Любви и тундра не помеха... (СИ) - Екимова Наталья Викторовна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая
— Повелитель болезней Рота, либо вы даёте клятву, соглашаясь на мои условия, либо я не пророню ни звука, — без тени страха ответила Ветка и достала из ящика собственного рабочего стола ещё одну коробочку с конструктором «Сделай сам по-саамски».
Деловито высыпала на этот раз каменные осколки на ровную поверхность. Потом перестала обращать внимание на всё вокруг. Она тут же увлечённо занялась разгадкой ещё одной местной колдовской шарады. Совин сделал вид, что незваных гостей в комнате ученицы нет. Он присел на краешек стула и принялся наблюдать, как Иветта справится с заданием гораздо сложнее предыдущего. Впрочем, чутьё не подвело девушку и на этот раз.
Оказалось, что вся конструкция держится за счёт овального стержня с шипиками и пазами. Конечно, пришлось перебирать все фрагменты, чтобы собрать хитрую вещицу воедино. В результате в руках у Иветты оказался довольно изящный амулет в виде женской фигуры в предпочитаемой здесь куртке-кухлянке. Только черты лица были слишком расплывчаты, чтобы можно было определить, как выглядит каменная хранительница.
— Кто это? — ведьмочка чувствовала, что напольный оберег очень силен, но не знала того, чью помощь он гарантирует.
— Мать-огонь Мадероакки. Эта богиня вместе с тремя дочерями хранит здешние семьи от бед и раздоров. Поставь его в комнате у очага. Он напольный. И не забудь ещё три статуэтки собрать. Они посвящены её дочерям. Тогда никто в этих стенах не сможет навредить тебе или тем, кто тут находится.
Иветта в полной задумчивости поставила амулет на пару обметённых кирпичей и мысленно попросила о защите лагеря археологов, а не только одной её комнаты. В очаге жарко вспыхнуло пламя. Оно лизнуло лицо и плечи молодой нойды, но бледная кожа даже не покраснела. Раздавшийся в голове голос напомнил мамин:
— Никто внутри частокола не сможет навредить людям и духам. Это я тебе обещаю, Иветта. Дочери мои тоже помочь смогут, но условие ты знаешь.
— Я должна собрать три статуэтки поменьше, чтобы они смогли тут хозяйничать.
— Да. Будь осторожна с Ротой. Он не умеет играть честно.
— Никто из богов Нижнего Мира не способен сделать даже самую малость бескорыстно для кого бы то ни было.
— Тут ты права, девочка. Сделай, что должна. Тогда никакая нечисть, злой человек или дух не смогут навредить тебе на территории лагеря археологов. Совин объяснит, какие руны надо начертать на входных дверях и порогах. Только сделать всю работу придётся самой.
— Понимаю, ведь дело женщины — охранять всех, кто дорог её сердцу, и собственный дом и очаг.
Остальные статуэтки оказались перепутаны с осколками четвёртой. Девушка сразу почувствовала тяжёлый взгляд бога чумы, который усердно сверлил её узкую спину. Он непрозрачно намекал, что Рота начинает на неё сердиться. Ветка упрямо делала вид, что не замечает недовольства. Она довольно быстро собрала все три оберега и прислушалась к себе. Какую и куда следует поставить, ей, пока что, никто не объяснял.
— Моя младшая дочь Уксахкка (Дверная Женщина) защитит пороги всех зданий, комнат и даже ворота. Поставь все статуэтки рядом с моей. Её место внутри дома, как повелось от века. Средняя, Юксахкка (Лук-женщина), обережёт семьи от измен. Она же сделает охоту саамского рода, за какой ты теперь в ответе, удачной и богатой. Старшая, Сарахкка (Прядущая Женщина), сплетёт ваши жизни долгими и счастливыми.
Ведьмочка молча подчинилась и стала терпеливо ждать дальнейших объяснений. Ведь про четвертую, как настоятельно рекомендовало чутьё, тоже надо было разузнать поподробнее. Собирать ещё один амулет Иветте отчего-то совсем не хотелось.
— Собери, если хочешь, чтобы прекрасная водная богиня Сациен не обратила внимания на здешних мужчин. Иначе беда будет! Перетопит всех, как слепых котят в реках и озёрах своих.
— Я сделаю это в одном случае. Она поклянётся, что не будет вредить тем, за кого мы отвечаем.
Юксахкка неожиданно присоединилась к разговору матери и Иветты. Голос местной богини охоты и супружеской верности был полон неподдельной тревоги:
— Ведьма, ненасытная и неугомонная Сациен опять вышла на охоту. Как бы твой жених, Совин или ещё кто не пострадал. Идём. Прихвати с собой мешочек с обломками её статуэтки. Будем торговаться с Хозяйкой рек и озёр терских.
Нойда прекрасно понимала, что опасность вполне реальна. Поэтому быстро собралась и выскочила вслед за невысокой черноволосой спутницей. На лице Ветки ясно читались все эмоции. Лук-женщине пришлая колдунья нравилась всё больше и больше. Она поклялась себе, что сделает, что в её силах, чтобы уберечь пытливую молодую девицу от слишком суровых испытаний. Успели они вовремя, чтобы упредить несчастье до того, как оно произошло.
— Я выбрала тебя, чужак! — если бы не резкий тон, голос незнакомки можно было бы назвать до жути приятным, именно такой способен свести с ума любого мужчину.
— Не всегда наши желания совпадают с возможностями, госпожа Сациен.
— Зачем тратить жизнь на смертную нойду, если можно познать любовь богини?! — было сразу понятно, что категорический отказ колдуна Хозяйка рек и озёр восприняла не иначе, как смертельное оскорбление.
— Меня не интересуют другие особы женского пола. Мне хорошо с моей ведьмой.
— Глупец! Рано или поздно, но тебе всё равно придётся подчиниться моей воле!
Глава 11
Ветка с крайним изумлением рассматривала наглую и не в меру чванливую красавицу. Та разгуливала по тундре, в чём мать родила. Одета нахалка была лишь в серебристые волосы, мерцающие как речная гладь под яркой луной. Голубые глаза Сациен были столь же бездонны и холодны, как глубокие кольские озера.
— Мне не интересно ваше щедрое предложение. Я люблю Иветту.
— Она — всего лишь слабая, смертная нойда! Выбирай, либо ты останешься со мной, либо ей не жить. Утоплю, и вся недолга!
— Никто не позволит вам это сделать, — в голосе Виктора уже проскакивали металлические нотки.
Они ясно говорили, что он с трудом сдерживается, чтобы не нахамить бессмертной.
— Сациен, уходи с этой земли обратно в реку и не смей вредить тем, кто живёт или гостит тут. Иначе я приму меры! — Иветта заставила себя успокоиться.
Она прекрасно понимала, что голова должна быть холодной. Иначе им не удастся выпутаться из тенёт нежданно свалившейся на их головы страшной беды.
— И что ты можешь, девчонка?! — женщина насмешливо фыркнула и принялась снова расчёсывать роскошные длинные пряди, бросая презрительные взгляды на соперницу. — Даже заступничество Матери Огня тебе не поможет. Юксахкка, между этими двумя не было заключено ни брака, ни помолвочного обещания. Ступай себе с миром. Да ведьму свою с собой забери. А мужчину я оставлю себе. Хочет он этого или нет, дело даже не десятое.
— Вот что, Хозяйка озёр и рек. Тебе знакома эта статуэтка, которую разбил мёртвый колдун Угар? Собрать её воедино могу я одна. Он сильно навредил тебе. Вернуть идолу первоначальный вид может только нойд. Только на обломках такие чары, что любой, кто одной с ним крови, отправится в Царство Мёртвых и никогда более не вернётся в эти края. Поклянись, что не будешь охотиться за мужчинами на моих землях. Взамен я разрешу твоё маленькое затруднение.
— Нет, колдунья. Больно мне приглянулся пригожий чужак.
— Соглашайся, Сациен. Угар давно хотел потешить своё собственное самолюбие, покорив тебя. Тут особые заклятья. Ты будешь с каждым днём становиться всё безобразнее. Потом же, в назидание всем здешним богам, Угар запрёт тебя и твоих потомков в вашем подводном царстве. Навсегда лишит возможности приходить в земли живых людей! — в голосе Лук-женщины проскакивали звуки, напоминающие пение тетивы перед тем, как стрела отправится в свой смертоносный полёт от руки удачливого охотника.
— Я подумаю, но ничего сейчас обещать не стану. Идём, Виктор. Не может простой смертный противиться моей воле! Кишка тонка! — и она с ленивой грацией дикой кошки поднялась с сопки, что была ей вместо трона.
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая