Выбери любимый жанр

Любви и тундра не помеха... (СИ) - Екимова Наталья Викторовна - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Убедившись, что Выгахке не выскочит из своего дома в самый неподходящий момент, молодой человек, ростом примерно до бедра взрослого мужчины, разжёг небольшой костерок. Ещё раз прислушался и принялся торопливо вытягивать чёрные кожаные полоски с багровым узором из глазниц и кидать в огонь. При этом он что-то неразборчиво бормотал себе под нос.

Периодически грозил кулаком в сторону спальни колдуньи. От козней этой злодейки стонали все вокруг. Только так и не смогли найти управы. Местный колдун ни на минуту не прерывал кропотливой работы. Он слишком хорошо понимал, что должен успеть до того, как страшная хозяйка Вараки обнаружит незваного гостя у собственного порога.

Вскоре перед ним возник ещё десяток мужчин. Старший велел остальным проваливать. У него осталось ещё одно дельце.

— Старейшина, чародейка вряд ли будет долго отдыхать. Я не знаю, кто одержит верх. Если придётся столкнуться с ней в поединке не на жизнь, а на смерть. Слишком уж долго никто из наших нойдов не мог вас обнаружить. Даже духи предков раз за разом терпели позорное поражение. Эта женщина намного хуже всех, с кем нашему народу когда-либо приходилось сталкиваться в сваре. Она не умеет сражаться честно и так и норовит совершить какую-нибудь подлость!

— Вы не должны рисковать из-за меня, но ты бы никогда нас не нашёл, колдун. Если бы меня не пожалела новая пленница Выгахке. Девушку она заколдовала и держит в неволе. Она не нашей крови, но это, определённо, ведьма! Мы должны отплатить добром за добро. Точно знаю, что это та самая чародейка, что не позволила равку заполучить в свои лапы сейду этих мест, — и степенный чакхля нырнул в вежу грезящей во сне колдуньи.

На пару мгновений он замер внутри дома давнего врага своего рода и осмотрелся. Выгахке храпела так, что жерди, на них были натянуты отсыревшие оленьи шкуры, мелко подрагивали. Взял с плоского, как стол камня, заваленного разнообразным хламом, кругляш, обкатанный до круглой формы. Потом мужчина что-то зашептал над ним.

Рыжеволосый нойд прекрасно знал, что платить злом за добро мог только очень глупый подземный житель. Чары сделали так, что в его руках оказалось веретёнце. Им он и подменил заколдованную Иветту.

Решил, что дольше медлить не следует. Потом торопливо вышел вон, крепко сжимая добычу в мозолистых пальцах. У большого камня стояли два молодых парня. Они тоже ещё совсем недавно томились в плену у своего вечного недруга. Те сноровисто откатили «дверь» в сторону. Потом старейшина с помощью колдовства вернул его на прежнее место и восстановил охранные чары.

Осталось лишь найти тех, с кем в их края пришла незнакомка. Только просто так возвращать девушку тем, кто недоглядел за ней, чакхля не собирался. Нойд уже не первую сотню разменял. Поэтому считал, что то, что слишком легко достаётся, люди потом не берегут. В колдунье же дремала такая сила, какой не встречали в этих местах уже лет двести.

Виктор пришёл в себя только через неделю. Молодого человека отправили прямиком в Мурманск. Странный сон лишь отдалённо напоминал летаргический. Он держал пленника цепко. Не помогли даже самые современные и сильные лекарства. Саамский старейшина раз за разом бормотал что-то о колдовском проклятье и медведе-оборотне. Увы, врачи списали всё на прогрессирующее старческое слабоумие и продержали парня ещё неделю в палате.

— Иветта пропала. Как в воду канула, — без ножа зарезал молодого человека Пётр Дарович. — Уже вторая неделя началась после событий той ночи. Тебя обнаружили в странном сне. Разбудить так никакими средствами и не удалось. Местиной же и следов не нашли.

Глава рода, на территории которого и находился археологический раскоп, отозвал Виктора в сторонку и доверительным шёпотом озадачил парня:

— Оборотень украл твою Иветту. На тебя наслал колдовской сон. Ваши врачи, конечно, многое знают. Только эти земли хранят такие тайны, которые сбрасывать со счетов будет только очень глупый и недальновидный человек. Сегодня хорошая ночь. Я попробую найти колдуна и спросить духов о том, куда сгинула кареглазая ведьма. Правда, кто знает, захотят ли они ответить на мои вопросы и что потребуют от тебя за помощь…

— Что-то мне подсказывает, что обычными способами Ветку не вернуть. Я ничего в таких делах не смыслю. Поэтому буду признателен, если вы поможете нам с Иветтой, старейшина.

— Сделаю, что смогу, но, как подсказывают предчувствия, ваша новая встреча может случиться очень нескоро. И ты должен понимать, что по нашим законам с тебя могут стребовать большое вознаграждение. Ведь ты сам прошляпил, как у вас говорят, свою ведьму.

Подумав, что посоветоваться с Сейдой будет правильным решением, Виктор проскользнул в комнату к пропавшей девушке. Едва переступил порог, принялся звать хранительницу, что нашла убежище в комнате Иветты. К его величайшему сожалению, вопль души так и остался без ответа. Впрочем, атмосфера в помещении, ярко освещённом полночным солнцем, ясно дала понять. Им очень недовольны. Причём настолько, что настоятельно просят выйти вон. Без пропавшей подруги не возвращаться.

Молодой человек, видя, что настаивать бесполезно, вернулся к себе. Прозвучавший над ухом тихий голос Негостая, был полон печали:

— Тётка расстроена не меньше тебя. Говорит, сама Выгахке приложила к этой истории когтистую лапу. Не только безголовый Тала. Никто и не думал, что этот ухарь решит предать мёртвого нойда. Рискнёт попытаться стать хозяином в здешних местах с помощью Иветты. Ты знаешь, что она обещает стать в недалёком будущем очень сильной колдуньей?

— Да, её сама Геката учит. Есть такая богиня колдовства. Да и не только она.

— Я постараюсь разузнать, что к чему. Только в наших краях позволить выкрасть свою девушку означает только одно. Ты её недостоин. Так что будь готов к тому, что если вам и суждено снова быть вместе, то тебе придётся очень сильно постараться. Вернуть твою пропажу будет совсем непросто. Чую, Выгахке что-то совсем уж недоброе задумала. Разменной беличьей шкуркой станет именно Иветта. Так что, хотя и не знаю, кто такая эта твоя Геката, но нам понадобится любая помощь. Какую только сможем сыскать. Попроси подмоги и у Лиры. Она ведь, в отличие от тебя, тоже умеет чары плести.

— Бесполезно, эта рыжая непоседа приходит исключительно только тогда, когда ей самой в голову взбредёт! Ветка знает, как её позвать. Я, увы, не в курсе, как это сделать.

— Выгахке обязательно попытается нажиться на своей пленнице. Постараюсь прокрасться вслед за ней в вежу и выяснит. Там ли девушка, или Тала держит пленницу где-то в другом месте. Только очень тебя прошу: один за ворота не ходи. Я дам тебе амулеты. Не снимай их ни днём, ни ночью. Очень скоро с вас потребуют выкуп за девушку. Скорее всего, колдунья превратила её во что-то иное. Во что конкретно не могу сказать. Тётка попробует выяснить у нойдов, но кто знает, захотят ли они помочь в поисках пропавшей колдуньи не нашей крови.

— Спасибо, что предложил помощь. Надеюсь, Лира скоро соскучится по подруге и навестит нас. Уверен, что все вместе мы сможем найти выход из сложившейся ситуации. Или, хотя бы, придумать, к кому можно обратиться за помощью, не подвергая Ветку дополнительной опасности.

Виктор тихонько перебирал струны гитары. Комнату заполнил приятный мотив. Под эту мелодию молодому человеку лучше всего думалось. Самое противное, что Негостай оказался прав. Они с Иветтой, увлёкшись друг другом, утратили бдительность. За что, тут же, и поплатились с лихвой.

В серых глазах застыло такое нехорошее выражение, что племянник сейды сразу понял. Любому, кто оказался замешанным в пропаже молодой ведьмочки, очень сильно не поздоровится. Когда их хозяин сможет до них добраться.

На постели сиротливо лежал браслет девушки. Он, видимо, соскользнул с запястья, когда Тала уносил её прочь. Фигурные деревянные пластинки из светлого ореха девушка вытачивала сама. Потом наносила с помощью заклятий охранные символы и древние руны.

Подчинившись внутреннему голосу, парень надел украшение на собственное запястье. Ласково погладил подушечками пальцев причудливую вязь из завитушек и незнакомых значков. Словно по мановению волшебной палочки они вспыхнули неярким серебристым светом, как бы отвечая на невысказанный вопрос. Виктор поступил правильно, доверившись древнему колдовству.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело