Выбери любимый жанр

Крах черных гномов - Самбук Ростислав Феодосьевич - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Прошу установить наблюдение за Георгом Панкау и Францем Шницером. Не исключено, что их лояльность — лишь маскировка враждебной деятельности против рейха. Необходимо изучить круг их знакомств, дать возможность снова побывать в Праге, заблаговременно предупредив пражское гестапо. Поручить это дело прошу лучшим агентам.

Следует иметь в виду — не исключен и другой путь транспортирования листовок из Праги в Дрезден. Но, учитывая, что прокламации были найдены в поездах уже седьмого августа, считаю такую версию маловероятной. Кроме того, характер распространения листовок свидетельствует — это сделано железнодорожниками: прокламации найдены не в казармах, а в воинских поездах.

Гауптшарфюрер СС Эмиль Мауке».

Штурмбанфюрер отложил докладную записку и нервно зашагал по кабинету. Дождевые потоки за окном уже не досаждали ему. Он знал, что Мауке — способный человек, но вот так сразу напасть на след подпольной организации! Конечно, заслуга его, Эрлера, прежде всего в том, что именно Мауке было поручено это дело!

Эрлер нетерпеливо сорвал телефонную трубку.

— Соедините меня с группенфюрером фон Вайгангом! — приказал. — Добрый день, Рехан. Как себя чувствуете? Я — не очень: проклятый ревматизм… Шеф у себя? Есть важное сообщение…

* * *

Последние дни были тяжелыми для Карла Кремера: необходимо было налаживать связь, утраченную после провала Марлен Пельц.

Еще в Москве Кремер вспомнил, что в Дрездене должен работать Штеккер, — фельдфебель говорил Катрусе о том, что его переводят в этот город.

Фельдфебель Штеккер! Удивительный человек, с которым судьба свела Катрусю во Львове. Девушка не раз рассказывала Петру эту историю, которую он знал теперь не хуже ее: еще бы — фельдфебель Штеккер поставлял им такую информацию, о которой можно было только мечтать.

А произошло это так. Кирилюку удалось с помощью знакомого гестаповца устроить Катрусю в железнодорожную комендатуру.

Однажды комендант майор Шумахер дал ай перепечатать совершенно секретное сообщение. Достаточно было одного взгляда на него, чтобы определить, насколько важен документ. Катруся отпечатала на одну, как всегда, а две копии, спрятала вторую под кофточкой, а смятые копирки бросила в корзину для бумаг.

Майор сам сверил перепечатанное донесение с оригиналом. Затем вызвал исполнявшего обязанности начальника канцелярии фельдфебеля Штеккера и приказал ему отправить документ секретной почтой.

— Сделайте это сами, сообщение очень важное, — уловила Катруся, закрывая за собою дверь.

Девушка продолжала работать, стараясь ничем не выдавать своего волнения. С нетерпением она ждала перерыва на обед, чтобы, когда комендант и Штеккер уедут, позвонить Петру и условиться о свидании. Наконец наступил положенный час. Катруся вызвала машину для коменданта, а сама озабоченно склонилась над бумагами, делая вид, что ей еще. надо выполнить срочную работу. Сейчас скрипнет дверь, через приемную пройдет фельдфебель Штеккер — совсем уже седой, с утомленным, морщинистым лицом. По обыкновению, задержится немного возле ее столика, справится о здоровье, немного пошутит и направится в столовую. Вот заскрипела дверь, но шагов фельдфебеля не слышно. Не поднимая головы, Катруся закладывает листок чистой бумаги в машинку.

— Зайдите, пожалуйста, ко мне, фрейлейн Кетхен, — говорит Штеккер.

— Я? К вам? — переспросила растерянно.

Штеккер стоял на пороге и пристально смотрел на нее. Она вдруг вспомнила, что и майор Шумахер, проходя через приемную, не улыбнулся ей, как обычно. Может, все это ей только кажется? Что же тут удивительного, что фельдфебель позвал ее к себе, ведь такие случаи бывали… — старается успокоить себя Катруся. Ей кажется — идет она по жердочке, переброшенной через пропасть.

Штеккер, пригласив Катрусю присесть, вышел в приемную, запер наружную дверь и вернулся. Он присел на стул рядом с Катрусей и, пристально глядя на нее, спросил:

— Фрейлейн Кетхен, куда вы дели третий экземпляр оперативного сообщения?

В груди у Катруси похолодело. Она собрала все свои силы и проговорила запинаясь:

— Господин фельдфебель, как можно так шутить?! Мне известно, что такое секретные документы…

— Тем хуже, если вы понимаете, что такое секретные документы и как с ними надо обращаться. — Штеккер достал из стола тщательно разглаженные две копирки…

Катруся поняла — все пропало, но продолжала запираться:

— Копирки, наверное, слиплись… Я напечатала, как было сказано: два экземпляра.

— Не надо быть экспертом, — усмехнулся Штеккер, — чтобы видеть: отпечатки на одном листке не такие четкие, как на другом.

— Не понимаю, как это могло случиться… — растерянно произнесла Катруся после долгой паузы. Она уже ничего лучшего придумать не могла. Фельдфебель сейчас позвонит по телефону, примчатся гестаповцы, найдут эту бумажку, которая сейчас жжет ее, словно раскаленный уголь…

Поскорее избавиться от нас?! Бесполезно: в руках Штеккера вторая копирка. Выяснят ее знакомых. И наткнутся на Кремера. Боже мой, как только она раньше об этом не подумала?! Ведь ее рекомендовали коменданту по просьбе Карла Кремера…

Катрусе стало совсем плохо. Силы оставили ее. Дурная девчонка! Именно так и подумала о себе: «девчонка…» Провалить такое дело!.. А ведь как ее строго предупреждали — для разведчика нет мелочей, думай обо всем, надо думать, над каждым шагом думать! А она… выбросила копирки в корзину и тут же забыла о них.

«Надо во что бы то ни стало предупредить Петра», — пришла отчаянная мысль. Отвлечь внимание фельдфебеля, потом три шага, и она в приемной. Захлопнуть за собой дверь и накинуть крючок. Сама спастись не сможет — Штеккер запер входную дверь, — но успеет позвонить Петру.

Катруся притворилась, что теряет сознание.

— Дайте мне воды, — попросила задыхаясь и, лишь только фельдфебель повернулся к ней спиной, метнулась к двери.

— Не выйдет, фрейлейн Кетхен, — преградил дорогу Штеккер. — Ведь крючок держится на честном слове…

Девушка, прикусив губу, с ненавистью смотрела на фельдфебеля.

— Что вам от меня нужно?!

Штеккер, глядя Катрусе в глаза, молча смял вторую копирку, бросил в пепельницу и поджег. Это было настолько неожиданно, что девушка совсем растерялась. Недоуменно смотрела, как извивался в огне черный комок копирки.

Скоро на дне пепельницы осталась маленькая горстка серого пепла. Штеккер сдул его и сказал:

— Вы должны быть осторожнее, фрейлейн Кетхен, и таких ошибок больше не допускать.

Катруся молчала. Что это? Изощренная провокация или неожиданная помощь?…

— Пока вы будете раздумывать над случившимся, я пойду пообедать. Сегодня я уже не буду. До завтра! — улыбнулся Штеккер и не спеша направился к выходу.

— Кто же вы?! — с запинкой спросила Катруся каким-то чужим голосом.

— Фельдфебель Штеккер, — остановился он у двери.

— Я не о том… Я хотела спросить: кто вы?… Ну… почему вы так поступили?

— Подумайте. Хорошенько подумайте. Иногда это необходимо…

Еще раз кивнул ей и вышел.

Катруся заправила в машинку чистый лист бумаги и долго сидела неподвижно. Было ясно одно: надо поскорее посоветоваться с Петром. Если это провокация, встреча с Кирилюком ничего не меняет — об их знакомстве все равно в гестапо известно. Набрала номер телефона Петра и условилась о встрече после работы.

Петро понял, что произошло что-то необычное, и решил выехать ей навстречу на автомашине. Выслушав сбивчивый рассказ Катри, сказал шоферу:

— Давай-ка, Федя, за город. Не гони очень — подумать надо…

Когда околица осталась позади, Петро попросил Катрусю:

— Покажи мне ту бумагу.

Катруся отвернулась и, покраснев от смущения, вытащила из-за лифа листок бумаги. Не оборачиваясь, передала Кирилюку.

— Можем ли мы быть уверены, что они не подсунули тебе фальшивку? — спросил он, внимательно прочитав копию донесения.

— Нет, не фальшивка, — решительно сказала девушка. — Как и в других, в нем подтверждаются некоторые мне известные факты, например, о передислокации в район Одессы вновь прибывшего танкового корпуса; сведения о количестве паровозов и вагонов на нашем узла тоже верные. Гестаповцы ведь не знают, что нам известно, а что — нет, и обязательно в чем-нибудь да ошиблись бы, фабрикуя фальшивку.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело