Выбери любимый жанр

Газлайтер. Том 17 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Глава 12

Забираемся с женами и Настей на спину Золотого. Дракон взмывает в небо, словно ему не терпится показать, кто тут главный в небе. Внизу раскинулось бескрайнее море, пронзительно синее, с белыми всплесками волн. А по морю движется Льдина Предков — огромная ледяная махина, которую тащат три китовые акулы. Громадные рыбки лихо справляются, будто всю жизнь только и делали, что таскали ледяные айсберги. С ними ни один буксир не сравнится.

Еще недавно Пёс дотащил эту ледяную громадину до берега. Вот кто настоящий тяжеловоз! Теперь акулы взяли эстафету, и их задача — доставить глыбу до Невинска. Гвардейцы шустро закрепили тросы на клыкастых гигантах, оседлали ледяную махину и запустили наш странный караван в путь. Пёс же побежал домой на своих четверых. А гвардейцы остались сопровождать морхалов во время их переезда на Невскую губу.

Тем временем, мы парим над Льдиной Предков. Всё-таки ценный артефакт. Наверняка, пригодится в моем графстве. Да и половину морхалов инфаркт хватит, если с ней что-то случится.

Акулы бодро рассекают волны, словно и не замечают всей тяжести груза. Впереди начинают проступать обломки корабля, да и вода в некоторых местах подозрительно красная. Судя по всему, друзья наших «буксировщиков» перекусили финнами. Отличный обед для китовых акул, правда?

И вот, среди этого пиршества, прямо на спине одной из акул, словно на пляжном шезлонге, загорает Ледзор Одиннадцатипалый. К нему, кстати, прижалась, беловолосая мокрая девка. Судя по размеру источника — Мастер второго ранга, а вязка узлов характерная для каменщика либо, скорее, магнетика.

— Он что, помер? — Светка сдвигает брови, смотря на неподвижного Ледзора. Впечатление усугубляет финка, дрожа, прижавшаяся к его боку, будто нашла себе последнюю надежду на спасение.

— Нет, дрыхнет, — отвечаю с усмешкой.

Сосредотачиваюсь и ментально стучу ему в голову:

— Ледзор, хватит валяться! Давай, забирайся на груз, довезем тебя до твоего нового места службы.

Ледзор вздрагивает, открывает один глаз и, зевая, медленно садится:

— Хо-хо-холод! Вот это пробуждение! — бормочет он, протирая глаза, а затем, прищурившись, переводит ошеломленный взгляд на дрожащую финку, прижавшуюся к его боку. — А ты кто? — пауза, и внезапная усмешка расползается по его лицу. — О, внучка! Всё-таки решила побыть с дедушкой, хо-хо! Неужели моя компания приятнее акульей⁈

Мои жены смотрят на меня недоуменно, а я пожимаю плечами. Видимо, у бородатого морхала завелась пленница.

Я посылаю Ледзору мысленный вопрос:

— Ты её с собой возьмёшь?

Одиннадцатипалый ухмыляется, посмотрев на финку, которая буквально прилипла к нему всем телом, не отрываясь ни на сантиметр.

— Она — магнетичка, — отвечает он с хитрой усмешкой. — В деревне такая мастерица очень бы пригодилась: одним движением руки рыболовные снасти из металла клепала бы на раз-два. А в хозяйстве вообще незаменима: иглы, ножи, мечи, да хоть гарпунные пушки! А то в нашей вечной мерзлоте с кузнечным делом сплошной напряг — вечно угли не разожжёшь как следует.

— Ну что ж, тогда взбирайтесь на груз, — киваю на Льдину.

— На что? — Ледзор, наконец, поднимает глаза и замечает гигантскую ледяную глыбу, которая нависает над ним, словно гора. Его лицо мгновенно вытягивается.

— Хрусть да треск! — восклицает он, хлопнув себя по коленям. — Граф Данила, а я всё гадал, как ты собираешься везти Льдину Предков. А она, оказывается, почти сама плывет!

— Теперь это не Льдина, а Айсберг Предков, — поправляю его с ухмылкой.

Вскочив, Ледзор легко подхватывает финку на руки, словно она невесомая. Она тут же обвивает его шею руками и прячет лицо у него на могучей груди, будто ищет укрытие от всего мира. Одиннадцатипалый с мощным рывком прыгает на ледяную глыбу, его ноги глухо стукаются о поверхность, отозвавшуюся эхом.

— У-у-у, вовремя! Хо-хо-холод! — восклицает он, заряжаясь силой предков, и, судя по довольной улыбке, полностью наслаждается этим моментом.

Я замечаю, как его тело начинает излучать тепло, как печка, прогревая воздух вокруг себя. Даже лёд под его ногами слегка парит. Финке у него на груди точно не грозит замерзнуть — заботливый дедушка Мороз, да ещё и с топором, который по размеру сопоставим с китовым плавником. Вот уж защитник, так защитник!

Двигаемся дальше: кто по воздуху, кто на буксире. Золотой уверенно летит над ледяной глыбой, а внизу Ледзор и его «спутница» наслаждаются своим «ледяным круизом». Вдруг на горизонте появляется судно. С первого взгляда всё становится ясно — пиратское. Флага нет, как и рыбацких сетей. Потому что рыбачат они на людей.

И как только нас заметили, судно тут же начало драпать прочь.

Я, недолго думая, решаю превратить скучную прогулку в увлекательную игру.

— Потопим этот «Титаник», — предлагаю. — Кто в деле?

— О давай, Даня! — бывшая Соколова за любой кипиш. — А как же мы их достанем?

— Подарками, как еще, — усмехаюсь.

Подготовка занимает пару минут. Ломтик перекидывает из теневого портала десяток взрыв-артефактов. Хороший мальчик! Мы с девушками принимаемся за бомбардировку— каждый берет по паре артефактов. Вскидываем руки и, с высоты, швыряем их вниз на убегающий корабль. Взрывы сотрясают воздух, грохот эхом разносится над морем. Снаряды падают точно в цель, один за другим, поднимая столбы пламени и воды.

Сам я попадаю прямо в штурвал. Вторым попаданием убиваю штурмана. Так сказать, отрубил гидре главную голову. Судно дергается, теряет управление и встает, как вкопанное. Ещё чуть-чуть — и пиратский корабль застыл на месте. Девушки же продолжают своё дело, не дав пиратам ни малейшего шанса: взрыв за взрывом они добивают судно, превращая его в пылающую груду обломков.

А что Ледзор? Он всё так же лениво валяется на Айсберге, подперев голову рукой, и с усмешкой наблюдает за происходящим. Взрывы, огонь, разрушение? Кайф, хо-хо.

Одиннадцатипалый откликается по мысленному каналу, который я настроил между нами:

— Хо-хо-хо, зарядил знатно, граф! Следующая пиратская посудина чур моя!

Но вместо пиратского судна следующей на горизонте появляется обычная рыбацкая посудина. Может, за ними пираты и охотились? Всё возможно.

Только завидев наш своеобразный караван — Айсберг Предков в упряжке акул и парящего над всем этим Золотого — рыбаки не стали терять времени и сразу решили драпануть.

Я же узнаю их. Это те самые «герои», которые когда-то пытались увести Лакомку. Франтом меня обзывали, да еще и позволяли себе двусмысленные намеки в адрес моей жены. Кажется, судьба свела нас снова.

Ухмыльнувшись, я мысленно даю команду акулам, тянущим Айсберг.

Они тут же двигают бешено плавниками, и море вскипает, гигантские волны начинают катиться в сторону рыбацкого судна, подбрасывая его вверх-вниз, как игрушечную лодочку. А одна небольшая акула, самая шустрая, не дожидаясь особого приглашения, выскакивает из воды и ловко запрыгивает на палубу. Щелкая зубами, она разгуливает по доскам, попугивая моряков, которые мечутся по судну, словно крысы на тонущем корабле.

В общем, прогулка выдалась на славу — весело, с адреналином, как и полагается в нашей компании. Но вот наконец мы добираемся до Невинска. Айсберг Предков торжественно причаливает к пирсу, где его тут же принимают гвардейцы. Здесь ледяная глыба дождется морхалов из Селения, и дальше это будет их забота. Финку, которую так заботливо грел Ледзор, он тоже «сдаёт» в руки бойцам. Она, хоть и отогрелась у него на груди, явно не горит желанием отлипать от бородатого морхала. Но Ледзор с добродушным хохотом разжимает ее пальцы:

— Надо, внучка, надо, хо-хо.

Попрощавшись с пирсом и делегировав все дела гвардейцам, мы прихватываем Ледзора и отправляемся домой на подъехавших бронемобилях. Путь к замку недолгий, но всё равно приятнее ехать в комфортной броне, чем тащиться по воздуху. Вскоре мы уже у ворот Невского замка.

Дома, как всегда, жизнь кипит. На полигоне Айра вовсю отрабатывает свои навыки под строгим руководством Кострицы. Без антимагического ошейника её тренировка стала куда веселее — теперь она может использовать свои силы в полную меру. Кострица не жалеет ученицу, подгоняя фаерболами. А Айра суматошно носится по двору в доспехе Тьмы, уворачиваясь и повизгивая от каждого попадания. Тренировка идёт полным ходом, и кажется, Айра получает даже извращенное удовольствие. Ну и наклонности же у этой ликанки!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело