Выбери любимый жанр

Бесконечная война (СИ) - "allig_eri" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Мальчишка, — с долей смирения закатила она глаза, а потом хлопнула по плечу и покосилась на мою кровоточащую рану. — За мной и не отставай, а то потащу на руках, как принцессу из сказки.

— Не, я лучше на спину тебе заберусь, — отшутился я, вызвав у неё лёгкий смешок.

Удачно добравшись до места, которое сапёры подготовили к обороне, оглянулись назад, заметив погоню. Регуляры красовались мокрой одеждой, но вид имели решительный. И мне, и им было очевидно, что в открытом бою они победят.

— Они знают, что по тем узким лазам, — Гаюс кивнул на лестничный проход, — мы быстро не поднимемся. Хотят ударить нам в спину. Посмотрим, что из этого выйдет.

— Ничего хорошего, это уж точно, — оскалился Грайс. — Но для них или для нас?

Пара человек покосились на него, но мужик лишь пожал плечами. Сам он с толикой грусти вытащил небольшой цилиндр.

— Последняя мощная игрушка, — вздохнул сапёр. — Дальше придётся теребить интендантов или химичить самим.

— И так все палатки провоняли тем дерьмом, которое вы гоните! — выругался Мелкет.

— Может потому, что это спасает наши жизни? — агрессивно огрызнулся Грайс.

— Потом обсудите свои перделки, а сейчас — готовность! — проскрежетал Гаюс.

«Полосы» успели перезарядить ружья и занять позиции. Килара, достав бинт и высунув кончик языка, тщательно перевязывала мою рану, которую я только что обезболил, воспользовавшись минуткой тишины. Пожалуй, можно было попытаться полечить самого себя, но в такой обстановке… Даже обезбол и то был риском. В общем, лучше и правда немного отложить.

Я поймал взгляд Скаи, которая быстро перевела его на моё запястье, с которым возилась Килара. Волшебница казалась невредимой, но уставшей. Короткая схватка измотала её. К тому же Ская периодически потряхивала руками, словно желая быстрее остудить их. Плохо дело… она тоже на пределе.

Имперские регуляры оказались на дистанции стрельбы, отчего прозвучал синхронный залп, положивший с десяток врагов, но остальные, с руганью и матами, продолжили аккуратно двигались вперёд, периодически прячась за деревьями или массивными тушами трёх последних имперских инсуриев, которые сноровисто обходили овраги и ямы. За их спинами стояла Анселма. Сестра скрестила руки на груди и пристально осматривала нас. Мне показалось, что она косилась на меня больше, чем нужно, но оно было понятно — всё-таки я назвал её по имени. Тц… как бы не повернулась эта ситуация, я уже нахожусь в не слишком приятном положении. Если мы проиграем… тут и говорить нечего. Если победим… ха-а… что делать? Я не хочу, чтобы она умерла!

— … по шнуру, — услышал я перебранку сапёров. — Ты что думаешь, я в первый раз что ли? Сейчас подожжём, как они поближе подойдут…

План стал окончательно ясен, но вместо этого возник вопрос: «А какого хера мы изображали горных баранов, прыгая по „особым“ следам⁈» Похоже, «гении» подрывники решили поступить по своему. Теперь надежда лишь на то, что они не налажали…

Так или иначе, я не удивился, когда Маутнер приказал удерживать противника, но «не слишком сильно». Я, как и Ская с Ирмисом, атаковали редко и слабо. Впрочем, мы все и правда устали, а моя левая, раненая рука, то дрожала, то немела. Повязка насквозь пропиталась кровью, а грязный бинт сбился в жгут.

— Жги! — рявкнул Грайс, когда противник подобрался на расстояние в два десятка метров.

Взглянув на ряды солдат врага, я обнаружил Анселму, которая явно готовилась к рывку, чтобы как и в прошлый раз, в должной мере помешать нам обороняться от натиска. Но не сейчас…

Серия взрывов ударила почти синхронно, отчего по ушам больно резануло. Зашипев, я замотал головой, отряхивая с себя песок, листья и мелкий мусор. Бoльшую часть имперских солдат поразрывало в фарш. Одному инсурию отломило ногу — из железной культи капала кровь. Похоже, его собственную ногу тоже зацепило. Двум другим повезло больше — один оглушённый полулежал на земле. Судя по дёргающимся движениям, его рвало прямо внутри своей брони. Второй казался почти не пострадавшим и уже поднимался на ноги.

Но искал я не их. Где ты, сестра?..

Взгляд нашёл девушку, которая лежала окровавленной отбивной возле ствола дерева, в который, судя по всему, смачно врезалась. Хотя нет, ошибся. Я видел, что она шевелилась и под потоком крови, которая текла из многочисленных неглубоких ран, скрывалось более-менее целое тело. Во всяком случае я на это надеялся, ибо её вид…

Чёрт! Я не могу так! Не могу!

Сжав зубы, создал в земле яму, куда завалился условно целый инсурий. Это ненадолго (а может и надолго) его займёт.

Быстро оказалось, что уши не заткнули лишь я и ещё пара человек из моего отряда. Более опытные бойцы «Полос» это дело не забыли, а потому сумели достаточно быстро пойти в контратаку. Больше всего проблем было с последним инсурием, ибо его броня оказалась расчерчена разными рядами рун. Пришлось Грайсу закинуть в его яму несколько гранат, совместная мощь которых сумела добить живучего ублюдка.

Остальных имперцев, из выживших, либо ранило, либо контузило, а потому их быстро перебили. Кроме Анселмы, конечно же.

— Это высший сион, — остановил я Ворсгола, который уже направил в её сторону ружьё, не рискнув лезть близко. — Плюс, аристократка. Дочь графа Моргрима, я правильно понимаю?

Сестра смотрела на меня непонимающим взглядом. Было заметно, что взрыв оставил на ней свой след. Наконец она кивнула.

— Думаю, будет лучше предоставить её коменданту Логвуду, а также устроить допрос. Уверен, мы получим много новых сведений, недоступных офицерам низшего ранга.

— Оставь её, — подтвердил Гаюс. — Изен прав.

У Анселмы забрали артефакты и тщательно связали, как руки (за спиной), так и ноги — чтобы она могла делать лишь маленькие, короткие шаги. Обе верёвки (солидной толщины) потом соединили друг с другом, а уровень узлов заставлял меня поверить, что их будет проще разрубить, чем пытаться развязать.

Едва мы закончили разбираться с имперцами, как услышали звуки выстрелов, раздавшихся с противоположной стороны сада.

— Лотар и его отряд, — быстро сообразил Маутнер. — К ним!

С Анселмой вынужденно оставили двух человек и Скаю — с указанием убить на месте, если сион хотя бы дёрнется в сторону побега или её попытаются отбить. Мы же бросились на помощь усатому сержанту, обнаружив, что последняя треть поделённого на части отряда вступила в схватку с небольшой группой имперцев, среди которых был…

— Ох, Триединый, да это же Сайкс! — удивлённо, но вместе с тем радостно, воскликнул Грайс. — Так он и правда тут был?

— Если тут торчала дочка Моргрима, то вестимо он, — удовлетворённо кивнул Гаюс.

Мятежный генерал, оказавшись меж двух огней, вынужденно сдался. «Имперцами» оказались его люди в чужой форме, которые пошли за Гектором, когда он подбил их на предательство. Часть из них сражались до последнего, очевидно не ожидая от бывших соратников ничего хорошего. Другая часть вновь последовала примеру Сайкса, сложив оружие.

Генерал и правда оказался ранен. Причём не сейчас — рана была старой. Его грудь была забинтована, а сам мужик бледен и истекал пoтом.

— Этому человеку комендант будет рад куда как больше, чем какой-то сионше, — хмыкнул Маутнер. — Ненавижу предателей.

Оказалось, что несколько людей Гектора прошли следом за Анселмой и её отрядом, но после взрыва поспешили уведомить Сайкса, что защитникам настал конец. Генерал, осознав, что выбора нет, приказал бежать, надеясь затаиться среди фирнаданских заброшек, ведь город он знал как свои пять пальцев.

— Что делать с его солдатами? — спросил мрачный Лотар, потирая колено — мужик хорошо так приложился им во время короткой баталии.

— С предателями? — хмыкнул Гаюс. — У тебя есть много вариантов?

Разоружённых людей Сайкса бросили лицом в землю. Чтобы не тратить порох и пули, каждому из них перерезали горло, да с такой силой и яростью, что стало видно обратную сторону позвоночника. Генерал наблюдал за этим с каменным лицом.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бесконечная война (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело