Выбери любимый жанр

М.Е.Р.К. (СИ) - "Anarhyst737" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

— Вот черт...

— Киви — беги. — К чести парня, он не растерялся и поняв, что «горгулья» избрала его своей целью, не стал играть в героя, а послушно выполнил приказ, на первой-космической рванув в сторону черного выхода. Яростно закричав, монстр уже собрался спикировать на молодого, но начав палить по чудовищу, я переключил его внимание на себя.

Бл*ть, как же я ненавижу эту долбанную корриду... Но сейчас придется пойти на небольшой риск.

Химера — один из самых опасных мутантов в Зоне Отчуждения. Не знаю, из-за особенностей того проклятого места или из-за измененных радиацией мышц, но во время своего броска на добычу данная тварь становится настолько быстрой, что попасть в неё практически невозможно даже под сильнейшими стимуляторами с Янтаря и с полным подсумком нужных артефактов.

Но подловить её все же можно. Если увернуться в нужное время, то чудовище не сможет изменить траекторию прыжка, в котором находится и пролетит мимо, после чего у опытного бойца будет пара мгновений, чтобы насовать мутанту в бочину свинцовых гостинцев перед новым рывком. Главное тут правильно подобрать момент: Начнешь уклоняться слишком рано, и монстр просто сиганет в место, куда ты ушел. Сделаешь это слишком поздно и шустрая тварь тебя зацепит. Вот так же и тут.

Как только чудовищная зверюга «сменила прицел» и начала пикировать уже на меня, я отбрасываю штурмовую винтовку и подняв руку с огнеметом, начинаю ждать.

Мгновение... Другое... Когда до столкновения оставалось всего ничего — резко ухожу в сторону, одновременно с этим нажимая на кнопку подачи горючей смеси.

Не успев затормозить, «горгулья» влетела прямо в выпущенную мной струю и в отличие от серебряных пуль, горящая смесь оказала на крепкую тварь куда больший эффект: с жутким грохотом она врезалась в стену, оставив на ней глубокую вмятину, а после с горестным воем начала кататься по полу, пытаясь сбить с себя пламя.

Не давая ей этого сделать, продолжаю поливать чудовище из огнемета, а затем швыряю в неё несколько озкорповских гранат и щучкой ныряю за ди-джейский пульт.

От трех взрывов, слившихся в один, вздрогнул казалось, весь клуб, но к моему огромному удивлению, когда пыль осела — тварь была изломана, покрыта кровью, вперемешку с продолжавшей полыхать горючей смесью, но все-таки жива...

Хех, последнее теперь легко поправимо.

Достаю из под плаща Вещицу и прицелившись монстру прямо в одну из самых крупных ран, спускаю курок. Револьвер, как и винтовка, был заряжен серебряными пулями и попав в кровь, смертельный для вампиров металл оказал свой чудодейственный эффект: в одно мгновение чудовище рассыпалось тем же пеплом, в который превращались остальные кровососы.

— Держитесь, босс! Мы уже идем! — В следующую секунду в помещение вваливаются Киви, на плече у которого лежит противотанковый гранатомет, и прикрывающий его со спины Вагон, вооруженный винтовкой для охоты на слонов. Для мерка, слепое доверие заказчику — это прямой путь в могилу и хотя наниматель скинул подробную информацию о вампирах, на всякий случай в машинах у нас были припрятаны игрушки посерьезнее. — Э-э-э... А где это каменное чувырло?

— Подохло. — Подойдя к краю ямы, проделанной «горгульей», вижу заполненную костьми яму. Похоже, что кровососы подкармливали эту зверюгу свеженьким мясцом, а когда мы начали шуметь, она вылезла поздороваться. Чуйка молчит, но на всякий пожарный достаю зажигательную гранату и выдернув чеку, швыряю её в логово монстра — вдруг там среди черепов тварь какая прячется? Да и просто сжечь это место было бы неплохо — пламя как правило не оставляет после себя ни следов, ни улик. — Заказ выполнен. Уходим...

***

— Подключать к борьбе с вампирами наемников — плохая идея.

Стоя на краю высотного здания, чернокожий охотник на вампиров недовольно взирал на полыхающее здание, из которого не так давно выбралась тройка вооруженных мужчин и усевшись в машину, умчалась в неизвестном направлении.

— Блейд, ты же сам понимаешь, что мы не справляемся с кровососами. Их день ото дня становится все больше, а охотников уже можно пересчитать, причем по пальцам одной руки! — Седой старик, опирающийся на трость, подошел к своему ученику и ткнул пальцем в объятый огнем клуб. — И если твоя гордыня не позволяет тебе принимать помощь со стороны, то я не столь ограничен в этом вопросе!

— Дело не в гордости, а в банальном расчете. — Отблески огня отражались яркими всполохами в непроницаемо-черных очках убийцы нечисти. — Обычные люди мало что могут противопоставить кровососам. К тому же наемники не предлагают помощь — они сражаются за деньги, которых у вампирских кланов намного больше, чем у нас. Если сойдемся слишком близко, то что помешает продажным стволам вонзить нам нож в спину?

— Четверка мордоворотов прямо на твоих глазах зачистила не самое маленькое логово малокровных и в довесок упокоила Чарнипутру, которую те непонятно каким чудом умудрились раскопать, хотя этих тварей в Нью-Йорке отродясь не водилось! И в отличие от тебя — они могут действовать не только ночью! — Собеседник Блейда неопределенно пожал плечами. — Я не предлагаю работать с ними рука об руку! Просто, будем время от времени спихивать на наемников часть работы. Справятся — хорошо, а погибнут — так не жалко, издержки профессии! Что мы теряем?

— Деньги. — Сухо заметил чернокожий убийца нечисти. — У нас их не так много и лучше потратить их на закупку снаряжения для нормальных охотников. Серебро сейчас стоит недешево.

— На твое счастье — конкретно эти наемники охотно принимают плату предметами искусства, которые кровососы очень любят коллекционировать! А захватить из зачищенного логова какого-нибудь кровопийцы одну-другую древнюю цацку — с тебя не убудет!

— Ты... Оплатил услуги наемников музейным экспонатом? — Повернувшись к хромому старику, с легким намеком на улыбку спросил суровый охотник на вампиров.

— Ну небыло у меня столько денег, сколько этот Морж просит за свою работу! — Развел руками Абрахам Уистлер — пожилой истребитель нечисти и по совместительству наставник Блейда. — У этого жадного ублюдка такие расценки, что нам обоим лет десять придется горбатиться, чтобы оплатить один контракт. Зато оригинал картины «Утро в сосновом бору», которую ты приволок с позапрошлой охоты, приняв за замаскированный манускрипт кровососов — он принял в качестве платы с огромным удовольствием...

Глава 28. Она же про ответку.

***

- Завтра утром у меня важная встреча с советом директоров, так что забери меня пораньше, Джон. - Дождавшись, пока его лимузин остановится у основания высокого жилого здания, интеллигентного вида мужчина поправил очки и начал собирать бумаги, которые он разбирал, пока возвращался домой с работы. - Думаю, в десять двадцать будет в самый раз.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


М.Е.Р.К. (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело