Выбери любимый жанр

М.Е.Р.К. (СИ) - "Anarhyst737" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Жду, пока монстрятина подберется поближе и...

Внезапно где-то на одном из верхних этажей прогремел оглушительный взрыв, после чего творение местных эскулапов резко потеряло ко мне всякий интерес и на полном ходу рвануло в сторону выхода.

Хех, похоже что ребята из Щ.И.Т.а все-таки обнаружили мой подарочек.

Хватаю флешку со скаченной информацией, собираю свои манатки и активировав таймер на взрывчатке, двигаю в сторону лестницы. Пока это чудо-юдо развлекается с агентами, надо быстро зачистить третий этаж лаборатории и в темпе вальса тикать отсюда.

Если повезет — получится проскочить через проходную, пока чудовище набивает свое брюхо...

***

— Агент Бартон у нас потери!

" - Проклятье... Вот как знал, что не может все пройти четко и по плану!" — Коснувшись наушника, Соколиный Глаз активировал микрофон и сохраняя спокойствие, спросил у бойца. — Что такое? Вы обнаружили биологическое оружие?

В данный момент Клинт находился на первом этаже подземного комплекса и забравшись практически под самый потолок огромного зала при помощи стрел с тросами, устанавливал там переносные камеры, что должны были заснять обьект Икс и передать эту информацию в главный штаб Щ.И.Т.а.

Остальная часть отряда Бартона при этом разделилась на две группы — первая осталась на проходной и перекрыла выход из лаборатории, чтобы наемник не смог ускользнуть с украденными данными и его потом не пришлось искать по всем лесам Канады, а вторая направилась вниз по лестнице, чтобы разведать обстановку и по возможности захватить нанятого генералом бойца.

— Никак нет, сэр! Наемник! Этот урод поставил между этажами несколько лазерных мин и...

— Сколько погибших? — Резко перебил его Бартон, который был опытным бойцом, а потому прекрасно представлял, что может натворить срабатывание такой штуки в замкнутом помещении.

— Двое, сэр. И один тяжелораненый — взрывом оторвало ногу по колено. Мы его перевязали и вкололи обезболивающего, но если не оказать помощь в ближайшее время, то трупов станет уже три, поэтому я отправил пострадавшего с парой бойцов обратно к квинджету — у пилота должна быть полноценная аптечка.

Всего группа Соколиного Глаза насчитывала два десятка бойцов, не считая самого Клинта и из них в данный момент шестеро — сторожили арестантов и единственный, после уничтожения вертолета, рабочий транспорт, пятеро охраняли выход из научного комплекса и еще одна пятерка по той или иной причине выбыла из-за поставленной наемником ловушки. Таким образом от посланного на нижние этажи отряда осталось всего четыре бойца, что было явно маловато для захвата наемника, который мало того, что мог прятаться где угодно, так еще и имел в своем арсенале мины и был способен устроить западню в любой части лаборатории.

— Нам продвигаться дальше в текущем составе или стоит подождать подкрепления? — В голосе бойца отчетливо слышалась надежда на второй вариант.

— Отставить. Возвращайтесь на первый этаж. — После некоторых раздумий ответил ему Соколиный Глаз. — Прикроете меня пока я размещаю камеры, а потом спустимся вниз уже в полном составе.

— Так точно! — Внезапно в гарнитуре послышался какой-то шум и внезапно боец тихо добавил. — Командир, что-то двигается по шахте грузового лифта. Что-то шумное и очень большое — тут больше двух метров бетона, а мы все равно слышим, как оно передвигается. Скорее всего это биологическое оружие и оно направляется прямо к вам!

— Да я уже как бы заметил... — Тихо пробормотал Бартон, глядя, как на этаж выползает огромное чудовище, напоминавшее то ли освежёванного Халка, то ли облитую красной краской Мерзость. Выбравшись из шахты лифта, чудовище принюхалось к витающим в воздухе звукам и медленно подняв голову, уставилось аккурат на Соколиного Глаза. — Это плохо...

Яростно взревев, здоровенный монстр взвился в длинном прыжке и забравшись на одну из стен, начал карабкаться по ней к Сокролиному Глазу, попутно кроша камень своими длинными когтями.

" - Эх, а у меня сегодня вообще выходной должен быть..." — Мститель нажал на едва заметную кнопку на висевшим на спине колчане и перетасовав содержимое, достал из него стрелу со взрывным наконечником. — " Закончу с этим заданием и выбью из Фьюри отпуск минимум на месяц, а мир в это время пусть спасает кто-нибудь другой. А то с этими заданиями я скоро забуду, ради кого вообще работаю...«

***

Подполковник Аманда Саммерс сидела в наручниках и с мрачным видом сверлила взглядом сидящего напротив неё бойца Щ.И.Т.а с автоматом в руках.

Ассистентка и заместительница генерала Росса пребывала в натуральной ярости, но направлена эта злоба была по большей части на саму себя: начальство поручило ей такое важное дело, как устранение «грязных секретов», а она умудрилась не только его провалить, но и попасться в руки к агентам организации, находящейся вне юрисдикции правительства Соединенных Штатов! И двенадцать лет верной службы с безукоризненным послужным списком теперь отправлялись в мусорку, а сама женщина — прямиком за решетку.

А может быть и сразу в гроб, потому что темных секретов правящей верхушки Америки за время своей работы она успела узнать немало. Но сбежать у Саммерс не было ни единого шанса — мало того, что руки подполковника были скованы наручниками, так еще и охранявший их агент всем своим видом прозрачно намекал, что готов пустить оружие в ход при малейшем намеке на попытку побега.

Но тяжкие думы Аманды были резко прерваны головой сидящего напротив бойца Щ.И.Т.а, которая внезапно решила разлететься на мелкие кусочки.

— Какого... Я что, мутант?! — В первую секунду ассисстентка генерала Росса подумала, что череп охранника взорвался из-за её пристального взгляда и внезапно открывшегося гена Икс, но приглушенный респиратором голос быстро развеял эту иллюзию.

— Не думаю. — Повернувшись на звук, женщина увидела закутанную в плащ фигуру наемника, что держал в одной руке большой металлический кейс, а в другой — крупнокалиберный револьвер, из дула которого шел слабый дымок. — Умеете пилотировать этот аппарат?

— Д-да. — Слегка заикающимся голосом ответила ему Саммерс, после чего тот молча прошел в кабину квинджета.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


М.Е.Р.К. (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело