Выбери любимый жанр

Без обмана 3 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Надоели! — воскликнул я. — Пойду обедать, я сегодня голодный. Гупта-тян, присмотри, чтобы они тут не подрались.

Пошел я, конечно, не в столовую, а к своему другу Сибае-сану. Это в его отделе нашелся нарушитель. Ему первому и узнавать. Ашино-сан на середине моего обстоятельного рассказа начал посмеиваться.

— А я ему говорил, что нечего делать сладкое лицо и залезать под каблук к подчиненным. Все в порядке, Макото-сан. Для меня в порядке. Абэ Кодзуки не из моей команды разработки. Он из группы Ивамото Рёске, они занимаются веб-сайтами и мобильными приложениями по всем нашим направлениям деятельности. Хоть мы с Ивамото и не ладим, не буду принижать чужую работу, она тоже важна, но наше направление, как я считаю, нужнее. От корпоративной ERP зависит вся компания, она, как нервная система в организме. Работа второй команды это… проклятье, не могу придумать правильную аналогию с человеком. Пусть будет рука или нога. Без нее плохо, но не так, как без мозга.

Аналогии — не сильная сторона моего приятеля. Но я его предельно четко понял.

— Я сам наверх сообщу, не возражаешь?

— Женщине, выдумывающей прозвища? Сообщай. Век бы с ней не встречался. Пошли лучше обедать.

Пообедали, как всегда, превосходно. Суши, сашими, кайсэки, мисо-суп, пельмешки гёдза и по большому стейку из говядины вагю. Можно считать, что наверстал вчерашнюю вынужденную голодовку с перекусами на бегу. И растраченную за ночь энергию восстановил. Сибая выглядел довольным. Как мало иногда надо человеку для счастья. Узнать, что у твоего недруга-конкурента грядут неприятности, например. Ашино-сан мне поведал, что Ивамото с год назад пытался его подсидеть и объединить команды под своей рукой. Но не смог и тем самым испортил отношения. До того вражды не было. Наоборот, разработчики разных тимлидов частенько оказывали помощь коллегам. Именно так Такахаси и Роубаяси поработали с кодом Абэ-сана. Его мой шеф очень хвалил, как специалиста, способного сделать из программы поэму и жалел, что придется уволить.

Я жалости к мошеннику не испытывал. Едва закончили кушать, написал @scarlet_enigma о предварительных результатах расследования.

scarlet_enigma: Шикарно, Даймёноцусихан!

Новое прозвище обозначало шпиона на службе у феодала, выявляющего разного рода смутьянов в обществе. Подходит под описание нынешней моей деятельности.

Глава 19

Больше до конца рабочего дня ничего важного не произошло. Остаток офисного времени я отдал обязанностям технического писателя, от которых, несмотря на неформальную должность даймёноцусихана, меня никто не избавлял. На следующей неделе частично перееду в отдел персонала. Буду наблюдать за кадровиками в их естественной среде обитания по несколько часов, а затем уже в спокойной обстановке записывать заметки. Относительно спокойной. Такахаси и Роубаяси как поцапались, так до вечера и дулись друг на друга, отпуская желчные комментарии.

После работы обязательный визит к папе в больницу. Нужно отдать ему амулет, принесенный медсестрой, которую иначе как ведьмой мысленно именовать и не хочется, но я стараюсь сдерживаться. Подумаешь плохо о Китагаве-сан, а она возьмет и скажет что-то вроде «ну хам же ты, Макото-кун» при следующей встрече. О том, чтобы ослушаться старуху и не отдавать нефритовую пластинку и вовсе речи не идет. Как минимум, отец ей доверяет, а эффект плацебо — вполне себе доказанный научный факт. То есть одной лишь веры пациента в грядущее выздоровление будет довольно.

Новостями с ним поделился. Что очередного воришку на работе прижучил и, возможно, премию за это получу. Что на ферме побывал и какой Огава Синдзи молодец. Что на выходных с Мияби отдыхать едем, чтобы совестливый папа не подумал, будто из-за ежедневных визитов к нему у меня на личную жизнь времени не остается. Доктора, честно скажу, у нас отличные. Уже совсем другой человек меня в больничной палате встретил. Еще не прежний бодрый пожилой мужчина, с кипучей энергией берущийся за любую работу, но уже и не его бледная тень. Может быть, папу даже разрешат свозить ко мне в новый дом нормально пообедать через недельку? Или даже переведут его в режим краткосрочной госпитализации, когда пациент ежедневно ездит в больницу для прохождения всех нужных процедур, как на работу. На игру команды Тики посмотрит… хотя нет, это уже лишнее. Ему же нельзя переживать, а от спорта сплошные волнения.

На выходе из кардиологии удачно встретился с Окане-куном. Специально он меня подкарауливал. Зря шифруется, я так считаю. Все равно очень многие в курсе того, что мы общаемся. То есть уже заранее считают меня человеком Акумы. Хотя… есть идея и по данному поводу.

— Ну ты и отжег с этим засранцем, семпай! — хлопнул меня по плечу председатель совета директоров. Уверен, позволь я себе аналогичный ответный жест — меня тут же скрутит его охранник, маячащий неподалеку и делающий вид, что он на самом деле такой же посетитель. — Сам он никто, конечно, и особого вреда, наверное, даже не принес. Но вся выгода в том, что служба безопасности его проморгала. Будет чем на них надавить теперь. И ограбившего тебя бандита еще эти их лохи упустили. Обоих уволю!

— Пожалуйста, не надо. Парни честно старались, а Тодороки-кун даже пострадал, мне за это стыдно. Наоборот, им бы премию за то, что не отказали в помощи.

— Все такой же добряк Ниида-сан! — рассмеялся молодой человек. — Тебя вообще хоть что-то разозлить способно?

— Пережаренные гёдза, пожалуй. Они должны быть поджаристыми и приятно хрустящими, но не подгоревшими.

— Ну что ты творишь, семпай? Мне теперь поесть захотелось! А я не обжора, в отличие от некоторых. Ладно, будет этим ребятам премия, мне не жалко. Готовишься к выходным? Приличный костюм у тебя вроде как был, но если что, компания компенсирует затраты на новый.

— По-настоящему хорошие костюмы шьются на заказ у портных и не за пару дней до мероприятия, а заблаговременно, — с видом знатока элитарной одежды сказал я юноше. — Не переживай, Акума-сан, я не опозорю Окане Групп. А Мияби тем более.

— Тогда держи, это пригласительный. Не стал доверять корпоративной почте. Если сам бы тебя не подловил, передал бы с нашей общей знакомой.

Заглянул ненадолго к Тодороки, постарался его подбодрить. Но о грядущей премии говорить не стал. Неоткуда обычному айтишнику Нииде о таких подробностях раньше всех узнавать. Как мог донес до парня свою уверенность в том, что все будет хорошо.

— На тренировке у девочек уже был? — закончив меня выслушивать, спросил Каэда. — Учти, ты им победу обещал.

— Буду на будущей неделе. В выходной, — пообещал я. — На эти выходные корпорация меня уже озадачила.

— Нет. Так дело не пойдет, семпай. Сходи на неделе. У них вечерние занятия есть, успеешь после работы, если такси возьмешь.

— Я машину купил. Если смогу оформить, буду успевать, — может, и не стоило давать настолько опрометчивое обещание? Детская спортивная секция будет просто пожирать свободное время.

Радует, что один выигранный матч и я буду свободен от неосторожной клятвы. И чтобы победить, мне совсем не обязательно терять время на тренировках, в которых я все равно ничем помочь не смогу. О, идея! Пусть Мияби вместо меня туда ходит. Она за собой следит. Спортом, насколько времени хватает, занимается. Хотя и самому придется побывать. Мотивирующую речь произнести, например. Или хотя бы понять, как еще можно сжульничать в этом их бейсболе.

Провидение как будто вознамерилось задержать меня в стенах больницы. Не успел я выйти наружу, как зазвонил телефон, принесший благую весть — риэлтерское агентство наконец закончило оформление документов и потому можно смело заезжать к себе домой. Чудесно! Хотя, судя по карте затопления, обновляемой в сети, вода из моего бывшего района ушла, возвращаться туда и ночевать желания никакого.

Общественным транспортом доехал до агентства, уплатил недостающую сумму, забрал свою копию договора и некоторые связанные бумаги, а также получил ключи. Больше я не бездомный.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Без обмана 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело