Выбери любимый жанр

Взрывоопасный гном (СИ) - Шихорин Александр - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Эйлити вызывала у меня противоречивые чувства. С одной стороны, её поведение выходило за всякие границы, из-за чего я каждый раз задумывался над тем, чтобы связаться с технической поддержкой. С другой стороны, чем больше я общался с девушкой-НИПом, тем чаще мне в голову приходила мысль, что для компьютерного болванчика она чересчур походит на человека. Особенно если вспомнить её фразу о игроках, которую фройляйн обронила не так давно. В данный момент я придерживался тайной теории, что это кто-то из администрации игры решил развлечься и играет за ширмой НИПа, чтобы не слишком сильно опасаться иска за домогательство, отыгрывая роль на всю катушку. Но для того, чтобы быть полностью уверенным, мне пока не хватало аргументов. Да и её круглосуточное присутствие в игре серьёзно подламывало и без того шаткую теорию.

Хотя, это всё было не очень важно до тех пор, пока она будет держать своё обещание. Хоть я и слабо представлял, как она будет его выполнять, учитывая, что на нас объявлена настоящая облава. И тут мне пришлось отвлечься от своих размышлений, так как я увидел нечто, чего увидеть не ожидал.

Когда девушка наклонилась, чтобы подобрать что-то из своей одежды, её длинные волосы соскользнули со спины, открыв большую и сложную, изящную татуировку. Ярко-красные, словно кровь, линии причудливо вились вдоль её позвоночника, сплетаясь в хитроумный узор.

— Кхм, фройляйн, — окликнул я её, — что это за татуировка у тебя на спине?

— Что? Ох! — она резко дёрнулась и повернулась ко мне лицом, словно пытаясь её спрятать. К моему удивлению, она выглядела весьма смущённой, что сильно контрастировало с её предыдущими поступками. — Эм… Ну… Это татуировка.

Майн готт, какое исчерпывающее объяснение.

— Ну, если не хочешь говорить, то и не надо, — пожал я плечами. — Но выглядит красиво.

— Ммм… Спасибо, — было видно, что она всё ещё сомневается, но Эйлити решила объяснить. — Я расскажу о ней, если ты пообещаешь сохранить это в тайне.

— Конечно, фройляйн. Слово орка, — я дал своё согласие, но этим, кажется, лишь усугубил её сомнения.

— Учитывая, какой сомнительный из тебя орк… — она смерила меня мрачным взглядом и вздохнула. — Ну ладно. Это — королевская магическая печать.

Она подошла поближе и, откинув волосы, вновь повернулась спиной, не упустив случая совершить пару движений своим телом, которые, по её задумке, призваны были меня соблазнить. Я вгляделся в тонкие нити узора и понял, что татуировка словно бы состоит из нескольких слоёв. Я смог разглядеть сову и какое-то дерево, но хитросплетение остальных чернильных нитей разгадать уже не получалось.

— Так значит, то воскрешение…

— Да, это благодаря печати, — подтвердила она. — В ней заключены три заклинания. «Божественное вмешательство», которым я воскресила тебя, «Гнев леса», которое может наносить огромный урон противникам, но требует долгой и спокойной подготовки, и «Коронованная крона», благодаря которой я использую королевские привилегии.

— А та штука, которой ты усилила меня в таверне, фройляйн? — уточнил я.

— Благословение? Это часть того, что дарует мне «Коронованная крона».

Я ещё пару секунд полюбовался причудливым рисунком на её спине и спросил:

— Так значит, магия — это тайна?

Я не придал значения тому, что после падения фройляйн каким-то образом воскресила меня. Но, если задуматься, я ещё ни разу не видел и не слышал здесь ничего о магических профессиях и классах. Ни среди игроков, ни среди персонажей.

— Нет, сама по себе магия — не тайна, — она повернулась ко мне лицом. — Просто вы ещё не поняли, в чём ключ к её использованию.

Эйлити, как мне показалось, снова вышла за пределы своей роли. Или же она подразумевала не игроков, а тех, кто находился вне пределов королевского круга? Тем временем, она продолжила:

— Дело в том, что это заклинания высшего круга силы и… в обычных условиях можно носить на себе только одну такую печать.

— А у тебя их три, — кивнул я.

— Точно. И вот это уже должно быть тайной, — мило улыбнулась она. — Хотя, конечно, ничего не поделать, если кто-то сможет дойти до такого своим собственным умом и умением.

Я мог бы сколотить в игре целое состояние на всей этой информации. Начав с продажи кому-нибудь секрета применения самой магии, постепенно сливая за вознаграждение всё больше нюансов.

Однако…

Магия-шмагия. Всё, что нужно мужчине — штаны, палица и мясо. К тому же, я дал обещание этой фройляйн.

Тем временем, руки этой самой фройляйн вдруг заскользили по мне.

— И раз уж я тебе поведала такой большой секрет, — вкрадчиво начала она, обхватывая шею и прильнув к груди. — Как насчёт того, чтобы принять оплату за его сохранение?

Майн готт…

* * *

Мы сидели за небольшим столиком, уплетая жареное мясо. Несмотря на то, что Эйлити надулась на меня за то, что я второй раз за утро спихнул её с себя, обещание она держала и огромная порция местного фирменного блюда оказалась совершенно бесплатной. Точнее, две порции, из-за своих размеров занимавшие большую часть круглого столика. У хрупкой эльфийки аппетит оказался не хуже орочьего.

Второй причиной её недовольства стало то, что я перестал ходить в одних штанах и включил назад отображение экипировки, чтобы хоть немного усложнить жизнь тем, кто нас ищет.

Пусть я и не ожидал многого от крохотного трактира в ещё более крохотной деревне, мясо оказалось совершенно обычным. Пожалуй, именно таким оно бывало на вкус, когда я жарил дома на скорую руку, не заморачиваясь со специями и другими ингредиентами. Таким было хорошо набить желудок, чтобы не чувствовать голод до ужина, но вкусовых изысков от такого блюда получить никак нельзя.

— И всё таки, не понимаю, — принцесса вдруг прекратила есть и теперь гневно тыкала вилкой в мою сторону, словно рапирой. — Жена женой, но ты ведь сейчас, можно сказать, в другом мире! Разве так важно переносить сюда свои принципы? Зачем ты тогда вообще решил стать орком, если не собираешься им быть?

— Андере лэндер, андере зиттен… Другие страны — другие обычаи, да? — я вполне понимал, куда клонит фройляйн, но так просто меня не одолеть. — Однако я думаю, что мужчина должен оставаться мужчиной, где бы он ни оказался! — я поднял вверх свою вилку для большей внушительности. — А значит, что своим принципам нужно следовать всегда и везде, вне зависимости от обстоятельств и того, человек ты или орк.

— А если я смогу со временем убедить тебя изменить своим принципам? — её упорство было достойно похвалы, но она применяла его не там, где стоило бы.

— Сомневаюсь, что у тебя получится, фройляйн, — пожал я плечами и наколол на вилку очередной кусок. — Я довольно упрям.

Несколько секунд она пыталась прожечь во мне дыру взглядом, но потом вздохнула и вернулась к трапезе.

— По крайней мере, ты должен принять ответственность за то, что похитил и пленил меня, — заявила девушка напоследок.

Устав с ней спорить, я не стал в очередной раз напоминать ей о том, что она сама ко мне привязалась. Остаток завтрака, который, по совместительству, являлся ещё и процессом получения полезных баффов на ближайшие несколько часов, прошёл в тишине. Мы уже приговорили содержимое своих тарелок и собирались уходить, когда в таверну стремительно ворвался взъерошенный эльф в кожаной куртке и с коротким луком на плече.

Он быстро оглядел зал и, увидев нас, просветлел лицом и бросился к нашему столику.

— Слава рандому, тут появился кто-то ещё! — воскликнул он, приближаясь. — Звиняйте, если помешал, я много времени не отниму.

Я настороженно переглянулся с Эйлити, но фройляйн просто слегка кивнула, давая понять, что не против разговора. Тем временем, эльф, в дополнение к взъерошенному ёжику коротких волос, вблизи оказавшийся весьма помятого вида, подошёл к нашему столику и присел на свободный табурет.

— Здрасьте, мне тут помощь нужна с заданием, не поможете? — он дружелюбно махнул рукой. — Меня Ферегир зовут.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело