Выбери любимый жанр

Взрывоопасный гном (СИ) - Шихорин Александр - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Раны неприятно жгло, особенно те, в которых торчали стрелы, но у меня не было времени остановиться, чтобы подлечиться. А сделать это на ходу не представлялось возможным. Одной рукой мне приходилось придерживать связанную пассажирку, а второй сжимать палицу.

Вокруг звучала симфония погони. Многочисленный тяжёлый топот бегущих ног заставлял деревянные платформы города басисто гудеть и вибрировать. Со всех сторон доносились вопли и окрики, громыхали доспехи, кто-то свистел. Оставив позади платформу с таверной, я быстро перебежал поскрипывающий мостик и помчался сквозь располагавшийся тут городской рынок. Вокруг гомонили и зазывали многочисленные торговцы, орали зазевавшиеся игроки-одиночки, отправляясь в полёт с помощью дубиночного ускорения. Трещали ломавшиеся под их весом навесы и прилавки, дробно постукивали падающие на пол яблоки и орехи. И, в качестве завершающего штриха, шумно хлопали крыльями многочисленные голуби, мирно гревшиеся до этого на залитых солнцем навесах, а теперь панически метавшиеся туда-сюда, осыпая всё перьями.

Оставив позади несчастный рынок, напоминающий теперь разорённые руины, я повернул налево и едва не напоролся на выставленные за углом мечи. Так как противников оказалось всего трое, я не стал менять маршрут и пустил в дело палицу. Спустя несколько размашистых ударов враги остались без оружия, разлетевшегося во все стороны, будучи выбитым из рук. И я в несколько ударов расчистил дорогу, впечатав кого в стену, а кого в брёвна площади.

Вскоре показался последний мостик. После него — площадка с подъёмником. Я поднимался в город именно на нём, поэтому хорошо помнил дорогу. Но мои надежды растаяли, словно сыр на горячем брецеле. Когда мы оказались на середине мостика, выход с него перегородил очередной собранный отряд. Да что ж это за задание такое, раз игроки не поленились в считанные минуты объединить всю округу ради организованной облавы? А это была явная облава, можно даже не сомневаться.

— Почему мы остановились? — забеспокоилась эльфийка. — Нас догоняют.

Я обернулся и увидел, что обратный путь уже перекрыт игроками, что гнались за нами всё это время. Количество противников впереди тоже понемногу увеличивалось.

— Ловушка, фройляйн, — устало вздохнул я. — Даже с благословением мне не пробиться через такое организованное сопротивление. Более опытный воин, может, и смог бы, но…

— Развяжи меня, — заёрзала девушка. — Я не собираюсь сдаваться им в руки без боя.

Я аккуратно спустил её вниз и, пытаясь развязать своими пальцами крохотный узелок, задумчиво посмотрел на кучки игроков, толкавшихся на платформах, но пока ещё не решавшихся ступить на мост. И мне виделся лишь один выход из всего этого. Благодаря усилению Эйлити, может быть, даже обойдётся. Я был невероятно живуч, пока дело касалось её защиты. Но подсознание утверждало, что я идиот.

Наконец, непослушный узел поддался и я быстро сбросил путы с эльфийки. Она тут же, словно обычный человек, начала растирать сдавленные места, восстанавливая кровообращение.

— У меня есть идея, как выбраться отсюда, — я решил поделиться соображениями. — Но она не нравится мне и вряд ли понравится тебе.

— Выкладывай. Что угодно лучше, чем снова оказаться связанной, — она внимательно посмотрела на меня.

— Спрыгнуть.

Девушка удивлённо подняла брови и, заглянув за верёвочный бортик, в зелёную бездну, решительно кивнула.

— Давай.

Не мешкая, я обхватил её рукой и, не пытаясь набраться решимости перед прыжком, чтобы не перетрусить из-за этого окончательно, перемахнул через ограждение.

И тут же об этом пожалел. От начавшегося падения закружилась голова и сжало грудь. Я не мог сделать даже вдоха и лишь наблюдал, как приближаются нижние ветки и пролетают мимо в странном и непривычном для меня эффекте ускоренно-замедленной съёмки. Уши заложило.

Я неловко перевернулся в воздухе и сделал так, чтобы падать спиной вниз, прикрывая падающую вместе со мной девушку. Я надеялся, что наше падение замедлят или на время остановят какие-нибудь толстые ветки. Но уже несколько мгновений падения я ощущал только злые хлёсткие удары всякой мелочи.

— Я должна тебе кое-что сказать! — Эйлити подпозла поближе к моему уху, чтобы перекричать свистящий ветер. — Благословение не спасёт тебя от падения с такой высоты!

Что? Майн готт!!!

* * *

Темнота, принявшая меня после издевательски затяжного падения, сменилась ощущением сырого воздуха, холодной влажной земли и видом плотного полога изумрудной листвы. А ещё, как оказалось, верхом на мне сидела давишняя эльфийка, пытавшаяся что-то сделать с моими штанами.

— Эй, фройляйн! — я резко подскочил и озабоченная принцесса, потеряв равновесие, кубарем скатилась на землю. — Тебя что, не учили, как должны вести себя принцессы?

— Тебя что, не учили, как должны вести себя орки с принцессами? — возразила она, отряхивая балахон от грязи и листьев.

Безнадёжно. Она безнадёжно сломана. Нужно отвязаться от неё как можно быстрее и сообщить в техподдержку.

— Слушай, принцесса, говорю тебе ещё раз, — я не терял надежды вразумить её, пытаясь втолковать простые истины. — Я женат, у меня двое детей. И эльфийские принцессы мне не интересны. Я вытащил тебя из серьёзной передряги, поэтому считаю, что мой непонятный долг перед тобой исчерпан. Кстати говоря, а как я выжил?

— Я тебя воскресила, вообще-то, — заявила она, приводя в порядок волосы, напоминавшие сейчас что-то хтоническое из ночных кошмаров. — Я принцесса Оратории, в конце концов, и многое умею. Так что будь благодарен. И ты заявил, что похищаешь меня. Снова идёшь на попятную?

Я тяжело вздохнул. Может, выйти из игры прямо тут и подождать, пока она не отвяжется?

— Слушай, я понимаю, тебя такой создали, но это просто игра. И я пришёл сюда, чтобы спокойно играть, пить шнапс и есть жареные колбаски от пуза. Потому что жена заставляет меня худеть и держит на диете. А я не могу без вкуса мяса! — я перевёл дыхание. — Так что давай просто разойдёмся в разные стороны. Все эти проблемы мне совершенно не нужны.

Принцесса смотрела на меня странным задумчивым взглядом.

— А что, если я предложу тебе неограниченное количество мяса? — хитро прищурилась она.

— Что?.. — я же не ослышался, верно?

— Пока ты находишься в Оратории или любой таверне, принадлежащей эльфу, — сладким голосом продолжала она, — по моему приказу тебе подадут столько мяса и эля, сколько ты пожелаешь.

Майн готт, кто бы мог подумать, что я встречу в игре самого Дьявола!

— Тебе подадут яства даже в самых дорогих ресторанах столицы, — говоря это, она медленно приблизилась и остаток фразы она уже шептала прямо мне на ухо, — где даже самые дешёвые блюда стоят многие сотни золотых монет. Бес-плат-но.

Бастион пал, крепость была почти взята. Аргументы этой фройляйн оказались слишком сильны.

— А взамен я должен тебя охранять, верно? — уточнил я.

Эйлити как-то резко поскучнела и вздохнула, но согласилась.

— Ну, для начала да, — подозрительно буркнула она и добавила шёпотом. — Но я до тебя всё равно однажды доберусь.

Это звучало опасно. Очень. Но перспектива попробовать немыслимое количество мяса быстро выпихнула из головы все страхи и опасения. Но тут же возник вопрос:

— Погоди, а что ты будешь делать, пока меня не будет? Ты понимаешь, что для меня это лишь игра и я не могу быть тут круглосуточно? — я не смог найти слов, чтобы описать ситуацию более понятно для жителя игрового мира, и уже приготовился к новому скандалу, но…

— Да, я знаю, — неожиданно заявила она. — Вы, люди, приходите сюда, чтобы отдохнуть и развлечься. Обычно, нам не положено это обсуждать, но сейчас случай особый, я полагаю… Не беспокойся об этом. Просто старайся останавливаться на отдых в гостинице. Пока я буду находиться в твоей комнате, мне ничего не грозит.

Мне так и хотелось спросить, будет ли мне что-нибудь грозить в моей комнате, но не стал. Для своего же спокойствия.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело