Выбери любимый жанр

Мы – Гордые часть 8 (СИ) - Машуков Тимур - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— А-а-а… У-у-у… О-о-о… — пела толпа, отвечая на каждый взмах, на каждый укол, на каждый удар.

Вот опять герцог закрутился волчком, рубанул, казалось, вкладывая в клинок свою душу. Я отпрянул, резко провалил рукоять меча вниз, заставляя клинок взмыть вертикально вверх, и удар Генри пришелся в воздвигнутую перед ним стальную стену.

Мечи плели в воздухе паутину, закручивались сверкающей вьюгой, то и дело ударялись друг о друга, взмывали ввысь, грозя поразить небо, и падали вниз, мечтая разрубить землю. Мы не сражались — мы танцевали, играя со смертью в таинственную, завораживающую и почти неуловимую глазом игру, ставкой в которой были наши жизни.

Клинок Генри, словно живой, подскочил высоко вверх, я кинулся в образовавшуюся брешь и попытался нанести удар. Всего лишь попытался…Но учителя не напрасно вбивали воинскую науку в Норфолка. Тот быстро отступил назад, продолжил движение своего клинка, и теперь уже мой клинок подлетел вверх, дав возможность ему нанести удар.

Я резко присел, принял удар клинком возле самой крестовины меча и тут же резким движением выпрямился, толкнул эфес своего клинка вперед и вверх. Меч герцога едва не попал в лицо своему хозяину, настолько неожиданной оказалась моя атака. Чтобы избежать встречи с отлетевшим клинком, тот отскочил назад, начал пятиться от начавшего наступать меня.

От начала боя до этого момента прошло всего с полминуты, а наши лица блестели от пота. Герцог был порядком ошеломлен неожиданным натиском, теперь он смотрел на меня, едва не отправившего его к богам, настороженно и напряженно, ловя каждое едва заметное движение.

— Пора убивать, — услышал я голос Шестой. — Долго этими оглоблями не намахаешься. Она права, пускай сейчас тяжеленные мечи порхают, как перышки, но усталость рано или поздно придет — и тогда проиграет тот, кто устал сильнее.

Не давая спуску я одним движением подскочил к ошеломленному противнику и, поторопившись воспользоваться неожиданным преимуществом, ударил.

— А-ах! — пропела толпа, отвлекая меня. Генри успел собраться в самый последний момент, в ту самую секунду, когда, казалось, мой меч раздробит ему ребра. Он встретил падающий клинок, вкладывая в собственный меч всю свою быстроту и всю свою жажду жизни.

Мечи, издав жалобный стон, слились в мимолетном поцелуе. Слились лишь для того, чтобы ровно через секунду отскочить друг от друга. И вновь плетение кружев в воздухе, попытка создать прекрасный, сверкающий узор, окончанием которого должна стать смерть.

Генри прыгнул на меня, с хаканьем нанося удары снизу вверх и напирая с каждой секундой все сильней. Последний его удар было особенно силен, мой меч непроизвольно подскочил вверх, открывая брешь, и враг тут же ударил в беззащитную голову. Я толкнул свой меч навстречу, и наши клинки застыли. Каждый давил на меч другого, пытаясь вбить клинок в лицо врагу. На несколько секунд над площадкой разлилась тишина. Силен, очень силен. Но это же круто. Сражаясь со слабыми противниками сильней не станешь. И я не смотря ни на что, получал удовольствие от этого боя.

Чуть ускорившись, я юркнул под клинком слишком увлекшегося давлением герцога и резко оттолкнул противника от себя. Тот провалился вперед, превратился в размытое и едва различимое глазу пятно, крутанулся в широком замахе. Росчерк молнии, тоненький взвизг меча… Пришлось резво отпрыгивать, иначе моя пустая голова рассталась бы с телом.

Генри с торжествующей улыбкой, почти без всякого замаха ударил обратной стороной лезвия клинка, желая поразить мое колено.

Резво поджал ногу, меч пролетел под ней, и я, едва не потеряв равновесие, атаковал. Удар вышел слишком неуклюжим — воздух под мечом даже не зашелестел. Как только мой клинок встретился с блоком, Генри тут же ударил острием. Удар внезапный. Удар коварный. Удар истинного Видящего. От такой атаки мог спастись только другой Видящий и Владеющий. Отклонился, пропуская укол, и этот гад тут же пихнул меня ногой в живот.

— Х-хка!

— А-а, тьма! — выдохнул я отлетев назад, согнулся в три погибели и схватился левой рукой за живот.

Спина у меня в один миг стала мокрой — теперь все висело на волоске — ну не совсем конечно, но пусть так и думают. Герцог, шагнув вдогонку за мной, нанес быстрый удар, желая как можно скорее покончить с противником. Как бы ни было мне больно, я не выронил оружия и смог, пускай и одной рукой, подставить под удар меч.

Сила удара была такова, что тот едва не выскользнул из моей руки. Полусогнувшись, я медленно отступил, тщетно пытаясь восстановить дыхание. От Генри тут же последовал новый удар. Вновь моим ответом был отчаянный блок. Я шатался как пьяный, и едва избегал сыплющихся на меня ударов, стараясь потянуть время и прийти в себя. Игра на мильен рублей. Надеюсь зрители ее оценили.

— Н-на!

Весь замковый двор ахнул, кто-то закрыл глаза, думая, что это конец. Я не успевал закрыться от этого удара.

— Да-а! — кто-то захлопал в ладоши. По рядам зрителей пронесся вздох облегчения. Фиг им всем, помирать пока не собираюсь. Я упал на колено, и клинок герцога прошуршал у меня над головой. Секунда, тянувшаяся вечность…

Обеими руками я выбросил меч вперед, коля наступающего на него противника. Тот отшагнул назад, раскручивая свой клинок над головой, и я рывком встал с колена. Герцог все еще верил в свою звезду и очень надеялся, что я не оправился от его предыдущего удара.

Разогнавшийся меч всем своим весом стремительно рухнул на меня. Уйти от подобного удара с такого расстояния было попросту невозможно, и я совершил то единственное, что мне оставалось — шагнул вперед, заслонился мечом, повисшим вдоль его спины, и принял стойку Василиска, ту самую, что в самом начале поединка использовал мой враг.

Удар был страшен. Мой меч от отдачи ударил своего хозяина плашмя по ягодицам. Раздался звонкий шлепок и вскрик.

— СУ*А! — это было пипец как больно! Клинок этого урода соскользнул по моему мечу, врезался в землю, попал на камень и с противным скрежетом высек пучок искр. Несмотря на боль, я тут же атаковал.

Смертельную песню стали и смерти пели клинки. Тик-так-тик-так, — отсчитывали секунды жизни часы богов.

И тут мне пришел сигнал от девчонок — дело сделано, они их нашли. Что ж, пора прекращать играть и заканчивать этот балаган…

Глава 6

Глава 6

То, что случилось дальше, произошло очень быстро… Я подался назад, герцог тут же оказался рядом, собираясь воспользоваться возможностью атаковать, но я оказался быстрее и ударил его навершием меча в грудь.

Зрители ахнули, загудели. Даже боги, наверное, услышали как хрустнула его кость!

— Есть! — с облегчением выдохнул я.

Генри вскрикнул от боли, попятился и прижал левую руку к груди. Я шагнул вперед, подхватил его за лодыжку выставленной вперед ноги и резко дернул вверх. Рывок за ногу заставил того потерять равновесие. Я отбросил свой клинок в сторону и освободившейся левой рукой нанес сильный толчок в грудь соперника, ускоряя его падение.

Генри всем своим весом рухнул на утоптанную площадку, стукнувшись спиной и затылком о землю. Кажется, мой противник на миг потерял сознание, по крайней мере, он лежал без движения, хотя и продолжал сжимать правой рукой меч.

Я подобрал свой клинок, наступил на вражеский меч, бросил быстрый взгляд на Софию и с силой вонзил меч в грудь попытавшегося было встать герцога, пригвоздив соперника к земле. Тот дернулся и затих. Под ним стала растекаться кровавая лужа.

После этого я с усилием вырвал клинок, отошел на несколько шагов от тела проигравшего, поклонился зрителям, очистил оружие и вернул его лейтенанту, что с восхищением смотрел на меня.

— Благодарю. Это достойное оружие. Берегите его….

— Моя очередь! — вихрем вынеслась вперед Шестая, так и не отпустившая уже вдову герцога. Ну что ж, пока она будет отвлекать всеобщее внимание, мне есть чем заняться.

— Прекрасный бой, — Ричард даже не пытался скрыть довольство итогом поединка, в отличии от Софии. Спутал девочке планы? Со мной такое часто бывает.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело