Выбери любимый жанр

Замуж за Дракона 3 (СИ) - Гросс Кария - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

- Габ, ты чего? – принц резко встал между Агафией и главой тайной канцелярии, - Ты совсем с катушек съехал? Отпусти ее! Немедленно! Это приказ!

- Да погоди ты! - рявкнул на него Дэгэйр, но Леодор встал на защиту дрожащей девушки.

- Сначала убери кинжал, - произнес Леодор. - А потом уже …. Агафия…

Агафия не стала дожидаться, пока конфликт перерастет в нечто большее и подобрав юбки побежала. Да с такой скоростью, что я невольно задумалась – не нимфа ли она. Она выбежала из полога, разорвав его. Но заклинание тут же сомкнулось, скрывая нас от любопытных глаз.

- Лео, успокойся… Я не собирался никого убивать… Просто я хотел разрезать корсет. То, что мы считали округлившимся животом, на самом деле не живот. У нее… Твоя… Черепаха, - смеялся в голос Дэгэйр, заставляя меня тоже тихо смеяться.

Леодор витиевато выругался, косясь на стилет в руках друга.

- Дэгэйр. Теперь я понимаю, почему у тебя с женщинами проблемы! Еще бы! Размахивать тут кинжалом с каменным лицом, - усмехнулся принц. - Я сам решил, что ты ее собираешься убить! Ева, скажи, что это так и выглядело?

- Бедная девочка, - заметил Дэгэйр. И почему-то посмотрел туда, где спешно скрылось нарядное платье. Он почему-то усмехнулся. Но этот смешок показался горьким.

- Прости, красавица, - спохватился принц, склонив голову, в знак извинений. – Как получилось, что меня обокрала твоя жена? Украло самое ценное, что у меня было! Ты куда смотрел? Тайная концелярия! Под носом обнесли дворец!

- Сам в шоке… Ева? – и оба повернулись в мою сторону.

А что Ева? Что сразу Ева? Я пожала плечами. Можно подумать, если что-то случается, то сразу виновата Ева!

- Может, она просто подумала, что черепаха ничья… И забрала ее себе, - осторожно оправдывалась я, обещая себе сказать правду Леодору. Только Дэгэйр смотрит туда, куда бросилась в слезах его жена. Вот сколько он ее мучил своей холодностью из-за ребенка, а оказалось, что она спрятала в корсете черепаху!

- Эй! Оболтусы! Полог снимите и шелестите местом для неприятностей. Сейчас неприятностей налипнет - мама не горюй, - прикрикнула ба Агата, свешиваясь с окна. – И побыстрее. Кажись, нашли нашего шпиона.

Шпиона? Нашли? Когда только успели?

Глава 8. Фиолетовая гидра

Бежали в покои Теодора только я и Лео. Дэгэйр сказал, что ему нужно поговорить с женой.

Наконец-то! Быть может, они смогут наконец-то понять друг друга. И, возможно, даже примириться с мыслью о браке.

Глядя на Дэгэйра, я вряд ли бы рассчитывала на любовь. Кстати, нужно будет спросить у Лео. А Дэгэйр влюблялся хоть когда-нибудь? Но это потом!

Главное с ребенком вопрос решился! Подозрения оказались безосновательными!

Мы с Леодором переглянулись и синхронно выдохнули. Все-таки, есть между нами понимание, хоть и слабое.

Я отставала от наследного принца, несмотря на то, что принц всё время держал меня за руку. Уж больно резкими были повороты! Да и сам дворце напоминал, скорее, лабиринт!

- Иди сюда! - выдохнул Лео, и легко подбросил меня на руках. под восторженные ахи попадавшейся на пути прислуги и придворных. - Привыкай, похоже, так ты и будешь передвигаться.

Я недоуменно посмотрела на принца, но не успела ничего сказать. Леодор рявкнул :” Дверь!” и проходящий мимо слуга расторопно подпрыгнув, успел распахнуть перед нами роскошные двери.

Леодор со мной на руках остановился в дверях. В спальне Теодора собралась та самая делегация из Готьерры.

- Ну, че встал то, проноси-проходи, - махнула ба Агата, пока принц, со мной на руках лавировал между набившимися гостями. - Я уже заслушалась. Така история интересная.

Вздохнула ба Агата,глядя на делегацию, как на умственно нездоровых. Она сидела приложив палец к щеке и понимающе кивала: “А то!”.

- Да я вам клянусь, Ваше величество! Нам даже пришлось из замка переехать! - с пылом заявил новый король Готьерры, - Это наше фамильное привидение! Оно нам тоже такое устраивало! И, кажется, Тина привезла его к вам!

- После ее отъезда его никто не видел! Оно ни разу себя не проявляло! - подтвердил кто-то из свиты короля. - Так что есть основания полагать, что призрак все-таки фамильный!

- Но пока она жила в замке со своим отцом - это было просто невыносимо! - вернул себе слово король, - Как над нами этот поганец только не издевался! А, однажды, мы даже муку вокруг своих кроватей насыпали! Так там копыта были! Представляете и только в одну сторону!

Мне сразу стало не по себе. Слишком много призраков у нас. Призрак мамы Лео, просто призрак…

- Теодор, мой мальчик, и не страшно ли тебе Готьерру доверять этим охотникам за привидениями? - насторожилась ба Агата, - Ты гля как чешет! А потом скажет, что у них налоги фиолетовая гидра съела! А огромная мышь прожрала дыру в бюджете!

- Мы вам клянемся! - почти хором заявила делегация.

Глава 9. Охотники за приведениями

Я тихо хихикнула на слова ба Агаты, а Леодор посмотрел на меня суровым взглядом. Хотя у самого в глазах стояли смешинки. Уж больно нелепо выглядели посланники из Готьерры, уверявшие нас, что призраки не просто существуют. Но теперь существуют и у нас!

- Что не так? - едва шепотом спросила я, видя взгляд Леодора.

- Не достойное поведение…дамы принца, - произнес Лео мне на ухо, а я залилась краской… И только сейчас я поняла, что после паузы в словах принца я ждала услышать совсем другое. Глупая нимфа… Дама принца… Ну хоть не фаворитка и то ладно. – Мне тоже смешно, но я же держусь.

- Продолжайте, не стесняйтесь, - скомандовала леди Тремейн, с интересом глядя на делегацию. Новый король Готьерры замялся, оглядываясь на свою группу поддержки. - Нам всем очень интересно.

Те посмотрели на нас, словно мы им не очень-то и верим. А мы им не верили. Леди Треймейн кивала, как старая целительница, выслушивая жалобы бабушек. Теодор смотрел с сочувствием, а потом на себя в зеркало. Что-то вроде, вот что с людьми корона делает.

- А как вы боролись с призраком? – поинтересовалась графиня Виетт, явно издеваясь над смущающимся королем, - Вы пытались его поймать?

- Поймать? - переглянулась делегация из Готьерры. - Как вы себе это представляете?

- Сачком! - кивнула ба Агата, а я живо представила как король прыгает с огромным сачком, пытаясь поймать призрак как бабочку. Прониклась даже.

- Ваше императорское величество, - взмолился король Готьерры…. Вот не помню, как его зовут и все тут. – Я говорю вам истинную правду!

- Когда врешь – подпрыгивай, - раздался сзади раздраженный голос главы тайной канцелярии. Кажется, разговор у Дэгэйра с женой не заладился. Вернулся один. Нужно будет найти Агафию и поговорить с ней. Скажу, что он не такой плохой, каким кажется на первый взгляд. И на второй тоже. Я бы даже могла назвать Гэбриэла другом, если бы не одно но… - Итак, какому пылкому признанию я помешал?

- Тут мы получаем четкие инструкции по ловли призрака сачком, - кивнул принц, вводя в курс дела чёрного герцога империи, - Пока загнали его к нам. Гнали от замка в Готьерре. Нам придется взять на вооружение данный способ.

- Ловили. Посменно, - подтвердила ба Агата, а я не выдержала и рассмеялась. Лео тут же шикнул на меня.

- Да брось ты, - пожурил его Габ, глядя на меня, - Пусть девчушка порадуется. У нас тут во дворце из радости только ты. А теперь еще и призрак.

- Это не прилично, - шикнул в ответ Леодор, - Если я буду смеяться в лицо каждой делегации мы из войн не вылезем!

- Аукнулись кошке мышкины слёзки, - хохотнул Дэгэйр, заговорчески мне подмигнув, - Теперь ты на моем месте, а на твоем Ева. Давай, девочка, вжарь ему. Отомсти за каждую мою нервную клетку.

Дэгэйр не стал дожидаться ответа принца и черной тенью стал рядом с императором.

- Подозрительно много призраков, ваше величество, - задумчиво протянул Дэгэйр, глядя на побелевшего короля, - Недавно его высочество тоже видел привидение. В саду.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело