Выбери любимый жанр

Препод 5 (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Здесь, мой друг, — произнёс мужчина, — находится то, что, думаю, поднимет вам настроение. Он провёл меня к одной из дальних камер, которая при его приближении со скрипом распахнулась. В которой я увидел троих пленников.

Условия их содержания были, мягко говоря, совсем не комфортными. Не было даже кровати, лишь стопки полугнилой соломы, на которых лежали три давно немытых, измождённых тела, при нашем появлении едва сумевших открыть глаза и посмотреть на нас, слепо щурясь от зажегшихся в коридоре магических огней.

— Кто это? — с удивлением спросил я, оглядывая явно молодых людей, почти подростков.

— Не догадываетесь? — лукаво прищурил Зарек. — А посмотрите внимательней.

Я снова перевел взгляд на пленников. Затем сначала магическим зрением, а потом некромагическим осмотрел их, после чего сразу всё понял. Передо мной находились три некроманта. Молодых, необученных, с слабым даром, но некроманта. Я перевёл вопросительный взгляд обратно на магистра. На что тот сделал широкий жест и произнёс:

— Теперь они ваши, Вальдемар, можете сделать с ними всё, что захотите.

Некоторое время я смотрел на него, пытаясь понять, что это вообще всё значит. А потом до меня дошло. Все эти мои разборки с нежитью в Академии Анкарна, лич, толпа мертвяков, видимо, уверили магистра в том, что я непримиримый борец с некромантией и некромантами, и для меня нет лучше подарка, чем несколько адептов запрещённой магии. Интересно, он считает, что я прямо здесь и сейчас должен их убить? Или, быть может, начать пытать? Я не мог проникнуть в мысли стоявшего рядом со мной мага, но пауза затягивалась, нужно было что-то сказать. И я, подумав немного и снова критически осмотрев пленников, произнёс:

— Спасибо, магистр. Это очень щедрый подарок. Но, честно скажу, у меня пока нет желания с ними заниматься. Однако, после симпозиума я, пожалуй, буду готов их забрать с собой в Тингланд. У меня как раз появилось несколько идей относительно опытов с носителями некромагического таланта.

— О, Вольдемар, не переживайте, они пробудут здесь столько, сколько вам надо. Мои слуги проследят, чтобы с ними ничего не произошло, и они сохранились в хорошем физическом состоянии.

Постояв ещё секунду, я отвернулся от пленников, отошёл от камеры и спросил магистра:

— Может, до симпозиума вы немного сократите пробелы в моих знаниях относительно магистерской науки, чтобы не выглядеть перед коллегами совсем уж новичком?

— Конечно, мой друг, конечно, — улыбнулся Зарек, — с радостью поделюсь с вами толикой своих знаний.

* * *

Магистр Икай задумчиво стоял у окна, разглядывая с высоты своей башни территорию родной академии. Из головы ректора всё не шёл необычный гость из Тингланда. Юный магистр заинтересовал его, но больше Икая волновало, зачем же всё-таки тот понадобился Зареку. Магистр огня, один из трёх тайных повелителей Итонии, не стал бы лично прибывать просто за интересующим его человеком, послал бы кого-то из слуг. Нет, тут было что-то ещё. Спору нет, этот Вольдемар был умён, хитёр, ловок, если смог выбить деньги из таких структур империи, как легион и ему подобные. Но этого было мало, должно было быть что-то ещё. Этот вопрос интересовал ректора уже несколько дней. И он по своим каналам решил пробить, что же всё-таки из себя представляет этот Вольдемар Локарис? Что за личность? Благо, среди магов Орнийской империи было несколько знакомых, которые не в службу, а в дружбу, естественно, за определённые преференции в будущем, готовы были помочь с этим вопросом. Как раз сегодня должен был прибыть магический вестник с необходимой информацией.

Тут в кабинет заглянула воздушница. Обернувшись, ректор посмотрел на свою любовницу и кивком уточнил:

— Что, Фалидика?

— Магистр, пришёл магический вестник, — ответила та, протягивая особым способом перенесённое на свиток послание.

— Благодарю, — принял тот из её рук бумагу, кивком отослал прочь, — Иди.

Любил ли он её? Для мага, разменявшего шестую сотню лет, это был глупый вопрос. Любовь, как чувство, в нём давно уже отсутствовало, да и смысл любить тех, кто живёт меньше тебя? В качестве временного партнёра для удовлетворения мужских потребностей — да, для чего-то большего — уж точно нет. Конкретно с Фалидикой он был в подобных партнёрских отношениях уже лет пятнадцать, обеспечивая девушке определённые протекцию, статус и защиту, но опять же она в самом деле была достаточно талантливой магичкой, поэтому на преподавательскую должность он её ставил со спокойной душой.

Развернув послание, он внимательно вчитался в скупые строчки. Там было не так уж много информации, но кое-что привлекло его особое внимание. Он несколько раз перечитал снова, затем хмыкнул с каким-то даже восхищением и пробормотал:

— Ну, сукин сын!

Бросив свиток на стол, Икай снова подошёл к окну, только в этот раз уже глядя поверх опоясывающей территорию академии стены на едва виднеющийся вдалеке шпиль зарековского замка.

— Вот зачем он тебе нужен, — пробормотал магистр, — ещё больше силы, ещё больше власти, так, Зарек?

Икай задумчиво потёр лоб:

— Неужели ты хочешь… Опять попытаться подмять под себя всё? Полтысячи лет прожил, а всё никак угомониться не можешь.

— Фалидика! — спустя секунду позвал он. Дождавшись, когда воздушница вновь зайдёт в кабинет, отрывисто произнёс:

— Выясни, где сейчас магистр Аллаис, и организуй мне с ним встречу.

— Насколько срочно? — спросила Фалидика.

— Очень срочно, — хмуро бросил магистр, вновь отворачиваясь к окну.

— Поняла, — кивнула девушка, после чего вновь скрылась, оставляя ректора в одиночестве.

— Зарек, Зарек, — пробормотал тот снова, заложив руки за спину, — что ж тебе всё неймётся?

Глава 14

Едва минула декада с момента моего появления в Итонии, как все оставшиеся участники симпозиума добрались до Академии, и мы с Зареком направились туда вновь, в главную альма-матер всех итонийских магов.

Полетели мы снова на моём «Быстролёте». Больно магистру понравился такой способ передвижения. Хотя, конечно, полёт на зачарованном предмете для него не был в новинку, но именно концепция закрытого летательного аппарата, понятно, что ни о каких самолётах в этом мире не знали, была ему неизвестна. Порядком заинтересовавшись, он даже предложил выкупить его либо оплатить изготовление такого же аппарата, на что я, подумав, ответил согласием, предупредив, однако, что это не такое быстрое дело.

Когда мы снова приземлились на площадке перед Академией, стало понятно, что симпозиум — мероприятие не рядовое. Вся Академия была празднично украшена, у распахнутых врат стояли одетые в парадное слуги, а по территории вальяжно прохаживались десятки важных магов.

Зарека узнали на входе, и слуги тут же склонились в глубоком поклоне, на что он не обратил ни капли внимания, сразу проходя внутрь. Пройдя следом за ним, я внимательно рассматривал собравшихся на симпозиум магистров. Один взгляд магическом зрении сразу сказал мне, что здесь нет никого с малым даром, впрочем, чуть стороне я заметил группу магов послабее, скорее всего, это были помощники, сопровождавшие важных представителей магического сообщества.

Здесь собрались не только итонийские маги. Заметил я и коллег из Империи, не спеша, однако, приближаться к ним. Были и представители Кирианского царства в своих расшитых драконами одеяниях. А когда увидел каких-то татаро-монголов в халатах, мне до этого незнакомых, то тихонько поинтересовался у Зарека, кто это. Посмотрев на них, тот чуть пренебрежительно бросил: «Кснийцы».

Я задумчиво покивал. Кснийское царство тоже граничило с Орнийской империей, но, насколько я знал, находилось в не слишком дружественных отношениях. Пожалуй, только наличие общего врага в лице Ракамакского протектората не давало Кснийцам попытаться вторгнуться в Империю и отхватить себе часть земель.

Ещё одна группа представляла княжество Ротейя, которое граничило уже с Итонией. Его представители чем-то напоминали мне индусов. Такие же смуглые, темноглазые, темноволосые.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело