Выбери любимый жанр

Мир Имени Меня. Оникс (СИ) - Лекс Эл - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— А что «папа»? — заговорщицки улыбнулся Райко, став еще больше похожим на старшего брата. — Говорю как есть. Если бы не этот молодой человек, ты могла бы не выжить в той ситуации на экзамене. Ты же сама так и говорила. Кстати, Олег…

— Оникс, — на автомате поправил я, чувствуя, как вся моя досада от сорвавшегося допроса бугая исчезает в никуда. Слишком уж эти люди были доброжелательными, чтобы злиться на них. Не получалось просто.

— Оникс? — удивился Райко. — Это же… Как это по-русски… Камень такой, да?

— Да, — я не стал углубляться в детали. — Можно и так сказать.

— Хорошо, Оникс так Оникс. Вам подходит такое «имя». Так вот, Оникс, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы спасли мою дочь и присмотрели за ней.

— Нет проблем, — быстро ответил я, пресекая на корню развитие этой темы. — Вы уже отблагодарили меня тем, что спасли меня от этой… неприятной ситуации.

— Вы знаете, кто эти люди и что они от вас хотели?

— Понятия не имею, — честно ответил я. — Они просто запихнули меня в машину и куда-то повезли.

— Вы совершенно уверены в этом? Может, они что-то обсуждали по пути? Что-то, что может помочь понять, что происходит? — не отставал Райко, его голос звучал настойчиво, словно он действительно в чем-то меня подозревал. — Похищение подростков на многолюдной улице в разгар дня — это не то, что можно назвать обычным делом. У злоумышленников должны быть серьезные причины, чтобы так поступить.

— Единственное, что они сказали, это то, что меня везут к какому-то Кантору, — пожал я плечами. — Не знаю, это имя, фамилия или должность.

— Кантор, Кантор… — повторил Райко, глядя в небо, как будто искал там подсказку. — Нет, не слышал. Но я обязательно… как это называется… пропью информацию по своим каналам.

— «Пробью», — полушепотом поправила его Лина, едва удержав смешок. — Ну, пап! Сколько раз говорила не использовать жаргон, если ты в нем плаваешь!

— Спасибо, дочь, — кивнул Райко, широко улыбнувшись тоже, да так, что я всерьез усомнился, что Райко действительно «плавает» в жаргоне. Как по мне, так он специально ввернул эту нелепую шутку, чтобы разрядить обстановку.

Я сначала хотел отказаться от помощи Райко, но потом передумал. Может, он действительно что-то найдет, и это произойдет быстрее, чем я справился бы сам. Если он считает, что теперь в долгу передо мной, то сделает все возможное, чтобы отдать его. Японцы они такие, для них честь — это всё, и, похоже, в этом мире это правило действует тоже.

— Большое спасибо, буду рад вашей помощи. Думаю, на этом мы квиты.

— Что вы, вовсе нет, — улыбнулся Райко, и его глаза блеснули, как будто он нашел в этом разговоре что-то забавное. — Если бы вы спасли меня, возможно, так и было бы… Но вы спасли не меня, а мою дочь, мое наследие и мое главное сокровище. Поэтому не может быть и речи о том, чтобы на этом все закончилось. Лина рассказала, что у вас должна была состояться встреча в кафе, которая сорвалась из-за этих… злодеев.

На последних словах он бросил короткий взгляд на мертвые тела, и его лицо на мгновение исказилось в презрительной гримасе.

— Да, было дело, — подтвердил я. — Планировали перекусить после удачного экзамена.

— В таком случае, я просто не могу не пригласить вас на семейный ужин в наше поместье. В конце концов, не каждый день благородный рыцарь спасает нашу прекрасную принцессу от ужасных монстров из разлома!

Я сперва хотел отказаться, а потом

Глава 12

Семейный ужин в поместье семьи Идзуми? Звучит как отличный способ укрепить отношения с этой семьей, а заодно — узнать, как живут местные маги! Вскоре мне тоже придется стать одним из них, а я до сих пор не понимаю, как и чем они живут.

Хотя, если судить по машине… Хорошо они живут! Прямо-таки на широкую ногу они живут! Не знаю, что это за модель, но такие я точно не видел, даже в прошлой жизни. По форме кузова, блеску и цвету — бело-золотому — было хорошо видно, что это не обычные машины. Таких буцефалов обычно делают в очень маленьких количествах. Возможно, кроме эти двух ухоженных машин, стоящих в узком переулке, других таких и вовсе не существовали. Скорее всего, они еще и бронированные, а под капотом у них двигатели мощностью с тепловозный.

Да и сами маги выглядели соответственно машинам… Хотя, скорее всего, не все из них маги. Четверо высоких мужчин в темных очках и черных костюмах, стоящие с руками на бедрах, явно охрана. Они выглядят как типичные телохранители, которых держат для статуса, а не как средство противостоять реальной угрозе. В самом деле — что вообще может угрожать магу, который может убить человека на расстоянии в пятнадцать метров, просто силой мысли?

А вот еще один мужчина в белом, который вышел из второй машины — он точно из магов. У него белые волосы, как у Райко и Ады, и, похоже, он брат кого-то из них. Но сказать, кто именно, сложно — настолько трудно определить возраст по внешнему виду. Я видел его всего пару секунд, и как только мы начали говорить с Райко, он снова сел в машину, скрывшись за тонированными стеклами.

— Я с удовольствием приму ваше приглашение, — ответил я Райко, стараясь говорить тем же тоном, что и он. — Это будет для меня честью.

— Отлично! Я надеялся, что вы согласитесь! — японец хлопнул в ладоши. — Тогда чего мы ждем в таком случае? По машинам!

— Я с Ол… с Ониксом! — сразу заявила Ада, потянув меня за собой.

— Ну что ж… — Райко едва заметно усмехнулся. — Дело молодое! Не буду мешать! Тогда я поеду с Кеном.

— А… — я обернулся к машине моих похитителей, которая все еще стояла в центре переулка, окруженная окровавленными телами.

— Все в порядке, — сказал Райко с легкой улыбкой. — За этих людей можете не переживать. Они напали на того, кто официально принят в университет магии, то есть на мага. На такое может решиться только тот, кому жизнь надоела, ведь все знаю, насколько сильны маги… И вот что с ними и случилось. Как говорится, за что боролись, на то и напоролись.

— А тела…

— О, не переживайте, Оникс, — снова усмехнулся Райко, но на этот раз довольно злобно, как бледный вампир. — Я же сказал. Мы обо всем позаботимся.

Ну все, гиря до полу дошла… Я уже слышал подобные слова в похожих ситуациях. Но люди, которые их говорили, обычно не выглядели как ангелы, забывшие свои крылья где-то на небесах на крючке. Они все еще выглядели прилично и респектабельно, но их наглые сытые рожи всегда выдавали их истинную, бандитскую природу.

Старший Идзуми выглядел иначе. Он не походил на мафиози и уж тем более не выглядел тем, кто им притворяется. Он человек чести, уж я-то научился распознавать это в людях. Но, когда он произнес «позаботимся», повеяло от него слегка тем самым, знакомым, бандитским… Но только на мгновение.

Затем он снова улыбнулся, и Ада, восприняв это как сигнал, потянула меня к машине:

— Давай, садись скорее, нас ждет вкусный ужин! Уже не терпится!

Я внимательно посмотрел на девушку, надеясь увидеть хоть какие-то эмоции по поводу того, что только что произошло, но их не было. Она, похоже, каждый день становится свидетелем чего-то ужасного. Я и сам, конечно, был не из сентиментальных, но я это я. А красивая девушка из аристократического рода это красивая девушка из аристократического рода. Было бы странно, если бы у нее был такой же характер, как у расхитителя гробниц, живущего свою вторую жизнь.

С другой стороны, чего еще ожидать от той, кого с детства готовят защищать мир от ужасных существ? Она, наверное, с детства играла не с куклами, а с миниатюрными монстрами. Для закалки, так сказать.

Тем не менее, во всем остальном она была обычной девчонкой, общительной и веселой. Она, похоже, добрая, раз решила помочь мне выпутаться из этой ситуации. У нее было всего несколько секунд, чтобы принять решение, и она сделала правильный выбор, вызвав на помощь того, кто сможет помочь.

А потом, когда все закончилось, она снова переключилась на обычную молодую девушку, болтающую о своих девчачьих делах и мечтающей о вкусном ужине.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело