Выбери любимый жанр

Король арены 9 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Неужто из канавы не выберутся? — тут же раздался тот же самый неугомонный голос, а вслед за ним последовал звук уже полновесной затрещины.

— Из моей, вряд ли, — пожал я в ответ плечами, и взлетел.

А что тут такого? Летать я умею, правда недалеко и не слишком долго.

Для моей задумки времени хватит, а сверху всегда видно лучше.

Пяти секунд не прошло, как полыхнула и затряслась земля.

Гиперболоид инженера Гарина, не, шучу, мой Тепловой Луч отлично плавит породу, создавая с каждым своим проходом траншею глубиной почти в полтора — два метра, что от почвы и породы зависит.

Если что, лэр Мердок когда-то скалу надвое разрезал примерно таким же способом, а моя версия этого заклинания серьёзно усилена и в разы мощнее, чем у наставника.

Восемь минут и плюсом, четыре накопителя, у меня ушло на ров, выжигать который я начал со стороны моря.

Ну, а как… Мне нужен ров пятиметровой глубины с оплавленными стенками.

Завершающим штрихом я срезал под углом, градусов в тридцать, и без того заниженную часть его дальнего берега. Совсем немного, всего лишь на метр отодвинув его край.

Удачи прыгунам! Мало того, что в горку, да в броне, не шибко разбежишься, так ещё и противоположная сторона рва на метр с лишним выше оказалась. Тут даже я задумаюсь, как её можно преодолеть без Левитации.

— На заливку водой можете выходить после завтрака. Ночи нынче прохладные, так что к утру всё должно остыть, — как ни в чём не бывало приземлился я перед строем майри, таращащим на меня глаза, — Вопросы есть? Вопросов нет. К обеду жду доклад о выполнении моего приказа.

— Мы можем не успеть, — уже почти в спину мне сказала начальствующая майри, когда я совсем было собрался уйти, чтобы часок подремать в тенёчке.

— Ой, бросьте. Там мне одному работы на час, если не напрягаться, а вас пятеро, — отмахнулся я от неё, как от назойливой мухи, — Вы же маги Воды или кто?

Что характерно, даже этот мой посыл — взять их «на слабо», толком не сработал.

Нет, к обеду все они лежали без сил на бровке рва, но измерив глубину шестом, который я потом приставил к себе и мокрый след мне не достал даже до подбородка, я лишь головой покачал.

Сейчас, когда они все в кисельном состояние и распластались где попало, словно медузы, выброшенные на берег, чего-то объяснять бесполезно. А вот показать и обозначить стоит.

— Очень плохо. Я в вас разочарован, — известил я падшее воинство.

За водой я отправил Майора Вихря, изрядно напитывая его Силой. Очень интересная и нужная тренировка, до которой я сам вряд ли бы додумался. Подхватить вывернутым наизнанку Щитом почти куб воды из реки, до которой тут меньше полукилометра, и быстренько сгонять туда-сюда полтора десятка раз.

— Вот теперь нормально, — перемерил я уровень воды ещё раз, незаметно вытирая пот со лба, так как в таком режиме ни я, ни мой Элементаль ещё никогда не работали, и далось нам это нелегко, — Не понимаю, что вам помешало выполнить в срок мой приказ. Так что всем два наряда вне очереди! После обеда пойдёте обустраивать лагерь на острове, что посреди болота. А пока — бегом в лагерь, — указал я пальцем на форт, где уже была приготовлена уха и в достатке имелось жареной рыбы.

И нет, у нас сегодня не рыбный день, а начало гастрономического рыбного сезона, к которому майри вполне привычны. Зато мне теперь придётся отчаянно полюбить рыбу.

Сказать дамочкам было нечего. Звуки часто выливающейся воды и измерение её уровня стали бесспорными аргументами, а заодно и дополнительными показателями моей крутизны в их глазах. Ещё бы, я только что посрамил магов Воды на их поле.

Если разобраться, то остров, который мне достался, не так уж и велик. И пусть я вовсе не силён в геологии, но его скалистые берега и парочка почти что горных пиков, находящихся на его возвышенной хребтине, тянущейся вдоль всего острова, явно указывают на то, что возник он в результате подвижек плит и тектонических сдвигов этой планеты.

Дорог, как таковых, здесь почти нет. Есть тропы. Зачастую, крайне неудобные, опасные и настолько витиеватые, что местные предпочитают передвигаться морем, когда это возможно.

С горного хребта, который проходит почти по центру острова, стекают многочисленные ручьи. Во время дождей и ливней они превращаются в бурные, мутные потоки, куда далеко не каждый рискнёт сунуться.

Признаться, большое количество ручьёв, порой вполне себе претендующих на звание горных речек, меня удивило. Ровно до той поры, пока я не оценил количество каменных осыпей в горах и влажность воздуха, приносимого местными ветрами. Недаром во многих дворах я заметил пирамиды или конусы камней, водружённых на чашу из плит. С них, даже в полуденную жару, из специального желобка стекала тоненькая струйка воды, которую майри использовали либо подставляя кувшины, либо отправляя воду дальше, на полив фруктовых деревьев и винограда.

Одной заботой меньше. Как я понял, пресной водой остров вдоволь обеспечен.

Да что там ручьи — тут даже пара болот есть. И одно из них я собираюсь использовать под собственные нужды.

Вода здесь, стекая с гор, ещё не пробила себе прямое русло, затопив долину вполне приличных размеров, и лишь заполнив её, потекла дальше, соединяя две горные речки в одну.

Возникло озеро, которое в южном климате начало довольно быстро зарастать. Ближе к его дальнему концу виднелся небольшой островок, от которого до выхода одной из рек оставалось метров пятьдесят.

И всё бы ничего, но в миниатюрной долине, обозначившей выход речки в бывшее озеро, был вход в пещеру.

Да, в ту самую, в которой майри из этого городка решили спрятать на этот раз всю свою молодёжь, и про которую пиратам рассказали их шпионы.

План.

Есть ли у меня план?

Конечно же есть, как ему не быть! Вот только он день ото дня меняется, а виной тому местные реалии.

Если изначально я, брызжа кипятком, собирался нанять отряды наёмников, а потом, чуть остыв, придумал, чем и как привлечь студентов, то сейчас — нет.

К столь решительной революции мой остров не готов.

Нет. Неправильно я сказал.

Не готово моё графство, ещё нигде и никем не подтверждённое официально.

Если что, я уже почти что посол, но всё ещё не граф. Окончательное подтверждение того и другого пока затерялось в недрах Имперской Канцелярии.

Прояви я сейчас излишнюю ретивость — майри мне потом на шею сядут и ножки свесят, уповая на то, что новоиспечённый граф и дальше продолжит за свой счёт нанимать отряды для их защиты.

Что характерно, при этом они со всей своей врождённой крестьянской хитростью попытаются уклоняться от налогов.

Думаете, я на них наговариваю? Как бы не так!

Отгадайте с трёх раз, сколько мой остров, столь щедро подаренный мне в качестве графства, выплачивал налогов в казну их автономного управления?

Так я вам скажу. Примерно сто двадцать — сто тридцать золотых в год!

Да, я поднял статистику за последние пять лет и пришёл в ужас.

Потом переболел пару дней этим вопросом и понял — у меня всего остаётся лишь два выхода.

Первый, ломать этих майри через колено, на что у меня пока нет ни сил, ни возможностей, ни времени

Второй, перейти к жёстким воспитательным мерам.

— Лэра Ракот, — обратился я к местной градоправительнице, которая оказалась Одарённой, пусть и слабенькой, — Мне нужно отправить для всех ваших руководительниц сообщение по острову. Есть такая возможность?

— Если за день, то два золотых, а если за три дня, то двенадцать серебрушек, — тут же озвучила она мне расценки местной почты.

— Давай за день, — выбрал я наиболее дорогой тариф, согласно кивнув головой.

Как по мне — всё справедливо. Он хоть и дороже почти в три раза, но настолько же быстрей.

— Тогда сама составь текст и сообщи своим сёстрам, что их дочери и все остальные останутся нетронутыми, если они заплатят десять серебрушек и их снабдят продуктами на три недели.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело