Выбери любимый жанр

Заступник. Проклятье Дайкоку (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Готовы? — спросил я у Чо и Арчибальда.

Они синхронно кивнули.

— Чо, если он вас кинет — стреляй, — сказал я ему, на что полукровка согласно кивнул. Я отпустил руку налетчика и отпустил. — Все, пошли.

Чо наставил на него пистолет и кивнул головой вперед. Не очень охотно, но все же послушно грабитель двинулся.

— За мной, — донесся до меня его голос уже из первой части хранилища.

Что ж, оставалось лишь надеяться, что у он не обманет моих ребят, а у Чо хватит выдержки его не прикончить раньше времени.

Если на выходе он его прикончит — это будут не мои заботы. Он бандит, а не гражданский. Такая же структура, как якудза, только в другой области. Да и сделано это не мной лично, так что совесть чиста.

Да, можно было бы спросить: кто убивает, человек спустивший крючок или пуля? Но это лишние философствования, в которые мне сейчас не было времени вдаваться.

Я надорвал свои вещи в нескольких местах, после чего сел на пол возле беспамятного Ишимору и прикрыл глаза.

По моей идее, которая не была верхом гениальности, но все еще вполне рабочей, должно было случиться так: сейчас сюда придет Специальный Отряд, который найдет одного избитого грабителя, важного господина Ишимору, которого видели в качестве заложника наверху и меня. Еще одного грабителя они не найдут и объявят его в розыск.

Меня и Ишимору задержат до выяснения обстоятельств. Сначала, конечно же, окажут помощь, как пострадавшим, а дальше будут опрашивать. Может быть даже помаринуют в «допросках». Не страшно. Камеры разбиты, компромата нет.

Ишимору Ямамото планировал идеальный план ограбления банка, который мы хотели провернуть куда тише и спокойнее, но не сегодня. Он попытался обмануть меня, за что весь его план пошел по одному всем известному месту.

Стены завибрировали. Я ощутил это всем телом. Немного позже откуда-то сверху по вентиляционным трубам до подвала долетели приглушенные звуки выстрелов. Смею предположить, что один из тройки нападавших только что был ликвидирован.

Я прикрыл глаза и сделал вид, что лежу без сознания

Оставалось ждать. Ждать, когда…

… несколько десятков пар ног со скрипящими подошвами приблизятся к хранилищу, а затем, возможно, кинут светошумовую.

— Руки на пол, всем оставаться на местах!

Глава 18

Ичиго нажал на спусковой крючок вместе со своими сослуживцами. Винтовка взбрыкнулась отдачей и лягнула в плечо. Даже спустя пять лет тренировок, отработок стрельбы и сотен выполненных специальных операций с применением огнестрельного оружия, ощущения были не из приятных.

— Цель нейтрализована, — услышал он в небольшом наушнике в правом ухе, после чего продолжил движение внутрь банка.

Заложники смирно лежали на полах и при появлении Специального Отряда даже не шелохнулись. Единичные испуганные вскрики во время стрельбы и не более того.

Перед Ичиго двигались двое мужчин с баллистическими щитами, прикрывая идущих за собой. Они опустились вниз по лестнице, после чего пошли по коридору в сторону хранилища.

На каждом углу их могла поджидать опасность. Так он думал. И это было бы правдой, если бы не абсолютно ровные стены подвального коридора без единого угла, ведущие прямо к хранилищу.

Подойдя к первым дверям, они встали по обе стороны от входа, после чего силовики с щитами пошли первыми.

— Чисто! — подал один из них голос. Следом двинулись все остальные. Вход в хранилище был открыт. Огромная бункерная круглая дверь с вентилем отведена в сторону. Прямо у входа Ичиго видел тело мужчины в маске, что лежал на боку и хрипло дышал, а стена из ящиков за его спиной была внушительно вмята.

Обычный человек не способен на такое. Чтобы там швырнуть человека — нужно либо въехать в него на машине на скорости не менее шестидесяти километров в час, чтобы он отлетел и врезался в стену, либо…

Значит его догадка была не предположение сумасшедшего, что земля плоская. Нет. Внутренняя чуйка не подвела Ичиго Кубо, когда шепнула внутри мысль, что ехать сюда необходимо не потому, что это срочный вызов об ограблении банка, а потому, что здесь может быть один из Семи.

И он действительно был здесь.

— Руки на пол, всем оставаться на местах!

Авангард с щитами вошел в стены хранилища. Внутри было трое людей, один из которых был у входа в маске и явно грабителем, и еще двое гражданских. Того, что был в костюме Ичиго знал за глаза.

Важная шишка в преступном бандитском мире, но при этом абсолютно чист. Кристально, как слеза. Как под него не пытались копать — все попытки заканчивались провалом. А если крот и узнавал какую-либо информацию, то в скором времени его находили мертвым.

Да, агентурная сеть у Ишимору была ничуть не хуже сети специальных агентов Японии и Специального Отдела по борьбе с наркотиками.

И прямо сейчас этот человек лежал в хранилище без сознания, а рядом с ним, привалившись спиной к стене, лежал еще один гражданский. Приблизившись к ним, Ичиго пронзило легкое покалывание, которое он испытывал, когда нашел тела предыдущих двух Избранников.

От Ишимору и второго человека резонировало примерно также, но… от кого? Если бы Ичиго был тут один, то он непременно бы приложил руку поочередно к каждому и прислушался ко внутренним ощущениям, чтобы определить кто из них Избранник.

А вдруг каждый? Такой вариант тоже мог быть. Этим можно было объяснить и то, что грабитель получил такие повреждения. Но почему оба без сознания? Схлестнулись в драке и истощились? Или их вырубил кто-то третий? Да, грабителей было трое, судя по тому, что докладывал диспетчер. А в хранилище вели троих гражданских.

— Дерьмо, — прошептал Ичиго себе под нос, пока другие люди из Специального Отряда, докладывали штабу обстановку по рациям и вызывали кареты скорой помощи для пострадавших.

Значит один из грабителей сбежал, прихватив за собой еще двух заложников.

Ичиго поднял голову. Камера была уничтожена. Значит понять, куда они пошли, скорее всего, не удастся. Интересно, куда они делись? Здание оцеплено и никуда просто так они выйти не могли. Ичиго нахмурил брови и, не отдавая себе отчет, стал жевать нижнюю губу.

Он взялся рукой на нагрудную рацию и нажал на кнопку.

— Один грабитель сбежал, с ним два заложника. Нужно срочно объявить в розыск и оцепить район.

— Вас понял, — пришло ответом в наушник. — Передаю информацию.

В хранилище вошли люди в синих формах с носилками. Шестеро человек, по два на каждого. Они проверили пульс, проверили реакцию глаза, после чего положили пострадавших людей на носилки и стали выносить на улицу.

И снова Ичиго не смог уловить от кого конкретно из двоих заложников исходили эти «вибрации», от которых у него мурашки по всему телу, и словно внутри иголками покалывало.

«Надо будет потом узнать имя второго, — подумал Ичиго».

Но сейчас его ждала рутинная работа.

* * *

Все шло, как нельзя лучше. Нас действительно приняли за пострадавших и стали выносить на улицу. Пронеся по коридору, аккуратно подняв по лестнице, меня и Ишимору вынесли через главные двери банка и вынесли к автомобилям с красными крестами.

Ишимору положили в машину, что стояла совсем рядом. Тоже хорошо. Успеем перекинуться с ним парой ласковых, когда придет в себя. Теперь он, по хорошему счету, у меня в долгу. И я очень доходчиво это ему смогу объяснить. Даже денег тратить в убеждение не придется.

— Как вы себя чувствуете?

Женский голос. Я повернул голову и увидел девушку-фельдшера в синем рабочем комбинезоне. Нижнюю часть лица скрывала медицинская маска, но карие глаза с теплотой и сочувствием смотрели на меня.

— Голова болит. Наверное, слегка перенервничал, — сказал я ей мягко, разыгрывая сцену.

— Вы помните как вас зовут? — спросила она.

Стандартная процедура опроса пострадавших. Чтобы понять не получил ли я сотрясение с амнезией на пару. И не теряю ли я прямо сейчас при ней сознание.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело