Выбери любимый жанр

Изгой (СИ) - Майерс Александр - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Да, вот именно. Ему придётся выбрать другого наследника. Того, кто умеет справляться с важными делами.

Наклонившись к Виталию, Алексей заговорщицким тоном продолжает:

— В любом случае, главное ведь не то, кто станет князем. А кто займёт трон Династии.

— И кто же его займёт?

— Тот, кто умеет рассчитывать наперёд и разбирается в работе компании. Пусть один человек правит в роду и клане, — Алексей касается своей груди. — А второй управляет Династией.

С этими словами он касается руки Виталия и затем отстраняется. Виталий с трудом сглатывает, не в силах поверить, что дядя предлагает ему такое. Разделить власть? Это же разумно! Алексей политик, ему по душе заниматься работой с людьми. Виталий — бизнесмен, и он давно нацелился на пост генерального директора Династии.

Почему бы не объединить усилия?

— Вы правы, дядя. Это будет разумно.

— Я рад, что мы друг друга поняли. Я не предлагаю что-то сделать прямо сейчас. Пока что нужно подождать. Но когда настанет время — мы выступим на одной стороне. Договорились, племянник?

— Договорились, дядя, — Виталий кивает и крепко пожимает Алексею руку.

* * *

— Добрый день, господин Старцев.

— Добрый день, Александр, — с каким-то пренебрежением отвечает он.

Быстро пожимает мне руку и садится за столик. Отмахивается от официанта, который подаёт ему меню.

— Ничего не надо. Я здесь ненадолго, — говорит он.

Герман Старцев сразу производит неприятное впечатление. Он хорошо выглядит, прилично одет, но так и стремится выставить достаток напоказ. Дорогие часы на одной руке и толстый золотой браслет на другой. Запонки с рубинами, торчащий из кармана джинсов ключ от Эльбруса.

«Все смотрите, я хорошо зарабатываю! Я крутой предприниматель!» — так и кричит его образ. Весь начиная от одежды и дорогих цацок, заканчивая повелительным взглядом.

— Давай сразу к делу, Александр, — говорит Герман. — Я тороплюсь.

— Когда это мы перешли на «ты», любезный?

Вздохнув, Старцев говорит:

— Послушай… те. Я занятой человек. Вы хотите что-то обсудить? Я слушаю. Только быстрее.

— Не надо спешить, господин Старцев. Давайте познакомимся поближе, узнаем друг друга. Всё-таки мы занимаемся одинаковым бизнесом. Как ваш Пересвет? Клиентов стало больше в последние пару дней, не так ли?

— Не знаю точно. У меня несколько предприятий, я не рассматриваю каждое под лупой.

— Вы человек широких интересов. Я тоже. Видите, у нас уже нашлось что-то общее, — с улыбкой говорю я.

— Вы хотите что-то предложить, Александр? У меня правда нет времени на пустую болтовню, — морщась, сообщает Герман.

Вздохнув, беру чашку с чаем и делаю медленный глоток. Наблюдаю за тем, как Старцев в нетерпении дёргает ногой.

— Ладно, давайте к делу. Мне не нравится ваш способ ведения бизнеса, — говорю я.

— Да какая вам разница, как я веду свой бизнес?

— Большая, когда это касается меня. Не надо увиливать, вы прекрасно понимаете, о чём речь. Сначала вы пытались очернить мою фирму косвенно. Затем атаковали сайт и запустили грязную кампанию в СМИ.

— Что за чушь! Я этого не делал.

— Не держите меня за дурака, Герман, — мой голос лязгает. — Или у вас не хватает смелости признаться? Не можете бросить вызов, глядя в глаза?

— О-о, начинается. Дайте угадаю. Сейчас вы скажете, что грязный простолюдин не смеет соперничать с благородным аристократом, — Старцев взмахивает руками.

— Вы это сами сказали. У меня даже в мыслях не было ничего подобного.

— Ну конечно. Стоило мне создать такой же бизнес, как вы сразу захотели на меня надавить. Думаете, что я испугаюсь?

— Я думаю, что нам стоит соперничать честно. Меня огорчают методы, которые вы используете. И да, если это не прекратится, я приму меры.

— И что вы сделаете?

— Узнаете, когда сделаю. Вам это вряд ли понравится.

— Как же быстро вы перешли к угрозам, — Герман усмехается.

— Я не угрожаю. Говорю как есть. Вы первым на меня напали, но я не хочу воевать. Поэтому предупреждаю: остановитесь. Будем вести здоровую конкуренцию, так будет полезней для нас обоих.

Старцев злобно усмехается и встаёт.

— Знаете, Александр, мне плевать на ваши угрозы. Я вас не боюсь. Вы всего лишь изгой и мальчишка, который думает, что он способен тягаться с большими людьми.

— Это вы себя считаете большим человеком? — спокойно спрашиваю я. — Или за вами стоит кто-то ещё?

— Лучше не переходите мне дорогу, — почти по слогам произносит Герман.

— Иначе что?

— Узнаете. И вам это вряд ли понравится, — повторяет он мои слова.

Одарив меня напоследок неприятной улыбкой, господин Старцев быстрым шагом покидает кафе.

Ну что ж, понятно.

Значит, война.

Глава 18

Несмотря на то, как прошла наша встреча со Старцевым, атака на сайт Оруженосца прекратилась в тот же вечер. Грязную кампанию в СМИ также свернули, и даже Золотой лев опубликовал опровержение. Я спросил у Алексея, но тот сказал, что не беседовал ни с кем из клана Череповых.

Делаю осторожный вывод, что господин Старцев всё-таки связан с ними. Наведя справки, я выяснил, что членом клана он не является. Но это не значит, что он не связан с Череповыми иначе.

Внезапное прекращение нападения расходится со словами Германа. А это может значить, что готовится другая атака, более сильная. К которой, безусловно, надо подготовиться.

Этим утром Виктор пригласил меня посмотреть на базу, которую он хочет арендовать для нашей будущей гвардии. Благодаря заключению договора между Вольгой и Астетикой у нас появилось немного свободных средств и расширился штат. Самое время продолжать.

Сегодня я ещё собираюсь заехать в школу, поэтому на встречу с Виктором отправляюсь с рассветом. База расположена в получасе езды от моего дома и представляет из себя просторное, но довольно убогое на вид строение. Бывшее производственное помещение с гаражом и общежитием на пару десятков мест.

Осматриваем его и убеждаемся, что здание подходит. Хотя, конечно, требуются ремонт и уборка. Но красивый вид не главное. Здесь много места, есть где хранить и ремонтировать машины, которые нам ещё предстоит купить. Место для тренировок тоже имеется — спортивный зал можно устроить под крышей, а на улице поставить турники и другие снаряды.

На втором этаже есть кабинеты, где можно организовать офицерский штаб, посадить гражданских специалистов Вольги и отдел информационной безопасности во главе с Егором.

Здание, похоже, давно стоит заброшенным. Стены изрисованы внутри и снаружи, всюду окурки и пустые бутылки, и даже наркоманские шприцы. Не говоря уже о крысах, которые оказываются весьма недовольны нашим присутствием.

Но это ничего. Навести порядок и вытравить вредителей не проблема. Если цена устроит, я вполне готов арендовать, а в будущем и выкупить это здание.

— Жаль только, полноценное стрельбище не получится организовать, — сетует Виктор. — Места для него маловато, да и нельзя такое в пределах города.

— Но хотя бы тир можно поставить? — спрашиваю я.

— Да, конечно. На стрельбы можно ездить за город. Кстати, у меня есть знакомый, который владеет страйкбольным клубом. У них есть заброшенное здание, которое можно использовать для тренировок. Отрабатывать и штурм, и оборону.

— Отличная идея, — я киваю. — Когда у нас станет больше людей, обязательно этим займись.

— А когда их станет больше?

— Скоро. Я почти закончил со сменой руководства в Цитате, осталось нанять ещё пару человек. Знаешь, я подумал, что не буду увольнять всех гвардейцев Цитаты. Распрощаемся только с офицерами, на их место поставим своих. А простых бойцов надо будет всех проверить и провести беседу. Если не замешаны в плотной связи с графиней, наймём их в Вольгу.

— При этом заставим принести клятву верности вашему сиятельству, не так ли? — ухмыляется Вик.

— Почему заставим? Предложим. Кто не захочет — пусть идёт своей дорогой, — пожимаю плечами и смотрю на наручные часы. — Где же хозяин здания? Мне сегодня надо в школу.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Майерс Александр - Изгой (СИ) Изгой (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело