Выбери любимый жанр

Красавица и босс (ЛП) - "Минк" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

От нее исходит такая невинность — от широко открытых глаз, смотрящих прямо на меня до легкого румянца на ее щеках, и того, как она стоит на своих скромных каблуках. Как мой враг создал такую чистую красоту? Конечно, это уловка.

— Мой обед был прекрасным. Дело в телефоне, мисс Лавин.

Она ахает.

— О, нет! Я не переадресовала звонки. Простите. Я не позволю этому случиться вновь…

— Шшш. — Я прохожу мимо нее, предвкушение пульсирует по моим венам. — Это была ошибка.

— Да. — Она кивает и следует за мной к моему столу.

— Ошибка. — Я потираю ладони друг о друга.

— Да, — с готовностью соглашается она. — Мне очень жаль.

— Не извиняйтесь. — Я поворачиваюсь к ней и похлопываю по столу. — В этом нет необходимости.

— Да? — Она смотрит на мою руку, ее ангельское личико кривится в замешательстве. — Вы не злитесь?

— Нет. Не злюсь. Но это требует дисциплины.

— О, нет. — Она опускает голову. — Отметка в моем досье. Это мой первый день, а у меня уже есть отметка в личном деле. — Ее подбородок дрожит.

— Я подумал, что это может быть слишком сурово для такого нарушения. — Я стараюсь казаться обеспокоенным, хотя сомневаюсь, что у меня это получается.

— Да, пожалуйста, не делайте этого, — она отступает назад. — Я имею в виду, если Вам придется, я пойму. Но я действительно хочу, чтобы Вы этого не делали. Это моя первая работа, и я правда буду стараться изо всех сил.

— Я придумал другое решение. — Я указываю на стол. — Руки сюда.

Она смотрит на мой стол.

— Что?

— Руки сюда. — Я отступаю, чтобы дать ей место.

— Положить руки на Ваш стол? — Она наклоняет голову, как будто ослышалась. И не стала это делать.

— Да. — Я скрещиваю руки на груди. — Но если Вы предпочитаете отметку в личном деле, я всегда могу…

— Нет. — Она делает шаг вперед и кладет свои руки на мой стол. Так наивно. Неужели она действительно верит, что я бы отправил кому-то на нее жалобу? Разве в школах не преподают практику работы с персоналом? Ладно. Будет лучше, если она подумает, что отметка в файле на что-то повлияет.

— Что дальше? — Ее язык облизывает нижнюю губу, когда я поворачиваю руки.

— Прогнись в талии. — Я протягиваю руку и кладу ей на спину, подталкивая ее к столу и заставляя ее упругую попку выгнуться.

— Что ты…

— Помни, солнышко, это избавит тебя от необходимости заметки в деле. — Я хватаю её за подол юбки и медленно тяну его вверх. Ее белые трусики безупречны, кружевная ткань высоко сидит, как шорты для мальчиков, вдоль ее ягодиц, а затем проникает между ними.

Она задыхается, когда я провожу кончиками пальцев по ее мягкой, теплой коже.

— Это и есть дисциплина. — Я делаю шаг назад и смотрю на то, что она мне открыла. Я хочу еще больше раздвинуть ее ноги и увидеть киску, но сейчас я хочу не этого. Мой член не выигрывает, когда устраивает смертельный поединок с моей молнией. Но я человек слова, и назначу ей наказание, которого она заслуживает. — Вы понимаете, что это профессиональное развитие? — Я сгибаю пальцы.

Она смотрит на меня через плечо широко раскрытыми глазами лани.

— Да, — пискнула она.

— Вы признаете, что нуждаетесь в дисциплине? — Я встречаю её пристальный взгляд.

— Я… — Она тяжело вздыхает и двигает бедрами. — Да.

— И ты предпочитаешь это заметке в деле? Правильно? — Ее бедра снова двигаются, и, если бы я знал её лучше, я бы подумал, что она возбуждена. Что она хочет, чтобы я шлепнул по ее попке своей ладонью. И, возможно, она хочет, чтобы я сделал гораздо больше, чем это. Но я этого не сделаю. В конце концов, речь идет об исправлении, а не о какой-то безвкусной работе.

— Мне нужно, чтобы ты сказала, что понимаешь и принимаешь эту дисциплину. Если откажешься, то все равно сохранишь работу. Не беспокойся о том, чтобы разочаровать меня. — Не разочаровывай меня. Что-то подсказывает мне, что она этого не сделает. Мое солнышко хочет доставить мне удовольствие.

— Я принимаю. — Ее голос хриплый, сексуальный, и я боюсь, что могу зациклиться на нем гораздо сильнее, чем следовало бы.

— Хорошо. Очень хорошо. — Я занимаю позицию, мою руку уже покалывает в предвкушении. Отступив назад, я шлепаю ее по заднице с сильным шлепком, и она толкается вперед, ее бедра покачиваются, когда восхитительный визг вырывается из ее рта.

Когда я снова отступаю назад, я улыбаюсь впервые за долгое-долгое время и замахиваюсь над ее сочной задницей с такой силой, какой никогда раньше не пользовался. Оглушительный шлепок разносится по комнате, и ее крик, как огонь, разливается по моим венам.

Я шлепаю ее по круглой попке еще несколько раз, хотя и не так сильно. Когда я заканчиваю, то хочу упасть на колени и поцеловать покрасневшие места. Но я этого не делаю. Потому что я профессионал. Вместо этого, я хватаю подол ее юбки и опускаю его, а затем поворачиваю ее лицом ко мне.

Она задыхается, ее глаза блестят, а губы приоткрыты. Ее взгляд устремляется к моему рту.

Я делаю шаг назад.

— Вы можете идти, мисс Лавин. И, пожалуйста, имейте в виду, что любые дальнейшие нарушения моих протоколов приведут к последующему дисциплинарному взысканию. — Я знаю, что если бы я протянул руку меж ее бедер прямо сейчас, то нашел бы ее горячей и влажной. Я чувствую это, но не делаю. В конце концов, мы на работе.

— Я просто… — Она делает несколько шагов, останавливается, поправляет

юбку, затем идет более целеустремленно. — Я буду за своим столом. — Открыв дверь, она выходит.

Я ухмыляюсь и пытаюсь поправить свой твердый как камень член так, чтобы мои боксеры не задушили его. Она будет чувствовать меня какое-то время. Давайте просто посмотрим, останется ли она такой же солнечной после маленькой стычки с моей ладонью.

Глава 6

Джорджия

Я притопываю ногой, поднимаясь на лифте на свой этаж. Это мой второй день, и сегодня я нервничаю больше, чем вчера. Все изменилось. Я имею в виду не только здесь, в офисе, но и внутри моего тела. Кажется, со мной что-то не так. Пульсация между ног временами становится невыносимой. Она проходит на некоторое время, а затем, как только я начинаю думать о том, что произошло в офисе мистера Бакстера, она возвращается снова. Ощущение его ладони на мне все еще остается в памяти, напоминая о дисциплине, которую он мне преподал. Я даже не уверена, почему позволила ему это сделать, но знаю, что мне это понравилось, и это меня смущает.

— Мяу. — Мистер Брюзга дает понять, что он готов сбежать из моей гигантской сумки. Я хотела пронести его в офис незаметно, поэтому оставила его переноску дома и решила принести его сюда в своей сумке. Я провела часть прошлой ночи, читая руководство компании. Там нет ничего о том, что нельзя приносить домашних животных или любых животных на рабочее место. Я также ничего не нашла о них в документах, которые дал мистер Бакстер. Он также никогда на самом деле не говорил мне «нет», когда я спрашивала о том, чтобы взять мою кошку на работу, так что на самом деле я просто использую тот факт, что об этом никто не написал в правилах.

Я засиделась допоздна, создавая жилет для мистера Брюзги, который ему, похоже, действительно пришелся по душе. Я была уверена, что будет не просто надеть свитер на него, потому что он постоянно вырывался. Не то чтобы я его виню. Я использовала розовый блеск, чтобы написать «Кот-терапевт» на его милом маленьком жилете. Он выглядит очень очаровательно и в то же время полупрофессионально.

Ты делаешь это, чтобы разозлить своего босса, шепчет мой разум. — Нет. — Я бы никогда так не поступила.

— Нет? — спрашивает человек в лифте рядом со мной.

— Простите. Я Джорджия. Я бы пожала Вам руку, но мои сейчас заняты. — В одной руке у меня сумка с мистером Брюзгой, а в другой — сумка, наполненная коробками десертов, которые я приготовила. Еще одна сумка висит у меня на руке. Там полно вещей, которые я хочу поставить на свой стол, чтобы оживить его.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Красавица и босс (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело