Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) - Волкова Риска - Страница 40
- Предыдущая
- 40/56
- Следующая
— Так много⁈ — выдохнула пораженно я.
— Это довольно запутанная история… — пробормотала Мике. — Хаски бился над ней несколько месяцев. Но у него ничего не вышло.
— То есть, дело не закрыто? — с подозрением спросила я.
Девушка кивнула.
— Увы.
Я с досадой посмотрела на папку. Просто взять и забрать ее я не могу. Значит, придется делать копию. Как хорошо, что как раз на такой случай я запаслась особенным артефактом. В королевской сокровищнице магических предметов было много разных интересных вещиц. А раз у меня туда был доступ, так почему бы и не воспользоваться одной из них?
Я достала маленькое зеркальце в костяной оправе.
— Дай какую-нибудь ненужную книжку! — попросила я подругу.
Та кивнула и кинулась к своему столу, выуживая из ящика «Любовь, порок и страсть Миллы Иван».
Увидев название я поперхнулась, но все же книгу взяла. Для маскировки сгодится. Хотя, читать такое точно бы не стала. Для меня слишком слащаво.
Я прошептала слова активирующего заклинания. Зеркальце засветилось, и я направила его сначала на папку, а затем на книгу.
— Вааау, Люсинда! — восторженно вскрикнула Мике. — Как тебе удалось достать такую редкость?
Пожала плечами.
— Я же теперь имею доступ к Сокровищнице, так что…
Кажется для девушки это был перебор информации на сегодня. Она просто опустилась в кресло, возводя глаза к потолку.
— Просто отпад. Люсинда, мы же подруги, да?
Я мило улыбнулась.
— Ну разумеется, Мике.
— И ты будешь мне писать?
Я кивнула, заверив, что теперь она каждый месяц будет получать письма с королевским вензелем.
Глянула на наручные часы. Нужно было спешить. Захлопнув папку с делом и подхватив «Любовь, порок и страсть Миллы Иван», я поспешила на выход. Там меня уже ждала машина с золотыми шестеренками на бортах. Махнула Мике.
— Спасибо! И до встречи!
— До встречи, Люсинда. Надеюсь, что ты еще приедешь нас навестить.
Но ее слов я уже не расслышала, залезая в машину и договариваясь с водителем, чтобы он скорее довез меня до Ниар-Рока.
На сердце было неспокойно. Я слишком много времени провела в Управлении. Король мог меня хватиться, а этот… жених уже наверняка притащился во дворец.
Как оказалось, мои подозрения были не напрасны. Потому что когда я ступила на порог Ниар-Рока меня уже ждали.
На крыльце дворца были все. Начиная от компаньонки и слуг, заканчивая королем Гриджем и, судя по всему, тем самым женихом. Его внешность, кстати, показалась мне странно знакомой. Быть может, мы действительно уже встречались с этим светловолосым мужчиной с упрямым и чуть насмешливым взглядом?
— Люсинда! — недовольно сверкнул взглядом король, стоило мне с ним поравняться. — Ты подводишь нас!
— Ничего страшного… — поспешил успокоить его стоявший рядом господин. — Я уверен, что у моей невесты были причины, чтобы немного опоздать.
Я сдержанно улыбнулась. Ровно настолько, сколько позволял этикет. Протянула руку для поцелуя. Горячее дыхание коснулись кожи.
— Я лишь немного задержалась, мой лорд. Надеюсь, вы простите мне эту малость? Я должна была забрать кое-что необходимое мне в дорогу.
Я не думала, что мужчина будет спрашивать меня о чем-либо еще, но он оказался более изворотливее, чем я думала.
— И без чего же вы не смогли бы обойтись в поезде, дорогая?
Насмешливый взгляд заскользил по моему лицу.
Без секретов Лео Хаски! Но вслух я, разумеется, этого не сказала.
— Без чтения, конечно же. Я захватила с собой любовный роман, подруга обещала мне его вернуть. Очень модный сейчас. Чувственный. То, что нужно для поездки. Хотите прочитаю вам вслух несколько строк?
Я помахала книгой Мики перед носом у Найана. Тот лишь чуть улыбнулся.
Зато король кашлянул так, что сразу же расхотелось продолжать любые разговоры.
— Гхкм, Люсинда. Надеюсь, ты собрала уже все свои вещи и больше ни за чем в город ездить не будешь? Ваш поезд отправляется уже через час. Думаю, что стоит поспешить.
Естественно, все мои вещи находились в хаосе. Компаньонка помогла мне их наскоро затолкать в чемодан, после чего сдала с рук на руки Найану. Мужчина уже ждал меня у экипажа.
— Мы поедем не на моторе? — удивленно вскинула я бровь. — Это так старомодно.
— Зато экологично! — легко ушел от моей издевки Найан. — Прошу.
Жених помог мне забраться внутрь нашего транспорта, затем сел сам напротив меня. Карета медленно двинулась в путь. Ну вот и все. Прощай, красавица-Мирена, со своими яркими магазинчиками, узкими улочками, вечно спешащими куда-то людьми. Надеюсь, еще свидимся с тобой!
Глава 22
( Леонард Хаски )
Я заходил в Управление, словно шел на плаху. Ненавидел это место. Яро и лютово. С тех самых пор, как Люсинда Блум была вынуждена оставить работу, оно мне опротивело. Все стало чужим и холодным. Везде я искал ее.
Смешно сказать, вначале доходило чуть ли не до сумасшествия. Мне казалось, что сейчас скрипнет дверь, и она войдет. Такая же, с гордо вздернутым подбородком и горящим взглядом. Скажет что-нибудь колкое, а я отвечу ей тем же.
Да какие там разговоры, боги, я просто хотел видеть ее. Как идиот, я хранил единственную нашу совместную фотокарточку, сделанную тогда, когда у Люсинды украли дипломат. Каждое утро и каждый вечер я смотрел на нее и едва не рыдал. Разумеется, подобного я себе позволить не мог. Не мужское это занятие.
Если честно, тогда, когда я дарил ей кольцо, я вообще даже не осознавал, что наша с ней любовь априори невозможна. Кто я, и кто наследница короны? Это я понял после. Люсинда разъяснила мне, вернув мой подарок, одарив холодным, как сталь, взглядом и разорвав мое сердце на куски своим равнодушным «Прощай».
И я простил ей это. Какой дурак! Простил и продолжал грезить о ней.
— Господин Хаски, вы вернулись? Разве вы сейчас не должны быть в отпуске?
Я чуть поморщился, глядя на свою помощницу Мики. Та всегда была излишне любопытной.
— Меня заставили прийти обстоятельства. Мне срочно нужно дело о «Лимониссо».
— И вам⁈ — невольно вырвалось у нее, а меня насторожили ее слова.
— И мне?
— Нуу… эээ… Просто кое-кто уже интересовался этим делом.
— И кто же?
Мики вздохнула.
— Я не могу сказать.
Отлиииично. В моем же Управлении, где я самый главный начальник, от меня появились тайны. Стоило только заявление на отпуск написать, как мыши пошли в пляс, празднуя отъезд кота.
— Дорогая… — я чуть понизил голос. — Я ведь и так все знаю. А если сознаешься сама, то я даже не урежу твою премию. А, может, еще и надбавку дам.
Я блефовал. И в любом другом случае Мики бы попалась на мой крючок. Но вот сейчас было что-то такое, что заставляло ее изворачиваться подобно ужу на сковородке. И это мне не понравилось. То, что кто-то проявил интерес к делу, а еще, возможно, получил к нему доступ, немного беспокоило.
— Просто кое-кто из Управления, — вздохнула девушка. — Но будьте уверены! Этому человеку можно доверять! Плохого точно ничего он не замышляет!
— Так кто же он? Черт возьми, Мики, я твой начальник! Хочешь быть уволенной по статье⁈
Но Мики и тут не раскололась. И это вообще уже ни в какие рамки не входило.
— Увольняйте.
Я бы, наверное, действительно ее уволил, и мучился бы загадкой, кому потребовалось дело, всю оставшуюся жизнь, если бы мой взгляд не выцепил нечто странное.
— Тебе удобно на таких каблучищах на расследования бегать?
— А? — девчонка непонимающе похлопала глазами.
Вообще-то я точно знал, что подчиненная сегодня была на задержании. На каблуках подобные процедуры проводить достаточно сложно, так что…
— Ты была на задержании.
— А я переобулась!
Я усмехнулся. Не припомню ни разу, чтобы эта девушка приходила на работу на каблуках. Или даже переобувалась.
— А где сменка?
— В кабинете…
— Неси.
— Что⁈ — Мики в ужасе даже отшатнулась назад, а я понял, что нашел зацепку.
- Предыдущая
- 40/56
- Следующая