Выбери любимый жанр

Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) - Волкова Риска - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Да, я знаю, что случилось… Но, эта распутная девка получила по заслугам. Кара все же существует на небесах…

Я резко дернулся, отходя на шаг от Винстора.

— Вы — чудовище. Она всегда хорошо относилась к вам. И была бы очень расстроена, если бы такое произошло с вами!

— Мне плевать. Она выбрала свой путь. Останься она со мной, я бы сильно горевал. Но она от всего отказалась. Что ж… Возможно, это лучше, чем позор, который ей пришлось бы пережить…

— Какой позор? Что вы имеете ввиду? — рыкнул я, еле сдерживая себя.

— Ах, еще не знаете? Я заложил дом, в котором она жила… Тот человек, первый труп, который нашли, это мой поверенный… Я действительно расстроен его смертью. Хороший был человек…

— Подонок… — процедил я.

Если бы была другая ситуация, я бы ударил его. Но сейчас… Я просто прошел мимо.

— Что вы сказали⁈ — взвизгнули за спиной, но я уже не слушал его, проходя во дворец, наполненный праздничной суетой и музыкой.

Ну же, Блум! Где ты?

Скажу прямо, у меня было преимущество в поисках этой женщины. Хотя бы потому, что я видел ее платье… Она незабываемо была в нем хороша сегодня у мадам Кулик.

Я довольно долго высматривал среди гостей девушку в золотом, пока наконец не обратил внимание на танцующую пару. Я безошибочно узнал мужчину, что вел в танце Люсинду Блум, лицо которой скрывала золотая маска. Она танцевала с Найаном, принцем соседнего с нами королевства. Кажется, я несколько раз видел его прежде в Управлении…

— Ты удивительно разборчива, Блум… — процедил я, надеясь, что от моих слов не разъест ядом местную цветущую атмосферу. — Бросив одного богатенького идиота, ты быстро нашла себе другого!

Ну нет… Только не сейчас. Я решительным шагом направился к танцующим. Плевать мне, что ее партнер в танце — принц. Сейчас все в масках, и подобную вольность мне простят.

Приблизившись к ним под удивленными взглядами толпы, заставил их остановиться.

— Вы не много ли себе позволяете, господин? — сурово спросил мужчина, глядя на меня.

Я усмехнулся.

— Сожалею, но я весьма ревнив. А сейчас вы танцуете с моей невестой. Она обещала отдать все танцы мне.

— С невестой? — удивился Найан. — Отчего же на ее пальце нет кольца?

Заметил, как занервничала Блум, собираясь что–то ответить, но я оказался быстрее. Достал из–за пазухи маленькую коробочку с тем, что купил сегодня у мадам Кулик, пока Люсинда не видела. Открыл ее, вставая на одно колено перед женщиной моего сердца.

— Я как раз собирался его подарить… — тихо прошептал я. — Люсинда… Скажи… Ты выйдешь за меня замуж?

Глава 19

Потрясающе! Более дурацкого предложения руки и сердца я не встречала. Вырвать меня у партнера по танцу, сообщить, что я уже дала согласие и после этого сделать предложение. Ну восхитительно же, верно? К тому же, если учесть, что вокруг нас половина зала кишит заговорщиками, а еще сейчас вот–вот свергнут короля и мы должны это остановить.

Приняла кольцо, но на руку его не надела.

— Дорогой… — немного подыграла я Хаски, с облегчением переключаясь на ту мысль, что он все же пришел, и даже умудрился меня найти. — Кольцо прекрасно… Но… Я хотела бы с андарским рубином…

Кажется, Дьявол застонал. Мой кавалер по танцу же понял, что ловить здесь больше нечего и уплыл в неизвестном направлении, не желая раздувать конфликт. Тем более, выяснилось, что к Хаски я весьма благосклонна. И все же, меня грызли некоторые опасения, связанные с ним. Он тогда сказал, что хочет жениться… А сейчас вот пригласил на танец, явно догадываясь, кто под маской… Может, сейчас, когда Хаски явно намекнул на то, что я занята, он бросит свою затею?

Как только свидетелей не осталось, и на нас перестали обращать внимание, я затолкала коробочку с кольцом обратно в карман Лео.

— Что ты творишь⁈ — прошипела я.

Мужчина резко дернул меня на себя. Кажется, начался очередной танец.

— Это я у тебя должен спрашивать, милая! — не менее зло отозвался Хаски. — Я едва с ума не сошел, узнав, что случилось с твоим домом! Как ты могла не сказать мне, что жива? Могла бы отправить записку через Шкатулку Писем! Все у Управлении уверены, что от тебя осталась горстка пыли!

Я грустно потупила взгляд, а затем мы медленно закружились в танце, не желая выделяться среди остальных танцующих пар.

— Смитти буквально вышвырнул меня. Хорошо, что я успела выгрести все из сейфа… Шкатулка Писем осталась в доме…

Хаски усмехнулся.

— Видел я этого подонка. Он даже не грустит.

Я покачала головой.

— Смитти довольно ранимый… Если его обидеть, он никогда не простит… Но… Что с убийцей? Какие наши действия?

Мы с Хаски перешли на шепот.

— Сейчас, когда все начнется, думаю, что должна засветиться моя сестра. Если увидишь ее, не своди глаз. Я же арестую того, кто в этом всем виновен.

— Почему не сейчас?

— Боюсь за Венди. — честно признался мужчина. — А еще нужно доказать причастность всех из кружка Аманды Брайт. Но для этого они должны сами проявить себя. Ведь иначе у нас нет никаких доказательств.

Я вздохнула. Было хуже всего вот так ждать неизвестно чего.

Мы уже закончили танец и теперь стояли с Хаски у столика с фруктами. Поговаривали, что скоро должен появиться Его Величество в сопровождении своей сестры. Но отчего–то это никак не происходило.

Время тянулось, словно загустевший кисель, и я уже начала подумывать о том, что что–то пошло не так, как громогласные трубы вдруг возвестили о том, что королевская чета прибыла во дворец.

— Начинается! — шепнул мне Хаски на ухо. — Думаю, что сейчас нам лучше разделиться.

Я кивнула, немного отходя в сторону и наблюдая за тем, что происходило у входа в зал. Там уже вовсю выстроились придворные, чтобы поприветствовать своего короля. Закусила губу, невольно подумав о том, что сегодня они, к сожалению, будут лишь участвовать в спектакле. Его Величество остался в Дижонсе, а вот его место занял фантом.

Еще раз грянули трубы, и меня едва не снесло потоком кинувшейся поближе ко входу толпы.

— Его Величество Гридж Великий и Ее Высочество Изабелла!

Они вошли вместе. Брат и сестра. Так похожие друг на друга… Кто–то сказал бы, что они близнецы, но они были лишь погодками.

Они медленно продвигались по залу, гости кланялись, словно волны реки, расступаясь перед ними, а я… Я отсчитывала секунды.

Раз, два, три… Десять, одиннадцать… Вот–вот начнется свистопляска… Пятнадцать…

Душераздирающий крик разрезал зал. Началось.

* * *

Тени, уродливые и страшные, появились, словно из ниоткуда. Взяли в круг того, кого считали королем. Его сестра будто бы случайно оказалась в стороне. Стража, неотъемлемо следовавшая за монархом, попыталась отогнать их, но теням хватило лишь нескольких движений, чтобы все они легли замертво.

Отвратительный хохот разрезал пространство. Послышались чьи–то крики. Люди кинулись к выходу, но двери оказались заперты.

Чудовищная, неподвластная сила…Против которой не выстоять обычному человеку и даже магу.

— Его Величество Гридж не такой великий, как кажется!

Я смотрела на того, кто говорил. Джей–Джей… Создатель этих тварей–теней, призванных в результате кровавого ритуала.

— Ты ничего не сможешь сделать, Джей–Джей! — раздался вдруг знакомый голос.

Лео Хаски вышел вперед, будто бы невзначай поигрывая на ладони пульсаром.

— Уверен?

— Для того, чтобы забрать власть короля и его могущество, необходимо забрать его силу… Но разве у тебя есть тот, кто сможет это сделать?

— Ах, даааа… — протянул Джей–Джей… — Ну конечно… Как же я забыл… Амбидекстр обещал тебе рассказать, что стало с твоей сестрой… Так вот… Смотри!

Взмах рукой, и в зале, словно из ниоткуда стали проступать очертания светловолосой девушки. Она была прозрачной, будто бы и не была человеком, но призраком…

— Венди — уникальна. Была уникальна, дорогой мой друг! Сила ее магии не могла сравниться практически ни с чьей. И именно магия такого сила способно вырвать дар, что несет в себе королевская кровь. Коронованная кровь. Мы с легкостью передадим ее более достойному правителю… Его сестре. Изабелле.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело