Выбери любимый жанр

Наследник (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Конечно, граф будет выплачивать мне жалование. Не скажу, что маленькое, вполне достаточное, чтобы безбедно существовать и не думать, где взять деньги, чтобы завтра не умереть с голоду. Даже откладывать получится, если учесть, что кормить нас тоже будут. Правда, Шертона и Коргота он содержать не будет, я должен платить им из своего кармана. Граф так и заявил, что могу нанять хоть армию, но расплачиваться с ними буду сам. Впрочем, денег было обещано достаточно, чтобы содержать двух своих спутников. Корготу я тоже платить буду, всё же не дело, что человек только за еду служит, ему же и одеваться нужно. Половину моего жалования станет удерживать казначей, и так будет продолжаться до тех пор, пока мой долг не будет полностью погашен. Дальше граф станет забирать пятую часть из моего дохода.

Надо же, насколько я помню, даже Злухам отдавал половину заработанных денег своему господину, а тут вон как. Мысли о том, что меня попытаются обмануть, всеми правдами и неправдами увеличивая мой долг, я гнал в сторону. Как уже было сказано, нужно получить знания, чтобы граф пытался удержать меня при себе добром, а не разными хитрыми заходами.

Условия мне понравились, скажу больше, я бы даже согласился на более худшие для себя, никуда бы не делся, думаю, мне повезло. В общем, я достал свою печатку, была у меня такая, и поставил свою родовую печать. Всё, теперь я из свободного мага превратился в служащего, с этого момента обязан выполнять все приказы графа. Печалил ли меня этот факт? Нисколько. От моей свободы было больше проблем, чем пользы. Кстати, обговорили мы с графом и то, что я являюсь гражданином другого государства. В этом он проблем не увидел, я присягну его роду, поклянусь служить десять лет. Единственная проблема, если об этом станет известно в моём королевстве, то я не смогу унаследовать земли своего отца, впрочем, у меня там братик подрастает. Если тут всё сложится, то постараюсь всех сюда перетянуть, авось согласятся.

Доказать свою полезность графу мне удалось почти сразу же. Дело в том, что ещё когда эти ребята ко мне подходили, я заметил, что около графа и мага постоянно крутится какая-то душа. Я уже давно перестал обращать внимание на блуждающие души, иногда с ними беседовал, но в основном игнорировал. Например, на корабле была душа девочки лет двенадцати, худенькая, она постоянно стояла у борта и смотрела на море, лишь изредка спускаясь в трюмы. Мне её стало жаль, сам не знаю почему, вот и решил заговорить. Как выяснилось, умерла девчушка от болезни, её похоронили, всё как полагается, только она почему-то не отправилась на суд богов, да и сама не очень туда торопилась. Я думал, что её убили где-то на корабле, но ошибся, просто она любила путешествовать, так и ходила с одного корабля на другой.

В этот раз душа, которую я увидел, принадлежала мужчине. Я не обнаружил на его теле какие-то явные раны, впрочем, не особо его и рассматривал. Насторожился только от поведения этого мужичка, он внимательно слушал графа и мага. Будь у него возможность, то наверняка бы записывал всё услышанное. Видимо то, что у графского рода появился ещё один маг, душа посчитала серьёзной информацией, потому что когда отряд двинулся в путь, она умчалась вперёд, наверняка докладывать.

Когда мы уже ехали, я использовал заклинание, прогоняющее таких вот назойливых душ, только успеха не достиг. Но при моих манипуляциях маг графа почувствовал, что я что-то делаю, он обернулся, но ничего не сказал. Мне уже было известно, что прогонять души или ставить их себе на службу могут только некроманты, но и нам был неподвластен ряд заклинаний, как бы мы ни старались. В общем, едва душа умчалась, я пришпорил своего коня и догнал графа, я со своими служаками плёлся позади отряда, а он его возглавлял.

— Господин граф, — отвлёк я аристократа от беседы с магом, чем заслужил его недовольный взгляд. — Я не уверен, но, по-моему, за Вами следят.

— С чего ты это взял? — Уставился на меня граф.

— Тут только что чья-то душа шаталась, — сообщил я ему. — Причём обычные неприкаянные души я могу отгонять, а вот с этой не получилось. Это может означать, что она состоит на службе у сильного некроманта, таких я пока отгонять не научился.

После моих слов граф переглянулся с магом, а потом они разом выругались. Да так забористо, что портовые грузчики им бы позавидовали.

— Барон, — успокоившись, обратился ко мне аристократ, — ты должен как можно быстрее научиться отгонять такие души. Мне не нравится, что эти непонятные существа подслушивают все разговоры, которые я веду. Многие из них не предназначены для чужих ушей.

— Буду стараться, — пожал я плечами. После чего хотел сбавить скорость, чтобы дальше ехать со своими, но граф не позволил.

Он оказался довольно умным человеком и сразу же приказал подавать ему знак, когда около нас кто-то крутится. Похоже, у него уже есть предположения, кто за ним шпионит. У кого на службе стоит некромант, тот и следит за графом. Достаточно всего лишь знать, кто из его врагов обладает таким магом.

Своё слово аристократ сдержал, и едва мы прибыли и привели себя в порядок после путешествия, как один из его слуг повёл меня в библиотеку, где вручил самую настоящую магическую книгу с заклинаниями. У меня даже руки задрожали от радости, вот Шертон и обеспокоился моим поведением. Ну а дальше я начал учёбу, причём тут даже были ценные наставления. Например, что не стоит прыгать с заклинания на заклинание, требовалось учить всё по порядку.

На самом деле некромант мог запросто работать вместо лекаря. Мы ведь могли не только проклятия накладывать и прочую мерзость творить, но и лечить. Например, одним из первых заклинаний, которые были самыми простыми, я научился убирать прыщи, вот так всё просто оказалось. Именно благодаря этому закланию я получил свой первый гонорар. Само собой, мне хотелось испытать его в действии, решил с этим делом не тянуть. Во дворце графа работала девушка, всё её лицо было покрыто прыщами. Никаких проклятий на ней не было, обычная служанка, просто вот так не повезло, переходный возраст и все дела. В общем, предложил ей свою помощь. Видно она тоже страдала от этой заразы, поэтому тут же согласилась.

К сожалению, результат моей работы был виден не сразу, нужно было подождать сутки. На следующее утро я тут же помчался искать эту служанку. Что тут скажешь, результат появился, да ещё какой, наверное, я больше этой девушки радовался. Прыщи пропали, остались только красные пятна, но потом и они исчезли. В общем, на ужин она мне принесла жареную курицу, как благодарность за исцеление. Когда Шертон узнал об этом, то долго смеялся, а потом напомнил, чтобы половину курицы я отдал графу для покрытия части долга. Ну и договор требовалось соблюдать, юморист.

О своём исцелении девушка молчать не стала, через день меня снова побеспокоили, только на этот раз сразу три девушки из деревни, у них была та же проблема. Видно служанка предупредила их, чем можно со мной расплатиться. С деньгами у простых крестьян не густо, расплачивались со мной продуктами. Одна принесла три десятка яиц, вторая притащила каравай хлеба, третья — овощи.

— Если так дело дальше пойдёт, то мне придётся лавку открыть, — сообщил мне Шертон. — Сейчас Вы небольшие недуги лечите, а что будет дальше? Страждущие не яйца будут приносить, а коров приводить или лошадей, чтобы с Вами рассчитаться, придётся их продавать.

— Очень смешно, — усмехнулся я. — Унеси продукты на кухню, тем более Коргот оттуда не выходит, втихаря графа объедает.

— Это точно, — усмехнулся Шертон. — Впрочем, кухаркам такой работник пришёлся по душе, постоянно им помогает, дрова колет, воду таскает, они даже рады, что он постоянно у них околачивается и рассказывает о нашем путешествии. Кстати, Вы пришлись по душе не только местным дворянам, но и воинам. Понравилось им, что Вы не заносчив и откликаетесь на просьбы простых людей.

— Это только сейчас, — усмехнулся я. — Мне нужна практика, а дальше видно будет.

Графа вместе с его дочуркой я увидел только через несколько дней. Сейчас мы находились на его землях, слуги предупредили меня о том, что мы отправляемся в город. Всё время я проводил за учёбой и мне это нравилось. Шертон даже начал переживать, как бы я не перегорел от такого усердия. Я действительно с утра до вечера читал эту книгу. Этот великолепный источник знаний постоянно был при мне, сдавать пока не требовалось. Даже когда ложился спать, клал книгу под подушку, чтобы не упёрли.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело