Выбери любимый жанр

Античный Чароплет. Том 3 (СИ) - "Аллесий" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Кажется, те двое ползут за нами, — киваю Роши на приближающихся наг.

— Да. Пошли, — поднялся он, вытерев зачем-то руки о траву.

Место собрания старейшин и вождей разных родов представляло собой множество камней, прикрываемых тенями от растущих меж ними деревьев с раскидистыми ветвями. Как раз на этих камнях и расположились высокопоставленные наги, которые, судя по всему, были совсем не против прогреть свои толстые чешуйчатые хвосты о тёплые от солнца каменные глыбы. В центре располагалась этакая площадка, от скальной породы свободная. Трава там была довольно густой, но при этом свалявшейся. Судя по всему, змеелюди здесь как минимум последнее время ползают часто, приминая зелень. На нас со всех сторон смотрели иногда просто неприязненные, а иногда и откровенно враждебные взгляды. И чем старше был их обладатель, тем более злыми были глаза. Всего вокруг площадки, предназначенной, видимо, для выступающих, собралось одиннадцать змеелюдей. Остальные наги тоже были рядом, но на большем отдалении — где-то на пару метров: охрана и сопровождение. Из одиннадцати высокопоставленных змеехвостых пятеро были магами. И только двоим на вид можно было бы дать меньше сорока лет. И вот сейчас нам нужно как минимум убедить их всех собрать хотя бы совет одного клана. Да ладно клана — нам и совет племени подойдёт. Но совет клана будет куда как лучше. Потому что именно о нём придётся просить на совете племени. Речь идёт о поддержке наг. В идеале — всех. Не в идеале — хотя бы одного клана для торговли на юге. Это самый минимальный успех, который успехом вообще будет считаться. И здесь и сейчас кучка злобных стариков может оборвать это начинание в зачатке. И даже не важно, что у этих стариков есть причины злиться и ненавидеть людей. Важно, что они нас не любят и могут даже отказаться от очевидной и логичной выгоды из-за гордости или личной ненависти. К счастью, Бхопалару есть, что предлагать.

— Мудрые старейшины, — слегка поклонился Роши. Я тоже чуть наклонил корпус, стоя у него за плечом. — Мы здесь в качестве посланников воли нашего повелителя и его голоса…

— И кто твой повелитель, человек? — язык южных кланов был неприятен из-за непривычности. Вообще, драгоглазые, центральные территории Бхопаларского Царства (Включая сам Бхопалар) и наги говорили на одном языке. Но явно на разных диалектах. И, судя по всему, люди старались подражать в этом вопросе драгоглазым. Язык Северных кланов, во всяком случае тех немногих представителей, чью речь я слышал, отличался не сильно. А вот южане говорили с ощутимым акцентом. Но главное не это. Главное то, что слово «человек» было употреблено не в своём самом распространённом виде, а в совсем другом редком звучании. В Бхопаларе оно не распространено, но я учил этот язык с помощью Системы. Оттого мог понять все оттенки смысла. И в данном случае куда более точным переводом было бы «человеческая особь». Это если максимально корректно выражаться при переводе. Не прямое оскорбление, но явный негативный подтекст ощущается.

— Я служу правителю Бхопалара и Индрахутары, властелину земель Тысячи, возлюбленному лесных танцовщиц, избраннику великого Шивы и Марджахару Западного побережья — Радже Тарджабалахасару, — видя, что очередной старик хочет его прервать, Роши успел безо всякой спешки завершить перечисления основных титулов правителя Царства, опустив несколько десятков менее значительных. И парочку неполиткорректных типа «Змеиного Гонителя» или «Истребителя Востока». Последнее прозвище Тарджабалахасар получил, уничтожив какое-то поселение наг на востоке своего царства ещё лет пятнадцать назад, когда выдалась долгая мирная полоса.

— Почему бы нам не послать твоему повелителю свою волю, которую мы выразим способом, так любимым вами, людьми. Почему бы нам не отправить ему послание в виде ваших мёртвых голов? — в речи змеелюда проскакивали шипящие нотки. — Мертвые головы молчаливы что у наг, что у людей. Но говорят куда больше и красноречивее живых.

— Полагаю, есть причина, почему вы не должны этого делать, — аккуратно подобрал слова Роши. Я бы высказался резче. И не от глупости или импульсивности. А от того, что привык вести переговоры несколько иначе. Роши же… Наверное, его подход пока что более верный. Это на основных переговорах можно говорить в том числе и частично с позиции силы. В конце концов, это они тут представляют сторону, которую люди в своё время загнали в леса и болота, а не мы. Но пока что стоит только взбаламутить этих стариков, как никаких основных переговоров не будет. Война нам не нужна, прорываться через пограничные кланы с боем… Ну, предположим, что мы сможем вдвоём с Роши это сделать. И что дальше? А ничего дальше. Сразу же всё дело завалим.

— И какая же⁈ — злобно зашипела старуха, одна из двух, которые тут были. Аура выдавала в ней магессу. Судя по всему, кто-то на уровне крепкого шумерского мастера. Но ни за что не выше. Что-то вроде достаточно сильного младшего мастера Троянского Круга, который совершенно не тянет на старшего.

— Мы посланники. И вы не можете принять подобного решения без разрешения хотя бы вождя племени, — пожал плечами Роши, словно сообщил само собой разумеющуюся информацию. Кто-то скрежетнул зубами, звучно щёлкнув одним клыком о другой. У наг клыки длиннее, чем у людей. Не давая никому вставить и слова, Роши вновь заговорил. — Вы, должно быть, знаете, что за сокровище мы принесли на ваши земли. Дорога была сложна и опасна. Гибель воинов, которые нас сопровождали, тому подтверждение. Поэтому мы не везли обычных для посланников дорогих даров, — врёт, как дышит: везли, просто не сильно много. — Раджа посчитал, что дары, которые его Шивкамути может дать южному народу змей в общем и каждому роду в частности, гораздо ценнее золота и шкур диких зверей.

— И ценнее рабов, которых в таких случаях принято дарить, — вкладывая в свои слова всю злобу и презрение, прошипела всё та же старуха. Рабы? Не для жертвоприношений ли? С большой вероятностью — да. Сразу после тяжёлой работы. Вряд ли в этих землях людей, не способных за себя постоять, может ждать что-то ещё. А уж подаренных людей…

— На землях Бхопалара всё ещё действует закон, который говорит, что наги не должны иметь рабов людей. Впрочем, этот закон может быть и отменён, — пожал плечами Роши. — Ныне Солнцеликий со своим славным войском ведёт войну с почитателями трупов и теней. И после победы он может подарить югу немало рабов. Вас ведь не сильно интересует цвет кожи?..

— Хватит! — с соседнего камня поднялся ещё один старик. Этот был полностью седой, а чешуя у него на хвосте выглядела блеклой и слегка растрёпанной. Многие чешуйки не прилегали плотно к коже, парочка даже спала из-за резкого движения. Не маг. — Хватит уже слушать эти бредни и льстивые обещания! Две двуногие обезьяны пришли с севера и смеют говорить нам слова мира? Смеют говорить, что несут волю падали! Сына того, кто развязал самую кровавую войну в нашей истории! Я ещё помню, как вы, люди, осушали гроты! Как будто мы забыли, что вы делали с нами! Смерть была милосердием! Пленных толпами отправляли на север под своды гор камнеглазых извращённых химер! Самые красивые змеи отправлялись в гаремы извращенцев! Давай, обезьяна, расскажи, сколько наг было у отца твоего Раджи⁈ Ты должен помнить это! Об этом с хохотом рассказывали такие же двуногие, как и ты, когда сжигали очередное святилище! Почему бы нам не убить вас здесь и сейчас⁈ Как вы вообще смеете называть Жемчужину Шивы, ту, которая несёт саму Жизнь, принадлежащей своему Радже⁈ Я напомню вам, древнее сокровище какого народа есмь эта Шивкамути! Нашего! Разрешение вождя племени? Он разрешит уже после того, как мы принесём ваши головы и саму Жизнь в руки владык нашего Клана! А с этой силой ни одна двуногая падаль не сумеет вновь устроить здесь бойню! Говоришь, вы ведёте войну на севере? Вряд ли у вас есть силы ещё и на войну на юге! — Пылкая шипящая речь старика явно была по сердцу всем змеелюдям куда больше, чем слова Роши. — Назови мне хотя бы одну причину, почему бы нам всё же этого не сделать! НАША Шивкамути оправдает любую новую войну с двуногой лысой падалью! — Роши спокойно кивнул. Он до этого уже успел принять позу, которую мы с ним заранее обговорили. Теперь был получен ещё и сигнал к действию. М-да… Без джунуюдха за спиной мы чувствовали себя куда менее уверенно. Я и Роши — это сила. Но наг просто больше. И маги среди них есть. И немало. Помимо старейшин есть ведь ещё и молодые, более слабые. Змеи деградировали — это факт. Здесь нет никого, кто был бы ощутимо сильнее Роши. Но численное превосходство даёт им ложную иллюзию. Так-то наши силы примерно равны с перевесом далеко не в их сторону. Следовало аккуратно на это намекнуть.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело