Выбери любимый жанр

Кровь Василиска. Книга VII (СИ) - "Тайниковский" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Ложь! — он слишком резко взмахнул руками, и я инстинктивно принял боевую стойку, но, убедившись, что он не собирается нападать, опустил руки.

— Нет, — покачал я головой. — Просто много всего произошло, — добавил я, смотря в уставшие глаза своего собеседника.

«А он многое повидал,» — сразу понял я, смотря в зеркало души Карателя, взгляд у которого был очень похож на тот, что был у меня, Василиска, и, как и я, этот человек тоже через многое прошел.

— Много всего произошло, — повторил за мной Франсуа и горько усмехнулся. — Да уж, очень много всего, — быстрым и отточенным движением он убрал изогнутый клинок в ножны, а спустя мгновение и вторая его рука уже была свободной от оружия.

Я тоже не стал нервировать своего родственника, поэтому тоже убрал ножи.

— Давай поставим стол обратно, — предложил мне Каратель и кивнул на валяющийся у дальней стены библиотеки письменный стол, которым я в него запустил.

— Хорошо, — ответил я и, продолжая не сводить с него глаз, вместе с Карателем подошел к столу. Мы подняли его, а затем отнесли и поставили на место.

— Так лучше, — произнес он и покачал головой. — Признаюсь честно, эта атака застала меня немного врасплох, — добавил он, и на его губах появилось некое подобие улыбки.

— А я удивился, как вам удалось ее избежать, — честно ответил я.

— Ты правда лишился своей памяти? — вдруг спросил мой собеседник.

— Да, — ответил я ему полуправдой, так как, несмотря на то, что своих воспоминаний я не лишался, я ко всему прочему, ничего не помнил из того, что помнил и знал молодой Люк Кастельмор. — Видимо, какой-то побочный эффект яда, — произнес я, и Франсуа тяжело вздохнул.

— Ты знаешь, кто это мог сделать? — прямо спросил он, глядя мне в глаза.

— У меня есть догадки, — честно ответил я.

— Рошфоры? — спросил мой собеседник, и я кивнул.

— Гнусные ублюдки! — выругался он. — Убью. Всех порешу, чего бы мне это ни стоило, — процедил он сквозь зубы.

— Ну, один из них уже на том свете, — произнес я и улыбнулся.

— Да? Кто? — удивленно спросил Франсуа.

— Габриэль Рошфор, — назвал я имя.

— А самый младший, — произнес Де’Кларри. — А что с самым старшим? Слухи о том, что он лишился памяти и магии, не врут? — спросил меня собеседник, и я отрицательно покачал головой.

— Не врут. Багровый палач действительно теперь лишен магии, — ответил я Палачу, и тот громко рассмеялся.

— Ах-ха! Как же здорово! — произнес он довольным голосом. — Я бы за это даже выпил! — добавил он. В этот момент будто бы вселенная услышала его, потому что в дверь постучали.

— Заходи, Фредерик, — произнес я, и в библиотеку зашел дворецкий, в руках которого был поднос.

Он смерил меня и Франсуа изучающим взглядом и, убедившись, что все нормально, прошел в середину помещения и поставил поднос на стол, который мы с Карателем вернули на место.

— Рад вас видеть в добром здравии, — произнес управляющий поместьем Кастельморов, посмотрев на Карателя.

— И я рад тебя видеть, Фредерик, — ответил наемный убийца, и на его губах появилась грустная улыбка. — Жаль, что наша встреча происходит…Так… — добавил Франсуа, на что слуга покачал головой.

— Не важно как, главное, что она вообще происходит, — ответил дворецкий, судя по эмоциям и мимике, было видно, что он очень рад видеть Де’Кларри.

Видимо, к этому человеку ранее он испытывал большую симпатию.

На его слова Каратель усмехнулся.

— Выпей вместе с нами, — произнес наемный убийца, после чего разлил содержимое кувшина по двум стаканам, один из которых протянул мне, а второй — дворецкому.

— Но…

— Никаких но, — Франсуа поднял бутылку вверх. — За мою сестру, — произнес он и горько вздохнул. — Надеюсь, ей хорошо на небесах, — добавил он, и я увидел, как его рука на мгновение, но вздрогнула.

В этот раз Фредерик не посмел возразить, и мы все втроем молча выпили.

— Извините, господа, но я вынужден вас оставить, — произнес управляющий поместьем, выпив вино и постояв немного в нашей компании в полной тишине. — Уже поздно, а завтра… Вернее, уже сегодня, у меня много дел, — добавил он, и я кивнул.

— Хорошо, можешь идти, — отпустил я дворецкого, и он, вежливо поклонившись мне и Франсуа, покинул библиотеку, оставляя нас с наемным убийцей вдвоем.

— Значит, ты совсем ничего не помнишь? — спросил Франсуа, и в его голосе я ощутил нотки грусти.

— Да, совсем ничего, — ответил я.

— Ясно, — задумчиво произнес он. — Но как ты стал…Таким…? — спросил он, и я ощутил на себе его изучающий взгляд.

Интересно, про что он?

— О чем именно речь? — спросил я, беря в руки стакан.

Мой собеседник усмехнулся.

— Когда я видел тебя в последний раз ты не знал, с какой стороны правильно брать меч, а сейчас смог сражаться со мной практически на равных, — ответил Франсуа.

А, так вот он о чем.

И вот что мне ему ответить?

Понимаешь ли, Каратель, твой любимый племянник мертв. Он не пережил того отравления. Но я, убийца из другого мира, занял его тело и по сей день в нем нахожусь.

«Так что ли ему ответить?» — подумал я и усмехнулся про себя.

Ну, разумеется, нет.

Я не собирался говорить этому человеку правду о том, что случилось с телом молодого Люка Кастельмора.

Во всяком случае, не сейчас.

— Это сложно объяснить, — ответил я Франсуа. — Когда меня отравили и я очнулся, то ощутил что-то странное в своем теле, — начал я сочинять новую легенду. — Я ничего не помнил из прошлой жизни, но при этом почему-то стал сильнее, — я намеренно несколько раз сжал и разжал кулак. — А еще я как будто бы знаю, как сражаться, — я посмотрел своему собеседнику в глаза взглядом, полным растерянности и не понимая того, что происходит.

Благо я умел идеально подделывать любые эмоции, и это не составило для меня особого труда. Самое главное правило было — верить в то, что говоришь.

И я верил.

— Да уж, — Де’Кларри тяжело вздохнул и сделал несколько глотков из бутылки, которую все еще сжимал до сих пор в кулаке. — Первый раз о таком слышу, — растерянно добавил он.

— И не вы один, Франсуа, — ответил я Карателю.

— Можешь обращаться ко мне на ты, Люк, — сказал он, и я кивнул.

— Хорошо, — ответил я. — Могу я кое-что спросить?

— Что я собирался делать в поместье Кастельморов? — спросил меня собеседник.

— Именно. Я так понимаю, что ты уже владеешь какой-то информацией насчет меня и Рошфоров. Так? — спросил я.

— Да. Я знал, что ты лишился памяти, но не до конца верил в это. Я думал, что это прикрытие для Рошфоров, но все оказалось куда хуже, — Франсуа тяжело вздохнул. — Что же касается Рошфоров, — он на несколько секунд задумался. — То тут все сложнее. Я знал, что у Багрового палача больше нет сил, и что сейчас он в Тузуле. Судя по тем данным, что мне удалось добыть, им занимается кто-то из семейки Де’Арсия, которая славится своими лекарями. А еще они в родстве с Рошфорами. А еще в их семействе есть Призрак, который не совсем в ладах с головой, — добавил Каратель, назвав уже знакомую мне фамилию и прозвище.

— Ты знаешь Призрака? — спросил я.

— К сожалению, да, — кивнул мой собеседник и приложился к бутылке. — Тот еще отморозок. Мы с ним когда-то даже работали вместе, но после одного задания я наотрез отказывался работать в паре с ним, — добавил Франсуа, и, признаться честно, я не был удивлен его словам.

— Почему? — не задать этот вопрос, было бы как-то странно.

— Не хочу вдаваться в подробности, Люк, — покачал головой Де’Кларри. — Мой совет на будущее. Просто держитесь от этого человека как можно дальше, — посоветовал Каратель, и я усмехнулся про себя, так как уже успел с ним познакомиться.

— Хорошо, — ответил я.

— Этот человек крайне опасен и психически нездоров, — произнес Каратель, который, даже несмотря на то, что много времени провел в самой ужасной тюрьме Галларии, выглядел вполне нормально.

Во всяком случае, ментально. В физическом плане, было видно, что у моего собеседника не хватает килограмм десять — пятнадцать в теле.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело