Выбери любимый жанр

Во имя любви к Магии (ЛП) - Грин Саймон - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- Я заключил сделку, - сказал Фауст. - И я связан её условиями.

- Однако… - сказал я. - В этом месте люди верили, что могут стать лучше, чем они есть. Что злодеев можно победить, и всё в конце концов обернётся к лучшему. Представьте себя лучшим человеком, и вы им станете…

Фауст медленно повернулся и посмотрел на Кита и Элизабет.

- Я превратил вашу жизнь в историю, которая никогда не будет забыта, - сказал Кит.

- С помощью Шекспира я создала историю Англии, чтобы люди жили в соответствии с ней, - сказала Элизабет.

- Вот почему ты привёл нас сюда, - сказал Кит. - Не только как друзей, но и потому, что ты уважаешь то, что мы создали.

- Тебе нужен был кто-то, кому ты доверяешь, - сказала Элизабет. - Кто мог бы отговорить тебя от этого.

- Ад обманул тебя, - сказал Кит. - Прояви мужество, обмани Ад в ответ.

Фауст жестом попросил их замолчать, и они замолчали.

- Это тот самый шанс, шанс наконец-то обрести свободу. - сказал я.

- Как? - сказал Фауст.

И когда это слово прозвучало, оно изменило всё.

- Некоторые сделки заключаются для того, чтобы их нарушать, - сказал я. - В моём рюкзаке лежит атамэ. Ведьмин нож, способный разрезать что угодно. Возьми его и оборви свои связи с Адом и тайными мастерами. Поверь в лучшую историю и стань её частью.

Фауст протянул руку, и вдруг в ней оказался мой атамэ. Он лаконично улыбнулся мне, а затем повернулся лицом к теням. Он внезапно стал казаться выше и внушительнее.

- Я бросаю тебе вызов. Моя душа была дана мне Богом, и ты не властен над ней. Каким бы глупцом я ни был.

Из тени вырвалась плотная толпа демонов и устремилась прямо к сцене. Зловещие и искажённые, они стояли как люди, но имели звериные зубы и когти. Фауст громко фыркнул.

- И это всё, что у тебя есть? Кажется, я оскорблён.

- Они основывают свои формы на доступных воспоминаниях, - сказала Аманда. - Это всё, на что они могут опираться, пока я здесь. Ты можешь изгнать их?

- Они не послушают меня, и я не могу их заставить, - сказал Фауст. - Нельзя использовать силу Ада против Адских созданий.

Кит выхватил меч и бесшумно двинулся вперёд, чтобы оказаться между Королевой Елизаветой и демонами.

- Я обещал, что буду защищать вас от любой угрозы, Тётушка.

- Я ни секунды в этом не сомневалась, - сказала Королева.

Первая волна демонов выскочила на сцену, и Кит с радостным смехом бросился им навстречу. Демоны набросились на него, как голодные волки, полные ненависти и голода, и меч Кита ярко сиял, когда он рубил их. Один человек против целой армии, но демоны вспыхивали и распадались на части, где бы их ни коснулся светящийся клинок. Кит бросил на меня взгляд.

- Ты думал, что ты единственный из Аутсайдеров, кто владеет атамэ?

На сцену выскочило ещё больше демонов, и Кит легко танцевал среди них, перерезая глотки и пронзая сердца с безукоризненным грацией и стилем. Он делал выпады и наносил удары, но всегда отступал, прежде чем демоны успевали дотянуться до него. Горящие тела падали на сцену и превращались в ничто. Но при всём его мастерстве, силе и бесконечном мужестве силы Ада всё равно наступали, и шаг за шагом Кит Марлоу отступал назад.

Я решил, что с меня хватит. Я последовал совету Аманды и выдержал мучения в клетке, чтобы лучше понять, что происходит, но будь я проклят, если позволю этому продолжаться. Я засунул руки в карманы куртки, не обращая внимания на уколы шипов, от которых не мог уклониться, и достал благословенные и проклятые кастеты, которые я припрятал ранее. Я надел их, а затем ударил своими усиленными кулаками. Шипы вонзались в мои руки, кровь хлестала из разорванной кожи, но прутья передо мной трещали, гнулись и разваливались на части.

Я отпихнул их с дороги, протиснулся в образовавшийся проём и, пошатываясь, выбрался на сцену, весь в ранах и крови, но наконец-то свободный. Я воспользовался моментом, чтобы с наслаждением потянуться, а затем шагнул вперёд, чтобы показать демонам, на что способен серьёзно раздражённый Аутсайдер. И я ринулся в бой, сражая демонов и топча их ногами. Удары больно отдавались в моих израненных руках, но мне было наплевать. Вблизи от демонов смердело кровью, серой и прокисшим молоком, а их глаза горели нечеловеческой злобой.

Они набросились на меня с зубами и когтями, но после шипов клетки это было ничто. Я познакомил демонов с моими благословенными и проклятыми кастетами, и было бы трудно сказать, что причинило им больше боли. Я бил по оскаленным мордам, крушил черепа, выбивал сердца и ломал позвоночники, и мне было приятно, так приятно иметь врага, до которого я могу дотянуться своими руками. Я пристроился рядом с Китом, и мы оба громко смеялись, сражаясь в полную силу, потому что ни один демон Ада не мог сравниться с двумя Аутсайдерами с налитыми кровью глазами.

Нескольким удалось прорваться мимо нас, но Глориана достала из рукава длинную булавку и ткнула каждого демона, который оказался в пределах досягаемости. Они издохли без единого звука, обратившись в ничто ещё до того, как успели упасть на сцену.

- Рог единорога, - сказала Королева. - Любезно предоставлен Доктором Ди.

- Он всегда хранил лучшие игрушки для себя, - заметил Кит.

Но сколько бы демонов мы ни уничтожили и ни отправили с воплями обратно в Ад, казалось, им не будет конца. Они продолжали выходить из теней и вырываться на сцену, и даже у нас с Китом был предел возможностей. Мы стояли спина к спине, когда демоны окружили нас, и я чувствовал, как с каждым ударом силы покидают меня. Клетка забрала их у меня больше, чем я предполагал.

Но я всё равно бил кастетами, а лезвие Кита рассекало плоть демонов так, словно она была не более чем туманом. Демоны подходили всё ближе, их когтистые руки разрывали нашу одежду. Иногда я вскрикивал, иногда Кит, но мы всё равно стояли на своём и не желали сдаваться.

Внезапно клетка Аманды взорвалась. В воздухе замелькали осколки железа, которые, словно шрапнель, поразили демонов, чудом не задев меня и Кита. Аманда легко выбралась из-под обломков и отряхнулась.

- Я ждала достаточно долго. Тайные мастера не придут, а у меня есть дела.

Фауст уставился на неё. - Как ты это сделала?

- О, пожалуйста, - сказала она. - Как будто хоть что-то в этом мире может меня удержать.

Она шагнула вперёд, и уцелевшие демоны отступили. Я с благоговением осознал, что даже демоны Ада боятся Аманды. Резко развернувшись, они спрыгнули со сцены и скрылись в тени.

Всего за несколько мгновений их не стало: армия из Ада была повержена одной маленькой женщиной с неумолимым взглядом. Кит опустил меч, а я - кастеты, и мы, обменявшись усталыми ухмылками, тяжело опёрлись друг на друга.

Элизабет пристально посмотрела на Аманду. - Почему они так испугались тебя?

- Потому что они видят, какая я на самом деле, - ответила Аманда. Она повернулась к Фаусту. - Мы сделали всё, что могли; теперь дело за тобой.

Фауст медленно кивнул. - Спасибо, что дали мне время привести мысли в порядок. Я могу освободиться только одним способом. Будем надеяться… что один хороший поступок окупит многие плохие.

Он вонзил атамэ в своё сердце и замертво упал на сцену. Из теней донёсся истошный вопль ярости, и внезапно они исчезли, оставив перед нами весь театр “Глобус”. Кит и Элизабет подошли и встали над телом Фауста. Они наклонились протянули руки, и через мгновение Фауст сел. Он взял их руки в свои, и они подняли его на ноги. Он улыбнулся Киту и Королеве, они улыбнулись ему, а потом вместе ушли, оставив тело Фауста лежать на сцене. Они исчезли, не дойдя до кулис, как и призрак “Глобуса” и всего, что в нём было.

*

Мы с Амандой стояли одни под открытым небом, на пустыре, где когда-то располагался театр. Мои раны затянулись, мышцы больше не болели, и я просто знал, что мой кинжал благополучно вернулся в мой рюкзак. Я кивнул Аманде.

- Теперь мы можем двигаться дальше?

- Нас здесь больше ничего не держит, - сказала Аманда.

В её словах было что-то такое… Я внимательно посмотрел на неё.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело