Выбери любимый жанр

Во имя любви к Магии (ЛП) - Грин Саймон - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

- Ты ничего не говорил мне об этом! - сказал Робин.

- А разве я не говорил? - мягко ответил Херн. - Я знаю, что должен был. В том-то и проблема - помнить о событиях до того, как они произойдут. В половине случаев это является нарушением причинно-следственной связи.

Он снова повернулся к нам с Амандой. - Шериф установил контакт с тайными мастерами. А может, и наоборот.

- С теми, что здесь и сейчас? - спросил я. - Или с теми, кто в будущем?

- Трудно сказать, - ответил Херн. - У меня сложные отношения со Временем. Как с проблемным родственником, с которым приходится мириться.

- Вы знаете, кто такие тайные мастера? - спросил я. Сейчас или в будущем?

- И да, и нет, - ответил Херн.

- Вы не изменились, - сказал я. - И вы даже не представляете, как это раздражает.

- Поверь мне, он знает, - сказала Аманда.

- И ты не намного лучше, - сказал я.

- Зато я милая, - сказала Аманда.

Херн надулся. - Я могу быть милым…

- О чём вы все говорите? - спросил Робин с некоторым отчаянием.

- Будь я проклят, если знаю, - сказал я. - Ты привыкнешь к этому.

- Давайте не будем ребячиться, - с упрёком сказал Херн. - Дело в том, что плохие парни хотят убрать Робин Гуда со своего пути.

- Что я такого сделал, чтобы расстроить этих людей? - спросил Робин.

- У тебя есть своё мнение, - ответил Херн. - И ты принял нелюдей в свою банду разбойников.

- А почему бы и нет? - сказал Робин. - Это их Шервуд, так же как и мой.

Херн просиял, глядя на меня. - Видите? Он действительно не понимает, почему у кого-то могут быть проблемы с этим. Разве он не чудесен? В любом случае, приближается чудовищная армия, которая уничтожит Шервудский Лес и перебьёт в нём всё живое.

- Что же будет? - громко спросил Робин. - Почему ты не предупредил меня об этом заранее?

- Потому что время было неподходящее, - ответил Херн. - Будь благодарен, что я вообще вспомнил об этом.

- Когда именно прибудет эта армия? - терпеливо спросил Робин.

- Хм? О, совсем скоро, - ответил Херн. - Именно поэтому Джек и Аманда здесь. Да! Вот почему я не сказал тебе раньше! Потому что ты ничего не мог сделать, пока они не прибыли сюда. И я не хотел тебя тревожить.

- Ты слишком добр ко мне, - сказал Робин.

- Да, не так ли? - сказал Херн, энергично кивая. - Ты меня не заслуживаешь.

- Я часто задаюсь вопросом, что я сделал, чтобы заслужить тебя, - сказал Робин. - Джек и Аманда здесь, чтобы спасти нас от наступающей армии?

- Ну… и да, и нет, - сказал Херн.

Робин посмотрел на меня. - Ты прав. Это действительно раздражает.

- Аманда не уступает ему, - сказал я.

- Как ты думаешь, у кого я этому научился? - буркнул Херн.

- Может, хотя бы скажете, о какой армии идёт речь? - спросил Робин. - О людях шерифа или о солдатах Короля Джона?

- К сожалению, ни о чём из вышеперечисленного, - ответил Херн. - Тайные мастера создают своих собственных пехотинцев, призванных сломить дух противника ещё до начала боя. Ты должен подготовить своих людей, Робин. Ужас надвигается на Шервуд.

- Сколько у нас времени? - спросил Робин.

- Ооо… Несколько часов! - сказал Херн.

Он шагнул из пещеры, набросив на себя плащ, и мы поспешили за ним.

Когда мы, наконец, выбрались из пещеры обратно в сумерки Шервуда, Херн достал непроницаемо тёмные солнцезащитных очки и сразу надел их. Поймав мой взгляд, он надменно фыркнул.

- Попробуй пожить под землёй несколько веков и увидишь, что это сделает с твоими зрачками. Кроме того, мне нравятся очки. Они стильные, они прикольные, они… мои.

Он с удивительным проворством вскарабкался на крутой берег реки. Робин посмотрел ему вслед, а потом повернулся ко мне и Аманде.

- Я полагаю, что его слова имеют для вас смысл.

- Иногда, - ответил я.

- Что ж, хорошо, - сказал Робин. - Есть идеи, как вы собираетесь нас спасти?

Я посмотрел на Аманду, но она лишь пожала плечами и отправилась вслед за Херном вверх по илистому берегу реки.

- Ничего не приходит в голову, - сказал я Робину. - Но я знаю, что армия вторжения вот-вот появится.

- Ты тоже можешь видеть будущее?

- Нет, - сказал я. - Это просто горький опыт.

Я взобрался на берег реки со всем достоинством, на какое был способен, а Робин последовал за мной. Как только мы догнали Херна и Аманду, Робин взял инициативу в свои руки, и мы пошли за ним сквозь огромные деревья.

Херн шёл рядом, без устали интересуясь всем, но ничего не говоря, и через некоторое время мы с Амандой пристроились по обе стороны от него и замедлили шаг, чтобы мы могли поговорить наедине.

- Что вы здесь делаете? - спросил я.

- Моя работа - вдохновлять Робина, как я вдохновлял Артура, когда был Мерлином, - ответил Херн. - Я пробуждаю в людях всё самое лучшее, нравится им это или нет. Я создаю героев, и мне хотелось бы получить больше благодарности…

- Почему вы выглядите намного моложе? - спросил я.

- Время меняется, и я меняюсь вместе с ним. Моя память - не единственное, что не соответствует истории.

- Почему новое имя?

- Слишком много багажа, связанного со старым, - терпеливо ответил он. - Слишком много ожиданий.

- Вы всё ещё можете метать молнии, чтобы защитить Робина и его людей от того, что грядет? - Прямо спросил я.

- Нет, - сказал Херн. - Я черпаю свою силу из genius loci этой земли, магических источников творения. А они на исходе. Вот почему я пришёл в Шервуд: последнее живое хранилище древней магии.

Робин вернулся, чтобы присоединиться к нам. - Значит, Херн раньше был Мерлином. А вы двое..?

- Не те, о ком бы вы слышали, - ответила Аманда. - Мы с Джеком здесь, чтобы помочь. Смирись с этим.

- И люди думают, что я здесь главный.., - сказал Робин Гуд.

Впереди показался тёплый свет факелов. Защитники вышли из тени, чтобы бросить нам вызов, но тут же отступили, узнав Робина. Они также узнали Херна, хотя, похоже, не были так уж рады его видеть. Лагерь Робин Гуда оказался совсем не таким, как я ожидал. Никаких защитных баррикад и вообще никаких строений: просто открытая поляна со скатками и одеялами, стопками оружия и полудюжиной костров для приготовления пищи. Люди сновали, выполняя все необходимые мелкие работы, которые необходимы для существования самодостаточной общины.

Раздались громкие приветственные крики в честь возвращения Робина, но он отнёсся к этому совершенно спокойно, улыбаясь и кивая, пробираясь сквозь толпу мужчин, женщин и детей в потрёпанной одежде. Голод и лишения ясно проявлялись в их синяках под глазами и измученных лицах. Некоторые из разбойников с подозрением смотрели на Херна, а некоторые перекрестились. Они не были уверены в Аманде и во мне, но никто не оспаривал наше право находиться здесь.

Робин не поднимая шума сообщил, что надвигаются неприятности, и половина людей бросила свои дела, чтобы вооружиться и присоединиться к охране периметра. Интересно, что там, где Артур мог бы отдать приказы, Робин делал упор на здравый смыл.

Он повёл нас к дальнему краю поляны, где с ветвей деревьев свисали широкие простыни, образуя импровизированную палатку. Херн удалился, погрузившись в свои мысли, а Робин покачал головой.

- Приходится делать для него поблажки. Либо это, либо оказаться таким же сумасшедшим, как он… Пусть бродит, где хочет; мои люди присмотрят за ним и проследят, чтобы он не попал в беду. Ты выглядишь немного разочарованным моим лагерем, Джек. Ты слушал эти баллады? Мы всегда должны быть готовы сняться с места, чтобы люди шерифа не смогли нас найти. Даже самые лучшие шпионы и осведомители не могут узнать, где мы находимся, только где мы были раньше.

- Шериф когда-нибудь посылал за вами армию? - спросил я.

Робин нахмурился. - Обычно у него больше здравого смысла. К тому времени, как его солдаты преодолевают хоть часть дистанции, мои лучшие лучники всегда готовы объяснить захватчикам, что численность и доспехи не идут ни в какое сравнение с тихой смертью, которая настигает из засады. А теперь познакомьтесь с моими Весёлыми Ребятами.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело