Выбери любимый жанр

Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 1-6) (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

По большей части я научилась управлять своим мозгом, не превращаясь в суперкомпьютер. Но теперь, когда нечем было заполнить голодные, требовательные пространства мозгового вещества, стало ещё труднее.

Музыка была единственной вещью, которая могла успокоить мои мчащиеся мысли. Она заставляла тиканье полностью прекращаться, и я исчезала в мирном звуке. Но теперь не было и музыки, которая занимала бы мои минуты бодрствования.

Только тишина.

И тишина была проблемой.

— Солнечные батареи, — прошептала я.

Волнение и надежда пробежали сквозь меня, мчась с обещанием ночи, наполненной электричеством и звуком. Я подпрыгивала вверх-вниз, забыв, что подо мной Нельсон.

— Солнечные батареи!

— Что? — Риган была первой, кто понял, что я говорю что-то, что может изменить жизнь. — Где?

— Вон там. На том фермерском доме. Я вижу их по всей крыше!

Они не были слишком очевидны для обычного глаза, но я заметила, что солнце отражается под странным углом от почти скрытого с вида фермерского дома. И чем ближе мы подъезжали, тем заметнее они становились.

— Солнечные батареи, — согласился Нельсон с благоговением и тревогой в голосе.

Я его не винила. Это могло быть очень здорово.

Или очень плохо.

— Ты, в самом деле, хочешь их проверить? — неуверенно спросил Вон с переднего сиденья.

— За целый день я не видел никаких признаков цивилизации или поселения, — вставил Хендрикс.

Целый день — это примерно шесть часов езды, может быть, чуть меньше. Учитывая ужасные дорожные системы, расположенные так далеко от шоссе, отсутствие легкодоступного газа и необходимость останавливаться и устраиваться в безопасном месте каждую ночь, мы не могли путешествовать очень далеко каждый день.

— Но мы не знаем, что там дальше, — мудро возразил Кинг.

— Но это солнечные батареи.

Я не знала, была ли я безрассудна, потому что жаждала электричества, как наркоман, или это была интуиция, которая подтолкнула меня к решению остановиться. В любом случае, мы можем попасть в ловушку зомби. Конечно, это было потенциально проблемой, где бы мы ни остановились. Так что либо сейчас, либо никогда. Мы не торопились попасть в Мексику. И я смогу зарядить свой iPod.

— Если мы останемся на этих просёлочных дорогах, то всё равно будем ночевать в подобном месте. Но там, вероятно, не будет работать электричество.

— Хейли права, — мягко согласился Вон.

Он притормозил перед длинной гравийной подъездной дорожкой. Мы сидели в напряжении, глядя на пустой фермерский дом.

Мы долго стояли, ожидая движения, ожидая, что зомби выскочат из каждого невидимого места при звуке грохота двигателя, ожидая, что затаившийся, полубезумный фермер выбежит из передней двери, плюясь табаком, с дробовиком в руке.

Но ничего не произошло. За целых пятнадцать минут ничего.

Все наши нервы были напряжены от дурного предчувствия. Сейчас мы тратили драгоценный бензин, сейчас мы были лёгкой добычей. Нужно было принять решение.

Наконец, Вон глубоко вздохнул и объявил:

— В любом другом месте может быть так же опасно. Мы всё проверим. Если нам что-то не понравится, мы вернёмся в фургон и поедем дальше. Ещё рано расслабляться, так что если что-то пойдёт не так, мы найдём место получше. Да?

— Да, — приглушённо согласились мы.

Таков был наш план. Наш план потенциально включал электричество. И теперь я улыбалась, не в силах сдержать себя.

— Ты очень взволнована этими солнечными батареями, не так ли? — тихо спросил Нельсон, пока Вон вёл ржавый фургон по подъездной дорожке к задней части дома.

— Может быть, — усмехнулась я.

— Мы не знаем, что найдём внутри, — мрачно напомнил он мне.

— Верно, — согласилась я. — Тем не менее, есть возможность, что нам повезёт, не так ли?

В глубоком рокоте яростного согласия Нельсон ответил:

— Я не могу спорить с этим.

Я снова обратила своё внимание на дом, не в состоянии вести с ним этот разговор. Он говорил обо мне? Или пытался убедить меня дать ему шанс? Или он всерьёз говорил только о доме?

Внезапно я перестала чувствовать себя очень умной.

Спасибо, Нельсон.

Не то, чтобы я когда-либо зазнавалась. Но было что-то мучительно неприятное в простом мальчике, заставляющем меня чувствовать себя глупышкой. Это то, что происходит, когда девушка действительно начинает влюбляться в парня? Наши мозги превращаются в кашу, и мы начинаем хихикать и краснеть?

Боже, этого не могло происходить со мной.

Я не была такой девушкой. Я не была такой девушкой. Я не была такой девушкой.

Я заметно вздрогнула, когда он вытащил руку из-под моей рубашки, нежно касаясь пальцами моей кожи по пути.

Может быть, я всё же была такой девочкой, ну совсем чуть-чуть.

Вон заглушил двигатель, и вместо шума мотора тишину заполнили щелчки обойм и магазинов. Пейдж проснулась, растянувшись на коленях у Риган и свалившись на пол, вместе с боеприпасами и несколькими пакетами. Её стон боли заставил всех пятерых братьев хмуро посмотреть на неё с обеспокоенным видом.

Она была счастливой маленькой девочкой, даже в разгар зомби-апокалипсиса.

Она застенчиво улыбнулась всем и пригладила волосы под шапочкой. Правила поведения заставляли Пейдж притворяться мальчиком всякий раз, когда поблизости оказывались потенциальные люди. Мы с Риган были уже не в том возрасте, когда наши фигуры можно было спутать с противоположным полом, но Пейдж была ещё достаточно юна, чтобы убедительно играть эту роль. И каждый раз, когда ей это сходило с рук, мы вздыхали чуть легче и шептали благодарственные молитвы, не в силах остановиться.

— Мы с Хендриксом войдём первыми, Нельсон, Харрисон и Кинг снаружи, Риган и Хейли останутся с Пейдж внутри, — Вон отдавал приказы с присущей ему властностью, и через полсекунды мы уже послушно следовали за ним.

Нельсон прижал руку к моей шее, собственнически удерживая меня на короткий миг. Большим пальцем он потёр впадинку на моём горле, и прижал пальцы к моей коже, прежде чем дать ему соскользнуть. Моя кожа была опалена его прикосновением, заклеймённая и отмеченная. Я не обращала внимания на бешеный стук своего сердца, которое нашёптывало мне всевозможные надежды и секреты. Это был не просто жест привязанности.

Это была одна из тех вещей, которые не поддаются объяснению, которые кажутся такими скромными и лёгкими, но я чувствовала это каждой своей конечностью. Это чувство проникало до самого мозга костей. Это было прощание, если время для него настало. Это было настолько глубокое и серьёзное чувство, что я не могла подобрать ему названия.

Это было обещание защитить меня.

И если ему удастся — обещание продолжить преследовать меня.

Мой разум плавал в бурном океане мыслей. Я не знала, что чувствую и как должна себя чувствовать. Но я знала, как моя кровь горела, как кожу покалывало при воспоминании об его прикосновении, как моё сердце колотилось в груди, отбивая ритм возбуждения и предвкушения.

Даже если в голове у меня всё путалось в вопросах о моём будущем с Нельсоном, моё тело, казалось, было прекрасно настроено на то, куда это приведёт.

И это пугало меня больше, чем потенциальная угроза зомби, скрывающаяся всего в нескольких метрах от меня.

Дверь фургона со скрипом захлопнулась, и мы с Риган остались наедине с Пейдж. Вид у неё был всё ещё сонный и немного раздражённый. Она не часто бывала раздражительной, но время от времени вела себя так, как подобает её возрасту.

И я подумала, что это хорошо.

— Итак, — начала Риган, стрельнув в меня улыбкой, хотя её взгляд оставался напряжённым.

— Итак, — повторила я, сверкнув на неё своей собственной версией взгляда «какого чёрта».

— Что у вас происходит? — одними губами она обратилась ко мне.

— Откуда мне знать, — проворчала я, глядя вслед Вону и Хендриксу.

Они направились к дому. Их ружья были подняты, плечи расправлены так, чтобы стрелять в упор.

— Он просто… поставил на кон свои права или что-то в этом роде, — затем тихо, чтобы она могла прочитать по губам, я сказала: — Мы едва знаем их.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело