Выбери любимый жанр

Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 1-6) (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Глупая сука, — пробормотал он, снова сосредоточившись на дороге.

Мне потребовалось всё моё самообладание, чтобы не прыгнуть на переднее сиденье и не задушить его голыми руками. И единственное, что удерживало меня на сидении, с руками, засунутыми под бёдра, и зубами, болезненно прикусывающими нижнюю губу, это моя попытка стать хорошим примером подражания для Пейдж. А убийство первой степени не было хорошим примером для подражания.

— Пожалуйста, Пейдж, — пробормотала я.

Она даже не потрудилась взглянуть на меня.

После этого тишина в Хаммере стала гнетущей. Я увидела, что руки Вона побелели и напряглись от того, как он вцепился в руль, а Нельсон, Харрисон и Кинг были натянуты как струны от желания заступиться за меня. Я была крайне признательна, что никто ничего не сказал, но напряжение стало настолько сильным и ощутимым, что я задалась вопросом, как мы переживём ночь с этими уродами.

Мы ехали около двадцати минут, прежде чем показалась закрытая военная база. Она была окружена высокими, только что распустившимися деревьями, а окружающие дома были удивительно нетронуты гниющим миром. Наш гость выпрямился по стойке смирно, он весь задрожал от возбуждения и гордости. Я закатила глаза.

— А вот и она. Мы сами построили эти стены. Это заняло время, но мы держим Пожирателей снаружи уже около года. Мы живём мирно, цивилизованно и всё такое прочее. Вы будете счастливы, что мы вас нашли, — самодовольно похвастался он.

Я услышала, как Хейли пробормотала:

— Очень счастливы.

— У вас здесь есть семьи? Или это ополченческая база? — спросил Вон, замедляя Хаммер, чтобы проследовать за караваном через ряд контрольно-пропускных пунктов.

— Есть несколько семей, — туманно ответил он.

А это означало, что тут в основном мужчины. Я задумалась о женщинах, которые составляли «семьи». Они оказались здесь насильно или по собственному выбору?

Тут было три ряда цепных заборов, которые, судя по всему, окружали всё поселение с охранными стойками примерно через каждые пятнадцать метров. Ещё больше вооружённых людей в униформе стояли в семи метрах от нас, над землей на искусственных башнях, держа тяжёлое оружие и внимательно следя за всем, что происходит на земле.

Как только мы добрались до охранников на контрольно-пропускном пункте за первыми воротами, нам приказали покинуть машину, пока они обыскивают каждый дюйм.

Челюсти Вона сильно сжались от разочарования, и складывалось впечатление, что он вот-вот взорвётся. Когда они стащили на землю сумки с оружием, я поняла, что должна вмешаться.

— Эй, — я использовала свой самый успокаивающий тон и потянулась к руке Вона. — С нами всё будет в порядке.

— Я не вижу Хендрикса, — тихо признался он. — У них Хендрикс, а теперь ещё и наше оружие. Риган, это наихудший вариант развития событий.

Совершенно верно. Три внедорожника были пропущены через досмотр охраны и исчезли где-то за последними воротами. Мы застряли здесь, наблюдая, как всё наше имущество попадает в руки людей, которые даже не используют его ради спасения других людей. Но хуже всего было потерять из виду Хендрикса.

— Уверена, с ним всё будет в порядке, — пообещала я, поглаживая большим пальцем его ладонь. — Он не совсем беспомощен.

Вон повернулся и встретился со мной взглядом.

— Ты права, — выдохнул он.

— Вероятно, он уже продумывает план побега. Тот, который предполагает уход с полным баком бензина и большим количеством оружия.

Я улыбнулась Вону, встретившись взглядом с его пронзительными голубыми глазами. Тревожные морщинки исчезли с его лба, и он сделал ещё один глубокий вдох, явно успокаиваясь.

— Мы должны выбраться отсюда, Риган.

— Я знаю.

— Как можно скорее. Будь начеку и выискивай, что мы можем использовать. Мы будем играть по их правилам, пока не выясним, отпустят они нас или нет. А до тех пор держись рядом.

Он, должно быть, говорил буквально, потому что он вытащил свою руку из моей и обвил ею мою талию, прижав меня к себе. Я положила голову ему на плечо и заставила себя не ёрзать.

Это было совсем не похоже на то, как мы с Хейли обнимались. Впервые с тех пор, как началось заражение, он был первым, кого я подпустила к себе так близко, Хендрикс не в счёт, потому что я не чувствовала ничего, кроме бешеного стука собственного сердца в его присутствии. И в последний раз, когда мы с квотербеком Крисом были в неком роде близки, было до начала заражения. Мускулистое тело Вона прижималось к моему, и тёплый жар, проникающий в каждый дюйм моего личного пузыря… сбивал с толку.

— Нельсон, — позвал Вон своим тихим, серьёзным голосом. Когда он привлёк внимание Нельсона, то кивнул головой в сторону Хейли. — Я передумал, так как Хендрикс занят другими делами.

Нельсон, который обеими руками держал Пейдж за плечи, сразу же понял, о чём идёт речь.

— Подойди сюда, Пейдж, — приказал Вон.

Переодетая Пейдж повернулась и подошла к свободной руке Вона, в то время как Нельсон и Хейли бочком подошли друг к другу, неловко держась за руки.

— Нельсон слишком нервничает, чтобы выглядеть естественно, — потрясённо прошептал Вон.

— У Хейли дела идут не лучше, — это было забавно в минуту мы-можем-умереть-в-любой-момент-так-почему-бы-нам-не-посмеяться-над-этим.

— Вот это мы оставим себе, — один из охранников поднял три огромных мешка, набитых оружием и боеприпасами. — Остальное можете забрать с собой.

Мы разочарованно посмотрели на сумки, рюкзаки и охладительные камеры, которые были свалены на землю. Мы медленно выдвинулись вперед как единое целое и нагнулись, чтобы собрать свои вещи, после чего беспорядочно запихнули их в соответствующие камеры машины.

— Риган, у тебя неприлично много нижнего белья, — прошептал Вон.

Я подняла на него глаза и увидела, что он смеётся надо мной. Я прочистила горло и вернулась к своей работе, не обращая внимания на румянец, заливший мои щёки.

Наконец багажник был снова набит вещами, которые нам разрешили оставить, и мы вернулись в Хаммер. Деревенщина вернулся с дополнительным пистолетом, засунутым за пояс брюк. Он не стал поправлять его, когда сел, и тогда-то я поняла, что он просто пытается запугать нас этим. Я делала ту же ошибку: ствол вонзается в бедро или в промежность, а если он встанет под нужным углом, то может тебя порезать. Он никак не мог чувствовать себя комфортно, но гордость удерживала его от того, чтобы изменить положение пистолета.

Он дал Вону указания, как проехать на главную площадь, и тот молча последовал его указаниям. Он снова был безумно зол. Даже с заднего ряда я видела его натянутые белые костяшки пальцев. Я задалась вопросом, а не занервничал ли Хиллбилли[12] из-за нас в целом, увидев, сколько у нас оружия, или же едва сдерживаемая ярость Вона была решающим фактором для этого страха.

Через несколько мгновений Вон остановился перед простым офисным зданием в стиле милитари. Мы выбрались из машины и вошли внутрь тесной группой. Воздух был застоявшимся без кондиционера и открытых окон, но внутри горел электрический свет. Я слышала жужжание генератора где-то вдалеке и была немного впечатлена этим.

— Добро пожаловать в Форт, — поприветствовал нас БУ, сидя в крутящемся кресле, которое с таким же успехом можно было бы установить как трон.

По обе стороны от него выстроилась шеренга вооружённых людей, а Хендрикс сидел в кресле чуть в стороне. Он выглядел раздражённым, но в остальном казался нетронутым.

— Меня зовут Гэри. Это моя база. Вы принадлежите к тем немногим счастливчикам, которым разрешили войти. Добро пожаловать.

— Спасибо за гостеприимство, — ответил Вон после напряжённой паузы.

Лицо Гэри расплылось в широкой улыбке, и он переключил своё внимание на Хендрикса.

— Теперь видишь? Именно так реагирует умный человек, когда ему предоставляется такая возможность.

Хендрикс прищурился, но больше ничего не ответил.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело