Выбери любимый жанр

Пожиратели миров. 10 том (СИ) - Кири Кирико - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Ещё многое предстояло сделать и ко многому подготовиться. Скоро этот мир изменится до неузнаваемости.

* * *

Меня что-то беспокоило. Не могу найти этому объяснений, но меня очень смущало происходящее. Всё проходило слишком…

Гладко?

Да. Тебе так не кажется?

Когда ты бросаешь вызов самим богам хаоса, надо понимать, что они всегда будут на шаг впереди, Элиадирас.

Но ты же их обманул, верно?

Обманул, да. Но лишь потому, что я был их игрушкой, и они развлекались так.

Игрушкой?

Наделить человека силой и пустить его в мир, чтобы посмотреть, что произойдёт. Знаешь, такой вот эксперимент.

Значит, по итогу, ты их не обманул.

В какой-то момент просто начал делать то, что хочу сам. Богам хаоса нравятся их игрушки. Им нравится тщеславие, нравится уверенность в себе. Важно просто понимать, когда они тебя подталкивают, где твой выбор, а где выбор, оставленный ими тебе.

Я задумался.

Сейчас мой выбор?

Тень рассмеялся.

Выбор всегда будет за тобой, просто они оставляют тебе два варианта между тем, что выбрал бы ты, и тем, что ты никогда не выберешь. Вот и всё. Дальше ты всё сделаешь сам.

Никогда не выберу…

У меня из головы не выходил тот великий план, который так любили упоминать ублюдки. И сам собой возникал вопрос — а не действую ли я сейчас именно так, как и запланировано? Моя победа, но было ли это действительно победой? Или эдакая подачка, которая просто заставляет нас двигаться в нужную сторону?

Когда корабль сел в поместье Барбинери, я вышел самым последним, до сих пор погруженный в собственные мысли. Пришлось немного одёрнуть себя, чтобы сосредоточиться на настоящем. Секта обезглавлена, однако главный ублюдок оставался живым. Он просто не пришёл. Это выглядело подставой.

Тем не менее, ничего больше сделать мы не могли.

— Зигфрид, — позвал я товарища.

— Что?

— Пусть отправят компромат на того ублюдка прямиком в секретную службу, — попросил я.

— Передам.

— Спасибо…

Посетив ангар, где техники сняли с меня активную броню, я поплёлся в поместье. Но и там меня ждали вопросы, которые требовалось решить. Едва помывшись и зайдя в свою комнату, я встретился с Катэрией, которая сидела в кресле напротив двери так, будто только и ждала, когда я приду. Её пристальный взгляд не сулил мне ничего хорошего.

— С возвращением, — проворковала Катэрия, заставив меня с подозрением посмотреть на неё. — Ну как, удачно?

— Более-менее. А ты что-то хотела?

— Почему я сразу что-то должна хотеть? — возмутилась она не слишком убедительно.

— Потому что ты сидела и караулила меня.

— Может это моё любимое место.

— Твоё любимое место там, напротив окна, — кивнул я на кресло, в котором она любила почитать или просто посидеть с чаем, глядя вдаль. Будто скучала по своим походам в дикие земли.

— Хорошо же ты меня знаешь, как погляжу, — улыбнулась Катэрия. — Вообще да, у меня был небольшой вопрос, который можно решить только с тобой.

— Твоя сестра, — сразу догадался я.

— Да. Раз мы можем теперь воспользоваться услугой лекаря, то я бы тебя от всего сердца попросила связаться с ними. Я бы хотела, очень хотела, чтобы Алианетта смогла присутствовать.

— Присутствовать где? — прищурился я.

— А вот это уже второй вопрос, — улыбнулась Катэрия. — Ты помнишь наш разговор?

— Их было много. Какой именно?

— Свадьба.

Мне не нравится это слово.

— Помнишь, что сказал наш государь? — продолжила она. — Я, как верная слуга государства, не могу не подчиниться его воле и не выйти замуж за человека, от которого у меня есть дети. Поэтому, раз ты решил все свои вопросы по поводу наших врагов…

— Один остался.

— … я предлагаю нам узаконить наши отношения.

— Ладно, — вдохнул я. — Завтра съездим и распишемся.

— Нет-нет-нет, никаких просто «распишемся». Грант, я хочу свадьбу.

— А я хочу тяжёлый штурмовой корабль «Каратель» с возможностью подвеса авиационных бомб для прорыва воздушной обороны плюс около сотни тех самых авиационных бомб, чтобы сбрасывать их на головы наших врагов.

— Нет, Грант, — встала Катэрия. — Теперь ты не отвертишься. Давай жениться. Иначе я пойду к Марианетте, пусть она на тебя повлияет.

— Я не отказываюсь. Я просто не вижу смысла устраивать всякие пышные церемонии. Ради чего?

— Ну… чтобы мне было приятно? — начала она строить мне глаза.

Раньше я не замечал, чтобы Катэрия так делала. Обычно строгая, сдержанная и серьёзная, сейчас она сделала просящее, милое и немного жалобное лицо с большими глазами, не забывая хлопать ресницами, будто пыталась взлететь.

— Ты же мне не откажешь? — тихо спросила она.

— Откажу.

— Тогда я иду к Марианетте, — тут же с целеустремлённым лицом обошла меня Катэрия. — Пусть твоя мама на тебя повлияет.

— Марианетта мне не мать.

— Она очень обидится, если ты скажешь ей это в лицо, — заметила она. — Будешь потом сам утешать её.

Кстати, кто-то лицемерит.

В смысле?

Пышные церемонии. Это ведь традиция, верно?

И?

А как же ваши вездесущие традиции? Посвящения, молитвы перед боем? Или ваши построения, принятия новых новобранцев? Какие вы там церемонии устраиваете?

Тц…

— Ладно, — вдохнул я, заставив замереть Катэрию у самой двери. — Когда ты хочешь сыграть свадьбу?

Она одарила меня, наверное, самой лучезарной улыбкой в своей жизни. Такой я её никогда не видел.

Глава 247

В кое-чём я недооценил Катэрию — она принялась за работу уже на следующий день.

Едва я проснулся, как всё поместье уже стояло на ушах. Я узнал об этом, когда не обнаружил Катэрию рядом, а мгновением позже услышал в коридоре небывалый шум, подумав, что на нас чуть ли не напали, выскочил из комнаты.

Но увидел в коридоре небывалое количество служанок, которые спешили куда-то, нося туда-сюда вещи и весело разговаривая между собой. И так везде. Всё поместье в одночасье превратилось в муравейник, который кишел людьми. Куда ни брось взгляд, были служанки и слуги, нанятые прямо из деревни.

— Мы не сильно спешим со свадьбой? — это был мой первый вопрос, который я задал Катэрии. Она оккупировала одну из комнат с Марианеттой, занимаясь, как они это назвали, подготовкой к свадьбе, хотя по сути они просто выбирали, что будет, и тут же заказывали. Они готовились к свадьбе быстрее и основательнее, чем мы к операциям.

— О, Грант, ты проснулся, — разулыбалась Марианетта. — Мы решили тебя не будить, чтобы ты выспался.

— Откуда столько людей?

— Так свадьба же. Честно сказать, я так рада, что ты наконец предложил Катэрии выйти за тебя замуж.

— Я предложил? — новости сыпались одна за другой.

— Да, вчера, — кивнула Катэрия с невозмутимым видом, листая какой-то журнал. — Вот, вот этот хочу.

— Хорошо, — Марианетта сделала какую-то заметку в блокнот.

Новости сыпались одна за другой.

— А твоя сестра? Ты вроде как хотела сначала исцелить её, если я не ошибаюсь, верно?

— Да, естественно, — кивнула она. — Но надо же заранее подготовиться, верно?

Я нахмурился, задумался, после чего подошёл к Катэрии и поднял её за локоть с кресла. Она удивлённо посмотрела на меня, но покорно позволила себя поднять и отвести в сторону. Лишь когда мы вышли в коридор, я задал один-единственный вопрос.

— Мы не сильно торопимся?

— С чем? Со свадьбой? — уточнила она.

— Да, со свадьбой. Я понимаю, к ней надо готовиться, однако ты как-то слишком уж быстро начала. К тому же, ты не думала, что скажет твоя сестра, когда она проснётся и тут же узнает, что ты готовишься выйти за меня замуж?

— Думала, — отвела Катэрия взгляд.

— И?

— Ситуация что так, что так будет скверной, верно? — пожала она плечами. — Я знаю, что Алианетта влюблена в тебя и не обрадуется новости. Но проводить свадьбу, пока она в коме, как-то совсем будет неправильно. Она в больнице, а я тут… жизни радуюсь… Нет, я так не смогу, сначала она, потом всё остальное.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело