Пожиратели миров. 10 том (СИ) - Кири Кирико - Страница 10
- Предыдущая
- 10/105
- Следующая
— Да, и в чём же? — посмотрел Авриалинтий на меня.
Она уже было открыла рот, но он поднял руку, останавливая её. Мой же ответ был лаконичен и краток.
— Я убил всех их врагов.
Даже оборачиваться не надо, чтобы понять, каким взглядом смотрела на меня Катэрия.
— Вас это смущает, Катэрия — заметил этот взгляд и он.
— Думаю, что это не совсем уместный ответ в данной обстановке, — ответила она спокойно.
— А какой был бы уместен? — внимательно посмотрел он на неё. — Ложь?
— Скорее, более мягкий и не столь вызывающий, — нашлась она с ответом. — Например, он помогал семье Барбинери в сложное время советом и делом, стоя на её защите, когда это было нужно.
— Красивые слова. Но прямота мне нравится больше, — вновь взгляд Авриалинтия вернулся ко мне. — Вы тоже цените прямоту, я верно понимаю?
— Абсолютно, — сразу ответил я.
— Хорошо. Тогда может ответите прямо, почему о вас нет совсем никаких упоминаний с того момента, как вы оказались в больнице?
Вижу, он нашёл почти всё на нашу семью.
— Я был идиотом, который не заботился о своём будущем.
— А теперь поумнели, — подвёл он как бы черту.
— Смерть хорошо заставляет задуматься о том, что ты делаешь в жизни не так. Кто-то вторым шансом пользуется, кто-то нет. Я воспользовался и рад этому. Теперь у меня есть семья, где меня ждут.
— Что ж, я рад, что наше государство обрело ещё одного образумившегося гражданина. Это многого стоит. И вы никогда не рассматривали возможности поступить в охотники? Я слышал, моя дочь предлагала вам такую возможность.
— Рассматривал. До того, как обзавёлся семьёй. Теперь у меня другие обязанности, которым я отдаю всего себя.
— Да, семья — это важно, — кивнул Авриалинтий, после чего нам вновь подали еду, теперь уже салаты.
А вот когда подали десерт и чай, разговор разгорелся с новой силой, но уже прямо за едой. Видимо, это было время, когда можно просто пообщаться.
И напор Авриалинтия пошёл на убыль. Он будто получил то, что хотел знать, и теперь мог просто позволить себе пообщаться на посторонние темы, в которых участвовали как его сын, так и дочь. А вот его жена молчала и глупо улыбалась. Казалось, что она здесь попросту для красоты, и возникало ощущение, что Мисси, которая немного странно разговаривала, кое-что да унаследовала от туповатой матери.
Если брать в общем, то ужин прошёл скорее хорошо, чем плохо, однако меня не покидало ощущение, что это больше было для самого государя. Чтобы он смог понять, с кем будет иметь дело, развеяться допросом и просто провести хорошо время так, как он считает нужным. Из него бы вышел хороший диктатор, и я не понимал, как он мог позволить расцвести предателям прямо у него под боком.
Хотя вру, я понимал. Закон его останавливал, и здесь слишком много было противовесов для того, чтобы он мог разгуляться в полную силу. Возможно, это было даже к лучшему, но не в данной ситуации.
Так или иначе, я был рад, что мы оттуда выбрались. Я не чувствовал неуюта от его давления, однако не было и приятной атмосферы, которой мог бы насладиться. Разве что с Марианеттой он разговаривал почти что на равных, так что чувство уважения было ему явно не чуждо.
— Она хорошая девушка, — произнёс Авриалинтий, когда они шли по коридору из обеденного зала. Рядом с ним почти что в такт шагал Вальцелав, который уже во многом походил на отца.
— Ты перегнул палку, — заметил он.
— Не говори мне, что я перегнул, а что нет. Финисия хорошая девушка. В меру умна, но не сильно. Кротка и скромна, легко поддаётся на давление и знает своё место. Она может быть идеальной парой для тебя.
— Ты так это видишь?
— Я так это вижу, да. И когда будешь на моём месте, ты поймёшь меня, — произнёс он твёрдо. — Нельзя в этом мире ни на кого положиться, кроме самого себя, своего отца и своих сыновей. Посмотри на свою мать, она дура, и в этом она прекрасна.
— Отец! — воскликнул Вальцелав.
— Она дура, Вальцелав. И именно поэтому я её люблю, — ответил он твёрдо. — Я знаю, что она ничего не учудит за моей спиной, не будет плести интриги, не будет пытаться манипулировать мной и делать что-то за моей спиной наперекор мне. И именно такой должна быть твоя жена. Это залог семейного счастья и твёрдого правления. Дорастёшь до моих лет — поймёшь, а пока учись мудрости, сын. И ещё жена должна быть красивой.
— Странно это слышать от тебя.
— Не странно. Я мужчина и понимаю, что мне требуется. Твоя Финисия обладает красивым лицом, большой грудью и хорошей талией с крепким здоровьем. То, что нужно, чтобы были хорошие здоровые дети и приятное времяпрепровождение вечерами.
— Мне это не важно… — пробормотал он.
— Это ты сейчас так говоришь. Власть — это страшная штука, сын. Ты или берёшь её за горло, или за горло берёт тебя она. И твоя жена — это твой тыл, который должен быть надёжен и крепок. Помни об этом.
Ему ещё многому предстояло научиться. Очень многому. И Авриалинтий надеялся, что он сможет научить сына до того, как тот взойдёт на трон. Потому что тогда его некому будет защитить.
А власть не прощает ошибок и слабостей.
Глава 235
— Я ему не понравилась? — тихо спросила Финисия, сидя на кровати и разглядывая собственные колени.
— С чего ты это взяла, дорогая? — ласково спросила Марианетта, передвигаясь в другой комнате.
— Я… он был будто рассержен, когда разговаривал со мной, — тихо ответила она.
— Рассержен?
— Ты же сама это слышала. Он будто отчитывал меня, что я… такая… Я не красивая, мам?
— Ох ты ж мой… — Марианетта вышла из комнаты, одетая в ночнушку, с распущенными волосами. Она села рядом с дочерью, осторожно приобняв её за плечи. — Ты сейчас себе глупостей надумаешь. Ну с чего ты взяла, что ты некрасивая? Посмотри на себя, какая ты у нас милая.
— Да, но… — Финисия не могла подобрать слов и тихо всхлипнула. — Я… такая…
— Какая?
— Такая, — она взвесила свою грудь на ладонях. — Жирная грудь, пухлое лицо, кому это понравится…
— Дай-ка подумать… — Марианетта задумчиво посмотрела на потолок. — Наверное, всем мужчинам?
— Эти мешки с жиром?
— Это называется большая грудь, — рассмеялась она. — И у тебя ничего не жирная грудь, а большая и красивая. На мою посмотри — твой отец первое время от неё даже взгляда отвести не мог. А пухлое лицо… откуда ты вообще это взяла?
— В зеркале увидела.
Марианетта вздохнула. Она осторожно ладонями взяла Финисию за лицо и повернула к себе.
— Посмотри на меня, дорогая. Ты красивая и ничего не толстая, а очень даже худая с тонкой талией. И грудь у тебя хорошая. Многие о такой бы только мечтали. Поверь мне, ты понравилась государю, я уж точно знаю, он наверняка посчитал тебя отличной парой для своего сына.
— Если бы… — пробормотала она, после чего медленно встала. — Я в душ, мама…
— Да, дорогая, иди.
Финисия испытывала смешанные чувства.
С одной стороны, она была ряда оказаться во дворце и вновь увидеться с Вальцелавом, которого не видела долгие годы. Он сильно изменился. Раньше был таким весёлым, непосредственным и активным, постоянно смеялся и шутил. Сейчас он изменился, стал серьёзным, крепким и внимательным, но ей хотелось верить, что в душе Вальцелав всё такой же.
А с другой, её так допрашивали на ужине… Именно ведь её, и она, в отличие от остальных, даже не смогла ничего ответить толком. Словно слабохарактерная девчонка, которая будет делать то, что ей скажут, и это Финисию расстраивало. Какой она предстала перед отцом Вальцелава? Наверное, дурой с огромными мешками жира вместо мозгов…
Из-за чего-то именно груди своей Финисия и стеснялась. И, стоя под потоками воды в душевой, окинула их взглядом, вновь взвесив на руках. Большие. И соски большие. Ужас… Кому такое нужно?..
Мне было интересно, если комната прослушивается, значит ли это, что камеры здесь тоже установлены? По идее, не должны, так как это будет совсем неуважение, однако и исключить я этого не мог, так как мы находились на территории дворца, а значит, здесь всё во имя безопасности государя, и все меры оправданы.
- Предыдущая
- 10/105
- Следующая