Выбери любимый жанр

Блюдо подают холодным (СИ) - "Necrosid" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

* * *

Последующие несколько дней опустошали мои вырученные золотые за перья черноклювов, вынудив меня продать еще немного в другой части города. Проклятые заведения, расставленные вокруг площади, высасывали все, словно пылесос, предлагая далеко не самые качественные и изысканные блюда с выпивкой. Типичная ситуация — ближе к центру — значит дороже, даже если вкус пресный. Престижно же, блять!

Нужный мне человек также был вскоре найден. Все проще некуда. Всего-то нужен человек, которому не по душе граф де Грейс. И в день обращения графа, я использую сию персону для своих целей, для чего заранее раскошелился и приобрел пару бутылок дорогущей выпивки.

И вот наконец, день «икс» наступил. Под звуки горна, издаваемые стражниками, на площадь завалился кортеж графа, состоящий из множества рыцарей на лошадях, окружающих карету с Гефестом. Серес видно не было, однако я ничуть не сомневался в ее непосредственном присутствии. Возможно внутри кареты… А возможно и где-то снаружи. Как бы то ни было, пора действовать…

Под банальное бла-бла от графа в уши своих подданных, я, максимально скрыв свое лицо, на всякий случай, споил нужного человечка, «проставившись» выпивкой. Слово за слово, и вот уже недовольный и пьяный мужик готов исполнить то, что я задумал.

Стража, согнавшая людей словно в загон, проверяла всех желающих послушать выступление графа на наличие опасных предметов, будь то ножи, молотки или еще что. Но мне это и не требовалось. Вручив своему собеседнику обычное яблоко, я наблюдал со стороны, как мой временный знакомый пробирался сквозь толпу зевак, покорно выслушивающих очередной треп ни о чем от графа. Стража, само собой, яблоко не изъяла, ведь в их понимании оно не представляет никакой угрозы. Впрочем, так оно и есть. Однако — это нужно мне для кое-чего другого. И вот — момент настал…

— Истинное зрение…

— Да иди ты к черту, де Грейс! — крикнул мой знакомый, швырнув в графа яблоко, едва достигнув переднего ряда.

Доля секунды… Всего на долю секунды объявился объект моего наблюдения, молниеносно перехватив яблоко на лету. Однако этой доли секунды, находясь не в тени, хватило мне для получения такой нужной и важной информации… Серес… Ассасин… Уровень 378!

— Попалась, Серес! — ехидно улыбнулся я, глядя на то, как стража скручивает пьяного и недоуменного от исчезнувшего яблока мужика.

Допив бокал, я встал из-за стола и направился прочь из города, смешавшись с толпой…

* * *

— Хозяяяяин! — прощебетала я, прыгая на шею хозяину, едва он вошел в пещеру.

— Заждалась меня, Синдия? — спросил он, обняв меня сзади.

— Не то слово! — промурлыкала я, прижавшись поближе. — Узнали то, что хотели?

На самом деле я немного слукавила, ведь все эти дни ублажала себя в этой сырой пещере, вспоминая момент у источника. Но хозяину об этом знать не обязательно…

— Да, я увидел твоего отца и госпожу Серес. У Гефеста 160 уровень, а у Серес 378, — ответил хозяин, глядя мне в глаза. — Только вот брата твоего не видел.

— Увидели значит… — протяжно произнесла я, вспоминая отца. — Высоковат у нее уровень…

— Да, высоковат, — задумчиво сказал хозяин, высвобождаясь из моих объятий. — Но это не значит, что у меня нет плана, Синдия, — добавил он, загадочно улыбнувшись. — Хорошо ли ты знаешь вассалов твоего отца?

— Ну, в достаточной мере, — в недоумении ответила я.

— Тогда назови мне имя одного из его баронов, который хуже всех относится к твоему отцу…

* * *

— Барон фон Гроте! Сир! — обратился ко мне один из моей стражи.

— Что случилось? — брезгливо ответил я, оторвавшись от трапезы.

Не люблю, когда меня отвлекают от принятия пищи. Если это что-то несущественное, то прикажу казнить его. Отложив столовые приборы и протерев руки салфеткой, я принял какую-то бумажку из рук подчиненного.

— Подошел человек и передал это вам! Сказал, что это вас заинтересует! Мы уже все проверили — следов яда нет! — отрапортовал солдат.

— Заинтересует? Неужели⁈ — буркнул я, развернув бумагу. — Ну, что тут у нас… Виктор! — позвал я своего «особого» подчиненного, как раз для таких задач, стоило мне прочесть написанное.

— Слушаю вас, сир! — словно дух какой-то, появился предо мной Виктор.

— Отправляйся в столицу Ардии — в трущобы! Там найди человека — работорговца по имени Рихат! Узнай у него обо всем, что здесь написано! Немедленно!!!

— Есть, сир! — поклонился Виктор, взяв с рук бумагу, и исчезнув также незаметно, как и появился.

Если все на самом деле правда… То, что написано в этой бумаге… Да! Я наконец покончу с этим высокомерным ублюдком Гефестом! Казнь отменяется, ахаха!

Блюдо подают холодным (СИ) - img_39

Имя: Давид

Возраст: 20

Титул: Герой, Рабовладелец (Синдия), Убийца героев

Класс: Темный маг

Уровень: 141

ЖС: 350/350

ОМ: 8050/8050

ОВ: 350/350

Сила: 5

Ловкость: 5

Интеллект: 805

Выносливость: 35

Заклинания: Замедление (уровень 2, уровень 6), Глухота (2, уровень 5), Гипосмия (2, уровень 2), Немота (уровень 5), Истинное зрение (герой), Пространственная дыра (герой), Сокрытие

Статус: Здоров

Предметы: Жезл теней, Роба падшего мага, Наручи падшего мага, Кольцо мрака

Блюдо подают холодным (СИ) - img_40

Имя: Синдия

Возраст: 21

Титул: Раб (Давид), Убийца героев

Класс: Ассасин

Уровень: 126

ЖС: 2650/2650

ОМ: 50/50

ОВ: 2650/2650

Сила: 5

Ловкость: 516

Интеллект: 5

Выносливость: 265

Способности: Удар в шею (уровень 12), Уход в тень (уровень 9), Кошачья проворность (уровень 7), Мастерство владения кинжалами (уровень 5), Рывок за спину (уровень 2)

Статус: Здорова

Предметы: Сиаринский кинжал, Одеяние наемника

Глава 25

Гефест де Грейс

Снова этот сон… В последнее время меня мучают проклятые кошмары, так и норовя погрузить меня в пучину ужаса. Призраки прошлого, в лице почивших Риты и Синдии, затаскивают меня в бездну… Но что еще страшнее — человек, наблюдающий со стороны, от которого бросает в дрожь, стоит лишь мельком окинуть его взглядом. Человек с черной, словно смола, душой…

— Милорд, вы уже проснулись? — прощебетала служанка, постукивая в дверь моих покоев.

— Да, проходи, — ответил я, протирая пот со лба.

— Что-то случилось, милорд? — встревожилась служанка, глядя на мой внешний вид.

— Ничего… — сухо откинул я. — Сон дурной.

— Эх… — грустно вздохнула служанка. — Вам завтрак в постель, либо позавтракаете за столом?

— В постель… — откинув платок в сторону, приказал я.

— Слушаюсь, милорд, — учтиво ответила девушка, протягивая стакан воды и забирая платок.

Треклятый сон! Все мысли забивает. А сегодня еще встреча с королем… Бумажная работа, да несколько вопросов обсудить с казначеем. Обидно это признавать, но наличие Синдии здорово облегчало мне жизнь. Весьма способная девочка… Юлий полная ей противоположность… Чертов бабник, совершенно не думает о графских обязанностях и своей жизни, растрачивая ее и мои деньги в пустую. Бездарь!

— Прошу, — неуверенно промямлила вторая служанка, нанятая в поместье совсем недавно. — Приятного аппетита, милорд.

— Ага, спасибо. Свободна, — буркнул я, взяв столовые приборы.

— Слушаюсь…

Неужто старость настигает меня, раз мои мысли забиты всякой нелепицей в лице дурных снов, да воспоминаний о дочери?

— Черта с два! — крикнул я, уплетая графские лакомства. — Я Гефест де Грейс — граф на службе короля и будущий король! Никакая старость меня не возьмет!

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело