Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-13". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Матвиенко Анатолий Евгеньевич - Страница 314


Изменить размер шрифта:

314

— Вообще-то нет, но раз уж вы сами об этом заговорили, поведайте, что это за история с высшим?

— Да нынче все окрестные города об этом судачат. Лорд Валириан Гилхаут уже месяц как объявил сбор добровольцев для схватки с высшим, обосновавшимся пять веков тому назадв этих землях.

— А этот лорд случайно не объявлял, что вы все в этой схватке и поляжете?

— Глашатаи Валириана уверяют, что их господин придумал план. Мол, есть у него некие догадки о том, как Змеиному клыку удаётся побеждать этих тварей. Ну а раз уж вы сами здесь оказались, то заодно выслушаете задумку лорда и поведаете, имеет ли она право на жизнь.

— Так это вроде уже давно никакой не секрет. Своей чередой побед над высшими мы обязаны королевскому оружию. И покуда этот ваш лорд так уверен в победе, у него должно быть в наличии что-то равное по силе.

— Королевское оружие признано сильнейшими боевыми артефактами во всей Архонии, — снова подала голос Галла, — и сражение с Тархоном лишний раз это подтвердило. Сомневаюсь, что Валириан вдруг изобрёл не уступающий по мощи аналог.

— И я сомневаюсь, — поддержал её Лакрес. — Муть какую-то наводит этот ваш лорд, и ничем хорошим его затея не кончится.

— Не скажите. Лорд Валириан — достойный и уважаемый в окрестных землях человек. Ему удалось добиться расположения окружающих, даже несмотря на свою природу.

— Какую такую природу?

— А такую же, как у вон этой девицы из вашего отряда. Лорд у нас красноволосый.

Повисло молчание. Мы с напарниками переглянулись. Даже незаметных кивков не потребовалось, чтобы каждый (ну может, кроме Феррозии) понял, чем пахнет дело.

— Так, давайте ещё раз, — проговорил лидер. — Носитель демонической крови, о чём-то там догадавшись, решил устроить рейд на высшего демона и втянуть в это столько людей, сколько сможет. Знаете что? Хоть мы и оказались тут случайно, но так и быть, поучаствуем в этой вашей охоте.

Глава 10. Беги

Через два часа мы прибыли в Халраун. В чём в чём, а в красоте ферилийцы явно смыслили больше прочих народов. Я знал это по лекциям, а сейчас убедился воочию. Просторные улицы были вымощены крупным булыжником и обсажены по бокам травой, клумбами и деревьями. Дома выполнены из белого камня, реже покрашены в яркие цвета. Местные жители расхаживали по улицам в цветастых нарядах, насколько позволяли их доходы.

По словам Милиана, Валириан начинал выступления перед своим особняком примерно в полдень, так что у нас в запасе ещё оставалась пара часов времени. Немного погуляв по городу и испробовав местной кухни в уличном кафе, в назначенное время обе наши группы направились к жилищу красноволосого лорда.

Перед особняком уже собралась небольшая толпа, причём состояла она не только из отрядов приключенцев и героев-одиночек. Наблюдалось тут и немало гражданских, пришедших из праздного интереса. Так как находились мы не в Мерилоне, и мой статус принцессы значил в этих землях примерно ничего, наглеть и проталкиваться через толпу не стали, сиротливо приютившись в задних рядах.

Вскоре толпа начала утихать, и на фоне красивого, но относительно скромного одноэтажного здания возвысилась фигура долгожданного лорда. Видимо, там уже давно соорудили небольшой помост для регулярных выступлений.

Сам лорд оказался симпатичным мужчиной с продолговатым лицом в светло-зелёной мантии. Красные волосы до плеч были зализаны назад, оставляя лоб открытым.

— Приветствую всех собравшихся! — провозгласил он высоким чистым голосом. — Вижу как новеньких, так и уже знакомые лица. Неужто мой талант к красноречию столь велик, что люди готовы выслушивать мои речи во второй и даже в третий раз?

По толпе пробежала волна лёгких смешков.

— Но я всё-таки не уличный артист, так что не будем чрезмерно увлекаться шутками. Если вы прибыли в Халраун и собрались в этот час перед моим домом, то вы, скорее всего, знаете, для чего я набираю людей. Я намереваюсь положить конец долгим векам прогибания перед высшими демонами и уступания им территорий! И начну с того, что обосновался в непозволительной близости от моего родного города! Да, вы не ослышались: я собираюсь сойтись лицом к лицу с главным бедствием всей Архонии, с которым не могли совладать целые армии! И нет, это не самоубийственная затея. У меня есть чёткий план, как одержать победу над высшим демоном. И, как вы уже могли догадаться, в этом мне поможет моя собственная демоническая кровь. Не буду раскрывать сюрприз раньше времени, но уверяю вас: если вы не струсите и присоединитесь ко мне, то станете свидетелями поистине феерической битвы!

— Вам-то, лорд Валириан, поможет ваша демоническая кровь, — донеслось из толпы, — но что станет с остальными воинами? Сколько из них переживёт этот бой?

Красноволосый лорд не стал долго раздумывать над ответом:

— Вы верно подметили: нет никаких гарантий, что все вы вернётесь домой живыми. Как нет их ни в одной битве, ни в одной войне. Риск — неотъемлемый элемент жизни каждого воина, и с этим ничего не поделать. Зато те, кто выживет, поровну разделят между собой благодарность короля, и надо ли объяснять, какая огромная вас ждёт награда за победу над высшим демоном? А если эти люди окажутся достаточно благочестивы, то они, как и я, непременно поделятся частью заработков с семьями погибших, дабы тем не пришлось бедствовать. Такие ведь найдутся, я прав?

Из толпы донесся шквал одобрительных возгласов.

— Ну а теперь давайте же, как и вчера, и позавчера, приступим к делу. Пусть все желающие присоединиться к рейду, который состоится, напоминаю, уже послезавтра, подойдут к моему писарю и попросят внести себя в список участников.

Зеваки стали расходиться, и толпа изрядно поредела, а остальные выстроились в очередь перед столом, расположенным справа от помоста, всё так же под открытым небом. Сам Валириан тем временем решил пройтись вдоль наших рядов и дать визуальную оценку своим будущим союзникам. По большинству он лишь пробегался глазами, но надо ли объяснять, что возле моей персоны соизволил задержаться?

— Приветствую собрата по крови, — произнёс я со всей возможной приветливостью.

Несколько долгих секунд лорд молча буравил меня взглядом, утратившим дружелюбие, с которым он только что выступал перед толпой.

— Вы четверо — явно не обычные путники, — заговорил он наконец. — Пожалуй, нам с вами стоило бы побеседовать без лишних ушей. Как насчёт того, чтобы стать моими гостями на сегодня? Естественно, в список вы будете внесены вне очереди, в отдельном порядке.

Видя наше замешательство, Валириан добавил, вернув на лицо доброжелательную улыбку:

— О, не беспокойтесь, травить вас я не собираюсь! Если я сотворю подобное в собственном доме, вся моя семья тут же от меня отвернётся!

— Да мы вообще не то чтобы голодны, — ответил я. — Как раз только что поели.

— Но как минимум чаем позволите вас угостить?

— Почему бы и нет? — ответил за меня Лакрес, заметив мою нерешительность. — Нам с вами и правда есть о чём поговорить.

Ситуация, прямо скажем, неоднозначная. С одной стороны, доверия к словам лорда примерно ноль, и нам действительно могут что-нибудь подсыпать. Сам будучи красноволосым, он знает, что простенький яд меня не убьёт, а убойные штуки вроде Фагароха едва ли найдутся в наличии у лорда из мелкого городишки. Но как минимум вырубить на пару часов проблемой не станет (как он думает), а добить спящего врага — детская задача. И всё выше сказанное касается только меня; остальному отряду хватит обычной летальной дозы, и королевское оружие никоим образом их не спасёт.

С другой стороны, будет странно и подозрительно с нашей стороны проситься в рейд, а затем самим же проявлять враждебность и недоверие к нанимателю. Так что, пожалуй, лидер принял верное решение. Рискованное, но верное. Не хотелось бы остаться одному в чужой стране и по возвращении вернуть Мелис три кольца, лишившихся хозяев.

Хозяин особняка провёл нас в столовую и приказал слугам подать чай со сладостями. Заодно познакомил с чуть полноватой супругой, пригласив её составить нам компанию. Что-то картина очень уж похожа на особняк Фелисии, попробуй тут прогони из головы нехорошие ассоциации.

314
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело