Выбери любимый жанр

Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

"Такие люди, как я, - поняла Клэр. - Бездомные, люди улицы. Бездельники".

- Не слушайте её, дорогая. Мы понимаем ваше положение; вот почему мы позволяем нескольким из вас воспользоваться возможностью принять участие в наших тестах. Знаете, чтобы немного помочь вам.

Клэр стиснула зубы и ответила ей.

- Я очень ценю это, мэм.

- Хорошо. Теперь, пожалуйста, снимите рубашку и поднимите правую руку.

Клэр так и сделала, смущаясь, что её плохое питание фактически уменьшило её грудь до такой степени, что её бюстгальтер обвис.

Каждая женщина проходила мимо и нюхала её подмышку, затем снова садилась.

"Не могу поверить, что я это делаю. Я позволяю толстым дамам нюхать мою подмышку за деньги".

- Очень хорошо, дорогая. Теперь наденьте рубашку обратно.

- Это всё?

- Пока да, - тройной подбородок лидера немного дёрнулся, когда она быстро взглянула на часы. - Сейчас десять часов. Ваше следующее нюханье в полдень, потом ещё в два.

- Что мне делать тем временем, мэм? Остаться в вестибюле?

- Нет, нет, дорогая. Идите пройдитесь по солнышку.

- И не мойтесь! - добавила другая женщина.

- После нюханья в два часа вы получите свои двадцать долларов.

- Да, мэм. Спасибо, мэм.

Клэр задумалась.

"Я только что поблагодарила женщину... за то, что она меня понюхала. Господи".

- Вы прекрасная, порядочная молодая девушка, и поскольку ваши анализы крови отрицательны на алкоголь и наркотики - в отличие от большинства таких, как вы, - я запишу вас в качестве постоянного тестировщика. В основном это будет мыло, дезодорант и шампунь. Если вы будете ходить на приём, то будете зарабатывать шестьдесят долларов в неделю.

- Я очень вам благодарна, мэм.

- Хорошо. Можете идти. Нам нужно сделать наши записи.

Клэр вышла из кабинета, оставив женщин - очевидно - записывать описания запаха подмышки Клэр. Она не знала, смеяться ей или плакать. Для неё шестьдесят долларов в неделю были большими деньгами. Они тестировали эти новые продукты на кожную сыпь, аллергические реакции и так далее, но она с радостью пошла бы на небольшой риск. И как только она начнёт получать больше еды, она сможет восстановить уровень белка и начать продавать свою кровь. Тогда она действительно будет на коне.

Снаружи, снова под ярким утренним солнцем, она на самом деле улыбнулась. Неосознанно её рука скользнула в карман и нащупала крошечную обёртку от печенья, которое она нашла в мусоре.

Оно обещало ей что-то хорошее, не так ли? Как ни странно, это сбывалось.

"Не принимай ничего как должное, - предупредила она себя и направилась через парковку. - Конечно, сегодня будет адски жарко, но я собираюсь ходить так и мне это ПОНРАВИТСЯ".

В любом случае, это не должно быть ничем страшным. На службе она всегда максимально проходила все тесты на физподготовку. Она совершала двадцатимильные марши с полным рюкзаком и едва ли вспотела. Сегодня ей действительно за что-то заплатят.

Да, это было хорошее начало, и кто знает? Может быть, оно станет ещё лучше.

- Клэр Прентисс?

Мужчина, казалось, появился из ниоткуда, из яркого света солнца, отражающегося от крыш автомобилей. Высокий, лет тридцати, подтянутый, в лёгком, хорошо сшитом костюме. Казалось, он отошёл от блестящего кабриолета "Мерседес", нового.

Она тут же подумала:

"Полицейский. Из наркоконтроля, наверное".

Во Флориде они все ездят на дорогих машинах без опознавательных знаков; это были машины для изъятия наркотиков.

- Нет, - сказала Клэр и попыталась пройти мимо.

Ей нечего было скрывать, но ей это просто не нравилось.

- Номер социального страхования 220-75-2516?

"Чёрт возьми! Кто этот парень?"

- Кто я - это моё дело. Хорошего вам дня.

Она пошла дальше.

- Мы просто проверили ваш номер социального страхования в базе данных округа; вот как мы узнали, что вы здесь, мисс Прентисс, - почти пробормотал он, пытаясь не отставать. Его туфли "Гуччи" стучали по горячему асфальту. - Это совершенно законно. О, меня зовут Деллин.

- Чего вы хотите, Деллин? - спросила она, не останавливаясь.

- Ну, как я уже сказал, я хочу знать, вы ли Клэр П. Прентисс, бывший 1-й лейтенант Службы безопасности ВВС, 31-го бомбардировочного крыла, 1-го отряда безопасности, авиабазы ​​Макдилл.

Клэр остановилась, прижав кулаки к бокам, в ярости.

- Да!

Этот Деллин долго смотрел на неё, обмениваясь взглядом на её лицо с тем, что, должно быть, было личной фотографией на планшете, который он держал.

- Ого, я думаю... у вас были трудные времена, да?

- Нет, я всегда так одеваюсь! - она снова пошла быстрым шагом.

Всё это неприятно пахло; ей нужно было уйти оттуда. Во Флориде всё ещё действовали законы о бродяжничестве. Копы здесь были хорошо известны тем, что отвозили бездомных к границе Джорджии и выбрасывали их там, а для бродяги было только одно место хуже, чем Флорида, и это была Джорджия.

- Подождите!

- Я ничего плохого не сделала! Нет, у меня нет адреса, у меня нет работы, у меня нет видимых источников дохода, но я не преступница, так что оставьте меня в покое, офицер!

Затем он начал смеяться.

- Вы думаете, я коп? Я похож на копа?

Она не ответила, просто продолжала идти. Быстро.

- Иисус, я не коп, я кортикальный митоэктонолог!

Даже Клэр, в своей спешке и гневе, должна была остановиться на этом. Она нахмурилась, прищурившись на него.

- Что?

- Я... - он отмахнулся рукой. - Долгая история. Я учёный, вот и всё.

- Какого чёрта вы от меня хотите?!

- Расслабьтесь, мисс Прентисс, - короткая пробежка за ней оставила его запыхавшимся. - Всё, что я хочу сделать, это предложить вам работу.

ГЛАВА 2

Остров имел форму буквы V, последний из цепочки барьерных ключей, которые начинались недалеко от Клируотера, Флорида, и тянулись примерно на двадцать пять миль вдоль Мексиканского залива. Фактически, это был самый южный остров в этом регионе, соединённый с остальной линией островов единственным двухполосным консольным мостом, единственным доступом к любым населённым пунктам. Основание V указывало на устье залива Тампа - отсюда его первоначальное предназначение как военно-морского гарнизона.

Парк Форт-Алачуа был построен в 1898 году для защиты залива от последнего врага Соединённых Штатов: Испании. Но испанская "империя" так и не осмелилась начать надёжную атаку; если бы это произошло, мощные 12-дюймовые морские миномёты форта и скорострельные противокорабельные винтовки быстро переместили бы любые наступательные суда на дно нетронутых вод, где в любом случае оказалась бóльшая часть испанского флота. Строительство форта, в конечном счёте, подверглось критике со стороны некоторых членов Конгресса как колоссальная трата денег военного министерства США, поскольку впоследствии он фактически не использовался, до 1942 года, когда армейский авиакорпус превратил его в учебный полигон для воздушных бомбардировок.

Так что, возможно, это было не такой уж и пустой тратой; пара парней по имени Тиббетс и Фереби научились сбрасывать бомбы в Форт-Алачуа. И хотя эти двое товарищей сбросили всего одну бомбу в бою, они оказались грозной командой. Тиббетс был пилотом, а Фереби бомбардировщиком самолёта под названием "Энола Гай".

В 1960 году форт был официально включен в Национальный реестр исторических мест не только из-за своего прошлого как военного поста, но и из-за своего существования как полноценной субтропической среды обитания. В длинных угловатых границах его девятисот акров было озеро с родниковым питанием, мангровые заросли, залив, лиственный лес и семь миль нетронутого пляжа с белым песком. Сегодня сохранилась впечатляющая артиллерия, как и оригинальные каменные казармы, наблюдательные пункты и бастион штаба с арками в стиле Тюдоров, который теперь функционирует как музей - в целом, потрясающее место для туристов. Однако для любителей природы это было ещё более привлекательно: самую уникальную флору и фауну Флориды можно было найти в парке Форт-Алачуа, а его уникальная география сделала его одним из лучших парков на берегу залива для кемпинга, катания на лодках, рыбалки и пеших прогулок.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Чудовищное (ЛП) Чудовищное (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело