Выбери любимый жанр

Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

- Хорошо.

- Ты уже всё распланировала?

- Я сменю Рика в полночь, а потом буду работать до полудня.

- Звучит неплохо, - затем Деллин снова провалился в памяти. - Чёрт, как же я безрассуден! Ты ведь даже свой коттедж ещё не видела, да?

- Нет, ещё не видела.

- Я бы сам тебя отвёз, но я встречаюсь с друзьями в городе на ужин. Джойс, не могла бы ты отвезти Клэр в коттеджи и познакомить её с миссис Грейбл?

- Я была бы рада, - сказала Джойс. - Я всё равно сейчас еду домой.

Деллин направился к своему "Мерседесу".

- Здорово. Увидимся завтра. И, Клэр, здорово, что ты с нами.

- Спасибо.

Деллин уехал в закат.

- Деллин классный, но он определённо загадка для нас, - заметила Джойс, когда он ушёл.

- Что ты имеешь в виду?

- О, знаешь ли... Симпатичный, но застенчивый, сосредоточенный, но отстранённый. В одну минуту он будет шутить с тобой, в следующую минуту он не будет знать о твоём существовании, потому что он так поглощён своей работой.

- Ну, это важная работа, верно?

- Конечно, это так, но иногда кажется, что у него в то же время есть и другие вещи на уме. Никто на самом деле ничего о нём не знает. Кольца нет, так что, я думаю, он не женат, но кто знает, есть ли у него девушка, бывшая жена, дети? У него также есть пляжный коттедж, но у него также есть и квартира в городе.

- Ты имеешь в виду Тампу или Сент-Питерсберг?

- Никто не знает. Он даже никогда не упоминал, встречается ли он с кем-то, связан ли с кем-то.

- Это его дело, - прямо заявила Клэр. - И поскольку он наш босс, вероятно, было бы хорошей идеей не беспокоиться о его личной жизни.

- О, я знаю это, но ладно, - сдержанная улыбка Джойс казалась лукавой. - Как любая настоящая женщина не задумается немного? Господи, он такой чертовски красивый!

Клэр почувствовала искушение сделать это своим первым упражнением в дисциплине начальника по отношению к подчинённым и напомнить Джойс, что подобные замечания совершенно неуместны. Но она не стала беспокоиться; это заставило бы её почувствовать себя лицемеркой. После её собственного блуждающего взгляда сегодня?

- Он, наверное, всё равно гей, - сказала Джойс, смеясь. - По-настоящему красивые здесь обычно такие.

Клэр решила немного поиграть с ней.

- Хм-м-м, ну... Рик довольно симпатичный мужчина. Ты думаешь, он гей?

"А, Джойс? - продолжила она мысленно. - Наверное, нет, потому что он точно не был похож на ГЕЯ, когда ты практически обхватывала ногами его ранее".

Комментарий мгновенно насторожил Джойс - и она плохо это скрыла.

- Не пойми меня неправильно. Рик хороший парень, но я бы с ним никогда не стала встречаться, конечно. Мы работаем вместе! Встречаться с тем, с кем работаешь, противоречит политике компании.

"Хм-хм..."

Джойс сейчас явно неуютно себя чувствовала.

- Прежде чем мы пойдём в коттеджи, можем ли мы вернуться внутрь на минутку?

- Да, конечно.

- Я изнемогаю. Эти дневные смены летом просто убийственны.

Джойс отперла входные двери ключом на шее, и Клэр последовала за ней. Внезапный поток воздуха от кондиционера вызвал у Клэр приятный холодок. Но она почувствовала укол боли, когда они проходили мимо кафетерия; около дюжины технических специалистов сидели за большими столами. Ароматы были восхитительными.

- Я пропускаю ужин сегодня вечером, пытаясь следить за своим весом, - предложила Джойс. - Но я не против подождать, если ты хочешь зайти и что-нибудь купить. Повара фантастические, а скидка, которую мы получаем, невероятная.

Клэр почти съёжилась от комка голода, скручивающего её живот. Но она не хотела выглядеть обжорой, набивая своё прежде бездомное лицо перед одним из своих сотрудников.

"Мне просто нужно будет что-нибудь купить позже, - приказала она себе. - Будь сильной. Набьёшь свою дырку для пирогов позже".

- Нет, я не хочу.

- Ладно, - Джойс шла дальше, как будто торопясь, пока не добралась до кофейни для персонала.

- О, так вот куда ты торопишься, - заметила Клэр.

- Ты уже выпила холодный кофе? Он такой вкусный.

- Да, я уже выпила один.

- Готова поспорить, что выпиваю галлон за смену, - Джойс достала свой главный ключ, но прежде чем она успела отпереть дверь...

Щёлк!

...дверь открылась.

- Что... - Джойс нахмурилась. - Тебе сюда нельзя!

Из комнаты вышел худой тридцатилетний мужчина с длинными светлыми волосами, держа в руке холодную бутылку газировки. Высокий, загорелый, с видом любителя активного отдыха.

"Парень из Службы парков США", - поняла Клэр, заметив очевидные ботинки, сланцево-голубые шорты и белую рубашку с коротким рукавом.

На рубашке красовались федеральные нашивки и значок, а на шее висел бинокль.

- Ух ты, попридержи лошадей, дорогая, - сказал он. - Я просто беру колу, а не крушу это место. Я зашёл поговорить с Деллином, узнать, нет ли у тебя инцидентов с нарушителями или выбросами мусора, о которых можно сообщить. Мне разрешено находиться в здании, ты же знаешь.

Джойс, казалось, была раздражена этим мужчиной.

- Не тогда, когда оно закрыто, и не в комнате отдыха охранников!

- Деллин открыл мне комнату перед уходом, сказал, чтобы я сам себе всё взял, - мужчина покачал головой, ехидно ухмыльнулся Клэр. - Извините, мисс Френдли не собирается нас представлять... - он протянул руку. - Я Адам Кори, смотритель парка. А вы, должно быть, новый начальник службы безопасности?

Клэр пожала ему руку. Она была сильной и твёрдой.

- Да, Клэр Прентисс. Деллин проинформировал меня, что любые сообщения о вандализме или разрушении среды обитания следует направлять вам. Это верно?

- Конечно, - ответил Адам, откидывая светлые локоны со лба. - Обычно я захожу один или два раза в неделю, чтобы проверить. Но если я вам понадоблюсь, в любое время... - он дал ей карточку. - Позвоните мне на телефон. Я на связи круглосуточно.

- Спасибо...

Джойс уже проскользнула мимо него; она раздражённо переспросила:

- Клэр, не хочешь ли ты холодный кофе или газировку или что-нибудь ещё?

Адам закатил глаза от её тона. Клэр не поняла.

- Да, я сейчас буду, - сказала она, затем обратилась к смотрителю парка. - Приятно было познакомиться, Адам.

- И мне приятно. Я работаю здесь уже много лет, знаю это место лучше, чем большинство. Если у вас возникнут вопросы или опасения, не стесняйтесь...

- Я уже показала ей местность, Адам! - Джойс продолжила свои таинственные придирки. - А теперь почему бы тебе не пойти посчитать пальмы или что-нибудь в этом роде. Мы с Клэр заняты!

Адам снова закатил глаза.

- Хорошего дня.

Затем он ушёл.

Джойс гремела вещами в комнате отдыха, наполняя большую термокружку холодным кофе. Закончив, она с удвоенной силой захлопнула крышку. Она развернулась и посмотрела на Клэр, стиснув зубы.

- У тебя практически пар из ушей идёт, Джойс.

- Он просто так меня бесит!

Клэр налила себе большую кружку холодного кофе, затем насыпала туда сахара.

- Что у тебя с ним? Деллин уже сказал мне, что ему здесь разрешено быть.

- Ну, скажем так, однажды ночью я совершила большую ошибку в суждениях, и теперь я никогда не услышу конца этому. Я пошла с ним однажды, и он в итоге начал лапать меня, как какое-то животное. Я сказала ему, что больше не хочу его видеть, но он просто продолжал преследовать меня - неделями.

- Правда?

- И я думаю, что он подглядывает за мной.

Всё это было так банально, но Клэр не могла сдержать своё любопытство.

- Это серьёзно. Если ты уверена, ты должна сообщить о нём в полицию.

Джойс пробормотала.

- Ну, я не уверена. Не на сто процентов. Но было много раз - знаешь ли. Я могла принимать душ или одеваться, и я просто знала, что кто-то смотрел в окно. Я также почти уверена, что он подглядывает за мной, когда я загораю на пляже. Зачем ещё у него этот бинокль?

- Он смотритель парка, Джойс. Они обычно носят с собой бинокли. В каждом из грузовиков охраны есть бинокль, но это не значит, что мы подглядываем. Адам кажется мне совершенно нормальным парнем.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Чудовищное (ЛП) Чудовищное (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело