Выбери любимый жанр

Гори, пламя мое! (СИ) - "Айнурр" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

(***)

Свернув шею последнему солдату мёртвого капитана, я распрямился и пошёл в сторону сидящей на одной из ножек королевы ос-стервятников Азулы. Она с интересом рассматривала свой подпорченный маникюр.

— А за ногтями, Лонг, ты тоже умеешь ухаживать? — без особой надежды на положительный ответ, спросила Азула.

— Да, принцесса, — кивнул я.

Она с удивлением посмотрела на меня.

— До службы в армии у тебя случайно не было своего салона красоты? Или ты работал в подобном месте?

— Нет, я являлся простым деревенским мальчишкой…

— Расскажешь мне как-нибудь, где ты получил столько удивительных навыков, что не присуще твоему происхождению.

— Могу сделать это прямо сейчас. Меня растила одна мать. Она передала мне все свои знания. И когда я говорю все, то это действительно так. Именно она обучила меня тому, как правильно ухаживать за волосами, наносить макияж, делать маникюр и многому другому.

Ложь была довольно простой, поэтому запомнить её самому не являлось сложным делом. Принцессе Азуле никак не проверить мои слова. Да и зачем ей это? Так же она даже не подозревает, что в моей родной деревне слово маникюр даже ни разу не произносили. Для неё быт обычных людей всё ещё остаётся тёмным лесом. Особенно деревенских. Азула отлично разбирается во многих вещах, но повседневная жизнь людей в колонии собственной страны точно не входил в перечь её уроков.

— Это довольно странно… обучать парня таким навыкам. Вы были близки с матерью, Лонг? Мне даже завидно…

— Просто жизнь в деревне невероятно скучна и мы занимали время чем только могли, — я пожал плечами. — Мать меня любила… — лицо Азулы стало хмурым. — Правда только до определённого момента. Когда она поняла, что я покоритель огня, её родительские чувства ко мне остыли.

Азула вновь с удивлением взглянула на меня. Читать её эмоции мне помогало освещение. Медленно горела королева ос-стервятников, на которой принцесса сидела, и вещи солдат Джао. Благо пещера обладала чудесной вентиляцией. Только поэтому никто не задохнулся во время спуска вниз. Всё же жгли люди капитана много…

— А мы похожи, Лонг… Даже можно сказать, что являемся родственными душами.

Я в этом сильно сомневался, но не стал переубеждать Азулу.

Она элегантно встала на ноги и подошла ко мне. На лице принцессы была довольная улыбка. Азула положила руки мне на плечи и потянулась за поцелуем. Я приобнял её за талию и не стал отказывать.

Отстраниться первым пришлось всё же мне. Азула вошла во вкус и готова была прямо здесь и сейчас… Среди трупов людей и королевы ос. Я не был в числе брезгливых. Просто сейчас передо мной стояла иная цель.

— Принцесса, что будем делать дальше?

На самом деле от ответа Азулы сейчас многое зависело. Например, её собственная жизнь. Она пригрела крайне опасную змею у себя на груди.

— Я думала продолжить поиски библиотеки Ван Ши Тонга, — мои руки слегка сжали талию Азулы, — но без людей найти её будет крайне сложно. Тем более самому Джао, который когда-то в ней был, не удалось это сделать за несколько лет. Мы меняем цель нашего путешествия. Отныне ищем аватара.

— Хорошо, принцесса.

Моя хватка ослабла. Я потянулся к губам Азулы… С возможностями принцессы найти аватара будет легче, чем одному. Поэтому пока останусь рядом с ней. Магия, знания из библиотеки… Это всё сейчас не так важно. Меня ждёт мой собрат, который может наконец объяснить цель моего бесконечного существования или хотя бы то, как не впасть в отчаяние, например, из-за постоянных потерь, которые идут обязательным дополнением к нашей жизни.

Если бы Азула выбрала продолжить поиск библиотеки… От неё пришлось бы избавиться. Сама она так просто меня не отпустит. Оставив принцессу в живых и просто уйдя, я обрёк бы себя на неприятности. Подобное Азула гарантировано примет за предательство. Я бы гонялся за аватаром, а она тем временем за мной. Славно, что у нас сейчас одна цель.

Во время этого поцелуя отстранилась уже сама Азула:

— Перед тем, как покинем это место, надо его осмотреть. Об этом храме ничего неизвестно. Возможно, мы найдём что-то ценное и полезное.

— Звучит разумно, принцесса.

Глава 42

Аватар: слабость

Храм под скалой Ши Вонг оказался воистину впечатляющих размеров. Исследовать каждое его помещение заняло бы немало времени. Возможно, целые месяцы, если не годы. Ведь он даже был похож не на храм, а на полноценный подземный город, что люди когда-то давным-давно оставили. Верхушкой города как раз был зал со статуями воплощений аватара. Далее шли административные здания и дома богатых горожан. Как минимум создавалось такое впечатление. Поняв, что тут мы можем проторчать очень долго, Азула приняла решение оставить это место. Тем более ценных вещей оказалось маловато. Либо всё было разграблено до нас, либо жители этого города просто унесли всё более-менее ценное с собой.

Вопрос по какой причине они вообще затеяли столь масштабный переезд оставался открытым. Возможно, население этого города неожиданно поняло, что живёт далеко не в самых благоприятных для человека условиях. У местных жителей, кстати, была легенда, что они спустились в пустыню Ши Вонг со спины льва-черепахи, на которой был расположен полноценный город. Спустившиеся люди разделились на несколько групп и многие из них покинули пустыню в поисках лучшей жизни. Так произошло заселение Царства Земли. А оставшиеся люди, что не хотели уходить с мест обитания предков, основали в Ши Вонг постоянные поселения.

Но я не особо верил в эту легенду. Если бы столь большая черепаха действительно существовала, остались бы какие-то следы её жизни. Например, хоть в легендах других народов было бы упоминание о них. Хотя исключать полностью вероятность жизни людей в какие-то давние времена на спинах львов-черепах не следует. Легенды и поверья в этом мире возникают не на пустом месте, как показала практика.

В храме, посвящённому воплощениям аватара, было несколько десятков свитков. Очень старых. Настолько, что они рассыпались в прах от одного прикосновения. Это огорчало. После этого я уже сам не желал задерживаться в этом месте. Не было смысла.

Подъём на поверхность оказался куда быстрее спуска. Дело в том, что нам с принцессой не приходилось убивать множество лезущих ос-стервятников. Большая часть этих хищников была истреблена группой капитана Джао. На нашем пути попадались только сильно раненные осы, которые ещё почему-то были живы. Добить их занимало всего жалкое мгновение.

— Руда действительно настолько ценная? — поинтересовался у принцессы, когда мы оказались где-то в самой скале, что на самом деле являлся метеоритом.

— Металл из этой руды получится однозначно лучше того, что есть сейчас у Страны Огня. Но организовывать экспедиции ради неё в пустыню Ши Вонг? Нет, она определённо не настолько ценна. Был бы этот метеорит хотя бы в одну тридцатую от самой пустыни Ши Вонг, тогда Хозяин Огня подумал бы. Но ради одной маленькой скалы открывать новый фронт он не станет. Имеющейся тут руды не хватит даже на комплект брони для элитной гвардии столицы Страны Огня. Из местных запасов не выковать даже мечи для всех них. Я не знаю, на что рассчитывал Джао… — Азула покачала головой. — Наверное, просто перегрелся на Солнце.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гори, пламя мое! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело