Выбери любимый жанр

Гори, пламя мое! (СИ) - "Айнурр" - Страница 110


Изменить размер шрифта:

110

Она не могла в чём либо обвинять Аанга. Полученная рана от магии воздуха… Девушка её заслужила. Потому что из-за их с Соккой глупого стремления вытащить отца из плена погиб лучший друг Аанга, летающий зубр Аппа. Из-за того, что Катара не отговорила от опасной авантюры своего брата, он умер. Его лишили головы прямо на её глазах. И, возможно, Катара была виновата и в смерти своего отца. Если бы они не прилетели, он точно бы прожил гораздо дольше. Быть может, Сокка потом вытащил бы его из тюрьмы Страны Огня, как они это проделали с пленёнными магами земли во время путешествия на север…

В конце концов Аанг попал под вражескую атаку, пытаясь защитить саму Катару.

Особая вода из Оазиса Духов была извлечена из фляги. Катара начала процесс исцеления Аанга. Жидкость засветилась. Девушка почувствовала, как рана на спине её друга стремительно заживает, как другие мелкие травмы быстро проходят.

Аанг — аватар, покоритель всех стихий, мост между мирами и тот, кто вернёт равновесие и наконец прекратит столетнюю войну, которую развязала Страна Огня. С этими мыслями Катара легла рядом со своим другом. Обхватила его и, поцеловав в лоб, уткнулась в плечо. Она закрыла свои глаза. Навсегда.

(***)

Присев на одно колено, я рассматривал не так давно убитого мной самим Хакода. Точнее его кандалы. Даже потрогал звенья цепи, хорошенько стерев с них слой грязи.

— Лейтенант, подойди сюда. — Когда солдат подошёл ко мне, я указал ему на кандалы. — Что это?

— Кандалы, капитан Лонг. С разорванной цепью, — внёс он под конец уточнение, с непониманием почесывая свою голову. А потом он присел так же, как и я, и с усердием стал их рассматривать. Внезапно его осенило. — На звеньях цепи видны следы деформации… Почти на всех. Но он её разорвал стремительно. За один рывок. Видел собственными глазами. Значит в камере Хакода долгое время их изнашивал, чтобы в удобный момент совершить побег. — Лейтенант нахмурился. — Но цепи кандалов должны были не слабо греметь. Я накажу солдат, что сторожили Хакоду. Если бы они отреагировали на его действия, а не просто стояли и ждали окончания своей смены, он бы не разорвал цепи.

— Дополнительно проведи ревизию кандалов. Похоже та партия, что была загружена на твой корабль, оказалась бракованной. Возможно, на производстве сэкономили и изменили состав металла. Причиной такого легкого разрыва цепей так же могло быть это.

Пришлось указать лейтенанту на участки цепи, где были видны следы коррозии.

Ржавчина… Обычно на кораблях Страны Огня используется хороший, на мой взгляд, сплав, что, во-первых, не ржавеет, во-вторых, выдерживает весьма приличные температуры. Есть, конечно, и гораздо лучше, но с нынешним уровнем развития Страны Огня это вершина местной металлургии. Хотя… Возможно, местные мастера и знают что-то гораздо лучше текущего распространенного сплава, только кто-то из руководства Страны Огня, быть может даже сам Хозяин Огня, не хочет его использовать из-за дороговизны производства, например. Нельзя смотреть на вещи однобоко.

Заметил, что к Азуле подбежал один солдат из поисковой группы и начал что-то спешно докладывать, указывая направление руками. Похоже стало известно, где находится аватар. Совсем скоро принцесса Азула отдала приказ на отплытие с этого острова. След аватара действительно был найден.

— Почему мы плывём так медленно, Лонг, лейтенант? — с раздражением спросила Азула, когда заметила нашу далеко не самую впечатляющую скорость. — Та девочка, что является покорительницей воды, осталась жива. Если она использует свои навыки, то аватар ускользнет от нас.

Я понимал, почему принцесса Азула злится. Её цель вновь была так близка, а достать не получается. Это действительно раздражает.

— Штиль, принцесса, — ответил я вместо напрягшегося лейтенанта. — Ветра практически нет. Когда мы плыли в Страну Огня, паруса хорошо обдувались. Сейчас же, повторюсь, ветра нет. И следует помнить, что это рыбацкая посудина. В отличие от боевых кораблей флота Страны Огня в ней не установлен двигатель. Даже весел на этом корабле не было, чтобы мы хотя бы так могли увеличить его скорость. Плюс судно имеет не самую лучшую форму. Опять же оно рыбацкое. Создано для хранения и перевозки недавно пойманного груза. Скорость похоже вообще не интересовала конструктора корабля.

Она действительно была не нужна. Воды тут кишат рыбой и прочей живностью. Достаточно отплыть всего-то на час-два и хороший улов обеспечен. К возвращению переполненного корабля рыба не успеет испортится при всем желании. А вот устойчивость, чтобы корабль даже с не очень подготовленной командой не перевернулся, тут на хорошем уровне.

— Иногда мне кажется, что некоторых людей в нашем мире стерегут невидимые духи, способные на разнообразные чудеса, — скрестив руки на груди, произнесла принцесса.

— Возможно, — осторожно согласился я. Духи в этом мире есть. В данном утверждении может сомневаться только полный дурак или сумасшедший. Они одна из истин этого мира. И, как сказала Азула, духи вполне могут стеречь каких-то людей. Насколько я понял, все они имеют разный характер и могут заняться подобным просто из-за скуки или, например, желая позлить принцессу Азулу. Всё же мы пытаемся поймать или отправить на тот свет самого аватара. Человека, что исполняет роль моста между миром людей и духов. Интересно, как много у него союзников по ту сторону бытия? Насколько они опасны?

На корабле все были невероятно перевозбужденными, нервными. Аватар действительно был близок. Если догнать и поймать его, даже сделай это не ты сам, слава в Стране Огня будет обеспечена. Лишь я один оставался островком спокойствия. Зачем тратить энергию, переживать о том, что не в силах изменить?

— Принцесса… — заставил отвлечься Азулу от рассматривания горизонта.

— Что?

— Я помню, вы когда-то говорили, что умеете неплохо заваривать чай.

Азула прикрыла глаза, склонила голову, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. После наш диалог продолжился.

— В это время тебе стали интересны мои навыки приготовления чая? Именно чай, Лонг? Я не ослышалась?

— Да, мне захотелось попить вкусного чая. Приготовите?

Лейтенант, что был рядом и слышал наш разговор, подавился и побледнел.

— Хорошо, — выдохнула Азула. Лейтенант подавился вновь. Принцесса развернулась и пошла на кухню нашего корабля. — Я согласна, Лонг. Надо держать себя в руках…

Вообще-то я хотел просто попить чай, а самому готовить было лень…

— Очень вкусно, принцесса, — отметил я, сделав пробный глоток.

— Мне показалось или в твоём голосе просочились нотки удивления? — прищурившись, спросила Азула, внимательно за мной наблюдая.

— Я совершено не ожидал, что ваши навыки находятся на уровне покойного генерала Айро, хоть вы и говорили, что именно он вас в своё время и обучил чайной церемонии… — ничего не стал скрывать от принцессы.

— Я должна быть лучшей во всем, — вздернув нос, ответила Азула. — Даже в такой ненужной и бесполезной вещи, как заваривание чая. И мне всегда было легко обучиться чему-то новому. Хватило всего одного занятия с дядей, чтобы мой чай не сильно уступал его.

110
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гори, пламя мое! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело