Выбери любимый жанр

Сломленный(DC) - "Valik Murigov" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Флэш молча кивнул, пораженный тем, как все изменилось. Он схватил обоих и понес в направлении особняка Уэйна, последней линии обороны человечества. Подходя к поместью, можно было разглядеть горы демонических трупов, но и людей здесь также было много. Ворота полностью трансформировались. Теперь это были высокие стены с множеством турелей и часовых с оружием. Флэш остановился прямо перед забором. Турели сразу навелись на него, отмечая его грудь большим количеством точек.

— Воу, братан, полегче, а то наши изрешетят нас. — С недовольством сказал бумеранг.

— О! Мальчики, вы вернулись, да еще и Флэш здесь! — Раздалось радостное восклицание — из-за стен выглянула разноцветная голова.

Флэш вспомнил эту девушку — её звали Харли Квин, напарница самого безумного злодея. Хотя она была одета в более практичную одежду, чем короткие шорты и майка.

— Харли, открывай ворота. — Произнес Дэдшот.

— А точно, совсем забыла. — Она скрылась, и через пару секунд ворота стали подниматься.

Два метра стали, защищали вход. Их встречала охрана, одетая в полевую форму, с оружием наготове. На всякий случай. Здесь даже были боевые роботы, с многочисленным вооружением.

— Иха! — Раздался вскрик, и по верёвке вниз слетела Харли Квинн.

— Так, так, вы пришили с пустыми руками. — Раздался недовольный голос. К ним на встречу вышел Пингвин, бывший глава мафии. Несмотря на начавшуюся нехватку еды, он оставался таким же толстым. Благодаря тому, что в Готэме было большое количество оружия, город смог выстоять дольше, чем остальной мир. А бандиты выжили в первую очередь.

— Ближайшие склады и магазины полностью вычищены. Дальше искать можно только, собрав крупную боевую группу. — Доложил Дэдшот.

— Понятно, понятно, будем решать. — Ответил Пингвин и с помощью трости поковылял прочь, за ним ушла пара человек.

— Ладно, пойдемте. Быстро сделаем доклад, и я, наконец, прилягу и расслаблюсь. — Потянувшись, сказал Бумеранг.

— Погнали, провожу вас, а вы расскажите, как там за стеной. — Произнесла Харли Квинн.

Послесловия автора

Новые главы уже Сломленный и Эсканор уже на бусти https://boosty.to/valikmurigov

Глава 24

Безумный флэшпоинт. Часть 2

Флэш молча кивнул, пораженный тем, как всё изменилось. Он схватил обоих и понес в направлении особняка Уэйна, последней линии обороны человечества. Подходя к поместью, можно было разглядеть горы демонических трупов, но и людей здесь также было много. Ворота полностью трансформировались. Теперь это были высокие стены с множеством турелей и часовых с оружием. Флэш остановился прямо перед забором. Турели сразу навелись на него, отмечая его грудь большим количеством точек.

— Воу, братан, полегче, а то наши изрешетят нас. — С недовольством сказал бумеранг.

— О! Мальчики, вы вернулись, да еще и Флэш здесь! — Раздалось радостное восклицание — из-за стен выглянула разноцветная голова.

Флэш вспомнил эту девушку — её звали Харли Квин, напарница самого безумного злодея. Хотя она была одета в более практичную одежду, чем короткие шорты и майка.

— Харли, открывай ворота. — Произнес Дэдшот.

— А точно, совсем забыла. — Она скрылась, и через пару секунд ворота стали подниматься.

Два метра стали, защищали вход. Их встречала охрана, одетая в полевую форму, с оружием наготове. На всякий случай. Здесь даже были боевые роботы, с многочисленным вооружением.

— Иха! — Раздался вскрик, и по верёвке вниз слетела Харли Квинн.

— Так, так, вы пришили с пустыми руками. — Раздался недовольный голос. К ним на встречу вышел Пингвин, бывший глава мафии. Несмотря на начавшуюся нехватку еды, он оставался таким же толстым. Благодаря тому, что в Готэме было большое количество оружия, город смог выстоять дольше, чем остальной мир. А бандиты выжили в первую очередь.

— Ближайшие склады и магазины полностью вычищены. Дальше искать можно только, собрав крупную боевую группу. — Доложил Дэдшот.

— Понятно, понятно, будем решать. — Ответил Пингвин и с помощью трости поковылял прочь, за ним ушла пара человек.

— Ладно, пойдемте. Быстро сделаем доклад, и я, наконец, прилягу и расслаблюсь. — Потянувшись, сказал Бумеранг.

— Погнали, провожу вас, а вы расскажите, как там за стеной. — Произнесла Харли Квинн.

Флэш молча последовал за ними. У него словно не находилось слов из-за того, каким стал мир. Больше таких ошибок допускать он не может; он должен поговорить с Бэтменом. Вместе они должны исправить последствия. Множество палаток и домов были расположены по всему участку. Люди, прижавшись друг к другу, сидели с совершенно угрюмыми лицами.

Множество обычных граждан, среди которых были и знакомые герои, и злодеи. Сейчас уже не было важно, кем вы были раньше; сейчас у всех была одна цель — выжить. Войдя в дом, где дежурили бойцы, они направились по коридорам, остановившись у лестницы ведущий вниз.

— Ладно, пойду я, вы поосторожнее. Бэтс в последнее время не в настроении. — Произнесла Харли Квинн.

— А у кого оно есть сейчас. — Мрачно произнёс Дэдшот.

Так, они разминулись. Лестница, ведущая вниз, была почти без света, и ступать приходилось осторожно, чтобы не подвернуться и не упасть вниз. Дойдя до последней ступени, перед ними предстала Бэтпещера. Оголённые сталактиты свисали вниз, словно пики. Темное и мрачное место соответствовало своему хозяину. Помещение было просторным, в центре находился стол, где множество документов лежало тут и там. По середине стояла карта земли, где отмечены красным цветом области, уничтоженные демонами, а синим, силы, которые пока сопротивляются.

Недалеко была мастерская, где занимались ремонтом сверхтехнологичного оборудования. Там упорно работали Лекс Лютор и Киборг, рассматривая какое-то устройство. Бэтмен же сражался в спарринге с Найтвингом. Они дрались, словно без жалости друг к другу, пытаясь найти слабое место и нанести удар. Хотя ученик обладал высокими боевыми навыками, он не смог превзойти учителя, и с очередным промахом получил в челюсть. Это выбило его, и Бэтмен перекинул его через себя. Найтвинг оказался на земле.

— Не отвлекайся. — Строго произнес Бэтмен, и протянул руку.

— Мог и полегче, — сказал Натвинг, и принял помощь.

Флэш, Дэдшот и Бумеранг ждали недалеко от ринга. Бэтмен заметил их давно, поэтому решил завершить тренировку.

— Вы вернулись. — Коротко сказал он и направился к столу, где также лежала карта Готэма.

— Ходить по ближайшим районам бесполезно, там не осталось ничего. Дальше уже слишком много демонов. — Пояснил Дэдшот ситуацию, отмечая на карте ориентиры.

— Ясно, мы разработаем план. — Коротко ответил Бэтмен, намекая на окончание разговора.

— Тогда мы пойдем. — Неловко спросил Бумеранг, почесывая затылок. Бэтмен лишь коротко кивнул.

Когда они ушли, он, наконец, перевел взгляд на гостя.

— Флэш, какие новости? — Обратился он.

Флэш встал в ступор, вспоминая о чем тот говорит, и вспомнил, что его отправили обследовать всю землю в поисках тех, кто ещё остался и ведет войну. В Америке таких не осталось, кроме Готэма. Последние выжившие пали.

— Все погибли, мы последние. — Ответил Барри, эти слова давались трудно, ведь фактически он виновен в смерти всех.

— Это плохие новости, но у нас есть информация, что Тригон покинул землю, чтобы завоевывать галактику. У нас есть шанс отбить наш дом. — Сказал Бэтмен.

— Да… наверное. — Флэш боялся начать диалог, и признаться в своей ошибки.

— Ты хочешь поговорить ещё о чём-то? — Бэтмен сразу заметил, что он хочет сказать что-то ещё.

— Да, но наедине. — Попросил Флэш и снял свою маску, на лице которого было видно тяжесть ошибки.

Бэтмен коротко кивнул и направился в отдаленный участок пещеры, где шум водопада был достаточно громкий, чтобы их не услышали.

— Я совершил ошибку и хочу исправить её. Я создал флэшпоинт. — Выдал Флэш, с замиранием ожидая реакции.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сломленный(DC)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело