Выбери любимый жанр

Доктор Элиза - "Юин" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

«Бен, похоже, так увлечен медициной, что закрыл глаза на то, как неаккуратно Элиза провела операцию. Может, он просто предвзят», – решил он.

– Как вас зовут? – Император обратился к красивому, но хмурому молодому человеку. Кажется, его называют молодым гением.

– Грэм де Фэллон, ваше величество.

– Что вы думаете?

– По моему скромному мнению… – нехотя сказал Грэм, – перед нами еще один гений.

Император потерял дар речи. Это же абсурд! Но слова Грэма были искренними. Он и сам был удивлен.

Операция была проведена идеально и напомнила ему о его ученице Розе: «Выходит, Роза не единственный гений!» Как бы он ни старался, ему никогда не достичь таких высот. Он чувствовал себя опустошенным.

Конечно, ни Бен, ни Грэм не знали, что Роза и Элиза – это один и тот же человек.

– Не могу поверить. А вы что думаете, Кайл? – обратился император к профессору из больницы Роздейл.

Больница Роздейла фактически принадлежала маркизу Чайлду, главе партии аристократов. Поскольку семьи Чайлд и де Клоранс враждуют, рассудил император, врач из Роздейл не будет столь благосклонен к Элизе и его заключение окажется не таким положительным.

Однако Кайл его удивил:

– Я не смог обнаружить ошибки. Не хочется признавать, но… Мои коллеги правы.

– Совсем никаких ошибок? Даже незначительных?

«Скажи, что тебя не устроило хоть что-нибудь! Пусть даже это будет несправедливо», – думал император, сверля взглядом Кайла. Но тот покачал головой:

– Никаких. Леди де Клоранс провела идеальную операцию и спасла герцогине жизнь. Она достойна не наказания, а награды.

Император молчал. Как он может? Ведь род де Клоранс – политический противник рода Чайлд!

Тем временем маркиз Эль едва сдерживал улыбку: «Обошлось!» К тому же Элизу назвали гением.

«Видишь, Тереза? Какая замечательная у нас дочь», – мысленно обратился он к покойной жене. Хоть ему и не нравилось, что дочь занимается тяжелой работой, он был рад слышать, как ее хвалят. И, судя по результатам следствия, ее не станут наказывать.

А вот император был мрачен.

– И что вы предлагаете? Наградить ее?

– Да, ваше величество. Герцогиня жива только благодаря действиям леди де Клоранс. Она должна получить соответствующую награду, – сказал Бен. – Мы собираемся рассказать о ее работе медицинскому сообществу. Отчет, который написала леди де Клоранс, совершит настоящий прорыв.

Чем дальше, тем хуже. Будь на месте герцогини обычный человек, можно было бы ограничиться поощрением. Элиза спасла члена императорской семьи, а значит, ей полагалась высшая награда – орден Имперской розы.

Император уже представлял, что напишут в газетах:

«НЕВЕСТА НАСЛЕДНОГО ПРИНЦА ЭЛИЗА ДЕ КЛОРАНС НАГРАЖДЕНА ЗА СПАСЕНИЕ ЖИЗНИ ГЕРЦОГИНИ!»

«ЛЕДИ ДЕ КЛОРАНС СПАСЛА РОДСТВЕННИЦУ ИМПЕРАТОРА И УДОСТОИЛАСЬ ОРДЕНА ИМПЕРСКОЙ РОЗЫ!»

И тому подобное. К тому же если Элиза получит эту награду, то станет не только самым молодым кавалером ордена Имперской розы, но и первой среди них женщиной.

И это еще не все. Вместе с орденом она получит рыцарское звание. Таким образом, Элиза станет не леди, а дамой де Клоранс. В шестнадцать лет! И в довершение она прославится во врачебном сообществе.

«Голова раскалывается…» – вздохнул император.

«Интересно, что скажет герцог Габорский? Он очень любит свою жену…» Император ухватился за последний шанс. У него было еще немного времени, пока Элизе не объявили официальную благодарность.

– Ваше величество, – осторожно начал Бен. – Простите мне мой эгоизм, но могу я кое о чем вас попросить?

«Что это он вдруг заосторожничал?» – удивился император.

– Говорите.

– Могу ли я… Можно ли увидеться с леди де Клоранс?

Император на миг потерял дар речи.

– Я был бы очень рад с ней побеседовать. Если вы позволите, мы с Грэмом хотели бы с ней встретиться. Думаю, мы многое можем у нее узнать.

Грэм вежливо склонил голову. Он тоже хотел бы поговорить с леди де Клоранс. Неужели нашелся еще один гений, такой же, как Роза?

Император сдался.

– Ну что ж, не возражаю.

Получив разрешение, они выбрали день, чтобы встретиться с леди де Клоранс. Элиза об этом и не догадывалась.

Тем временем она продолжала учиться даже в заточении.

«К счастью, мне уже гораздо лучше», – с удивлением заметила девушка. Неужели два дня сна так помогли? Она чувствовала себя очень даже неплохо.

Болезнь отступила, и Элиза попросила, чтобы ей принесли книги, необходимые для подготовки к экзамену. Времени до него оставалось немного. В любом случае, пока не вынесут приговор, ей было нечем заняться.

– Элиза! Что ты натворила? – ругал ее Крис. Тем не менее он принес книги, которые попросила сестра.

Но в этом не было ничего удивительного. А вот реакция старшего из братьев, барона Рена, была неожиданной: он пришел ее навестить, да еще и похвалил:

– Молодец.

Элиза решила, что ослышалась. Но брат не лукавил.

– Я понимаю, что ты спасала герцогиню. Шаг был опасный, но ты молодец.

Девушка широко улыбнулась. Впервые за обе жизни она услышала от Рена похвалу.

– Все только о тебе и говорят. Потерпи еще немного, расследование скоро завершится, – сказал Рен и отправился обратно в орден. Из-за предстоящей экспедиции у него было много работы.

«Брат, – подумала Элиза, провожая его взглядом, – вы должны лучше заботиться о себе».

Она вспомнила Луи Николаса из Республики Франс, которого видела на празднике. Он явно приехал не просто так.

«Республика уже покорила северо-запад Черного континента. Быстрее, чем в моей прошлой жизни».

Франс почти наверняка введет войска в Крым. Если это случится, то империя будет вынуждена нарастить силы, и ее брату, командиру стрелковой дивизии, придется участвовать в походе.

«Хотя бы Крис будет в безопасности», – подумала девушка. В ее прошлой жизни Крис погиб в этой бесконечной войне. Теперь, что бы ни случилась, она этого не допустит.

«Да, но теперь в опасности Рен», – волновалась Элиза. Нет никакой гарантии, что все произойдет так же, как и в ее прошлой жизни.

«Прошу вас, брат, если окажетесь на поле боя, будьте осторожны», – молилась девушка.

Она и представить себе не могла, как пройдет Крымская экспедиция, как повернется судьба, как сложится ее дальнейшая жизнь.

После визита братьев Элиза села за учебу.

«Даже хорошо, что я в заточении. Если бы меня не посадили в башню, пришлось бы каждый день посещать балы, и времени совсем не осталось бы», – подумала она.

Воистину нет худа без добра. Все сочувствовали Элизе, а она радовалась, что с утра до ночи может сидеть над книгами, делая лишь небольшие перерывы на еду. Очень даже неплохо!

«Похоже, приговор строгим не будет», – решила Элиза. Теперь все понимали, что она спасала герцогиню, а не пыталась ее убить. Ее действия будут оценивать выдающиеся врачи, и девушка не сомневалась, что они поймут правильно.

«Для начала нужно еще раз пролистать трактат Грэхэма, а потом фармацевтику…» – планировала Элиза. Конечно, она и так прекрасно знала все, о чем говорилось в книгах. Она знала гораздо больше, ведь на Земле медицина ушла далеко вперед. Но результаты экзаменов зависят не только от знания предмета. Важно понимать, какой ответ ожидают услышать экзаменаторы.

«Чтобы убедить его величество, мне нужно получить высокий балл», – говорила себе Элиза. Просто хорошего результата императору будет недостаточно: тогда он просто прикажет ей бросить эту затею и выйти за принца. Но их брак сделает всех только несчастнее. Она должна победить любой ценой.

«Можете сколько угодно называть меня невестой принца, я так просто не сдамся! Я стану врачом». Элиза вновь погрузилась в книги.

На Земле она экстерном окончила школу, поступила в Сеульский университет с лучшими баллами за вступительные экзамены, окончила его в числе лучших студентов, стала лучшим хирургом и самым молодым профессором на медицинском факультете. Она училась, прерываясь только, чтобы перекусить, и даже во время еды продолжала читать учебники. Ее интеллект и самодисциплина позволили ей построить блестящую карьеру.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доктор Элиза
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело