Выбери любимый жанр

Доктор Элиза - "Юин" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

– Вы меня смущаете, ваше величество. Благодаря вам все идет хорошо.

– Да ладно вам, я здесь ни при чем. Благодарить нужно маркиза де Клоранса.

Император не сразу перешел к делу. Как и маркиз, он начал с обмена любезностями. Несмотря на спокойный голос императора, Коут был напряжен.

В тревоге он перебирал в голове варианты, почему его могли вызвать во дворец. Но император Минчестер, не замечая его настроения, спокойно сделал глоток чая и обратился к прислуге:

– Жаль, что у вас не получается такой же чай, как у нее.

– Простите, ваше величество.

– Вы все делаете так, как сказала юная маркиза де Клоранс?

– Да, в точности так, как она объяснила.

– Но вкус не тот, – разочарованно сказал император. – У ее чая вкус более насыщенный, и я почувствовал себя лучше после первого глотка…

Управляющий барон Бэнт выглядел смущенным.

– Прошу прошения…

– Не извиняйся. Ничего не поделаешь. Даже если следовать рецепту, вкус не всегда удается сохранить. Жду не дождусь, когда Элиза сможет каждый день заваривать для меня чай, – мечтательно улыбнулся Минчестер.

Его улыбка была такой светлой и беззаботной, что, в понимании Коута, не соответствовало владыке огромной империи.

«Это от мыслей о юной маркизе де Клоранс? А вот слухи о ней ходят нелестные…» – размышлял Коут.

Наконец император перешел к делу.

– Знаете, почему я вас позвал?

– Нет, ваше величество. – Снова склонив голову, Коут нервно сглотнул. Он даже представить себе не мог, что император скажет в следующий миг.

– Вы знаете Розу?

Коут поднял удивленный взгляд: «Розу?»

– Не знаете? Она учится у вас в больнице.

Врач был так удивлен, что на миг потерял дар речи.

С трудом опомнившись, он ответил:

– З-знаю!

Конечно, он знал Розу. Но зачем она императору? Маркиз тоже о ней спрашивал.

«Почему она всех так интересует?»

– Расскажите мне о ней, – сказал император.

– Что именно, ваше величество?

– Все. Как у нее дела, как она справляется, не устает ли… Все, что вы знаете.

Коут не понимал интереса императора. Но приказ есть приказ, поэтому он рассказал о Розе все, что мог.

– Вот как? Она настолько талантлива?

– Да, ваше величество. Талантливее любого врача, которого мне довелось повстречать. Уверен, что она сыграет немаловажную роль в развитии медицины в империи.

– Вы не преувеличиваете? Она же еще совсем ребенок.

Император отчего-то помрачнел, но Коут этого не заметил.

– Вовсе нет, ваше величество. Ваш покорный слуга уже более тридцати пяти лет работает врачом, но такое дарование я встречаю впервые. Ее талант наравне с графом Грэхэмом и Флемингом.

– Кхм. Столь юной девушке не тяжело ухаживать за больными?

– Нисколько, ваше величество. Я и сам удивлен тем, как умело она управляется с пациентами – в ее-то возрасте. Как будто уже давно работает в больнице.

Император молчал.

Наконец он недовольно промолвил:

– Хорошо, спасибо, виконт.

– Не за что, ваше величество.

– Простите, что отнял у вас время. Вы свободны.

– Нет-нет, что вы, ваше величество. Позвольте откланяться, – попрощался Коут, согнувшись в поклоне.

Он не посмел поинтересоваться, почему император расспрашивал его о Розе.

– Ах да, виконт, – окликнул Коута император, когда тот уже разгибал спину, собираясь удалиться.

– Да, ваше величество.

– Как идет подготовка к экзамену на врачебную лицензию?

Коут, который в числе прочих отвечал за подготовку экзамена, вспомнил о загадочном приказе усложнить экзамен.

– Подготовка идет хорошо, ваше величество. Мы составляем задания так, чтобы сдать экзамен могли только самые достойные.

– Правильно, задания непременно должны быть очень сложными. От знаний врача зависят жизни людей, поэтому недостаточно квалифицированные ученики не должны сдать экзамен.

– Хорошо, ваше величество, – ответил Коут, но лицо его выражало непонимание.

Экзамен и раньше был достаточно сложным, чтобы не позволить неподготовленным кандидатам получить лицензию. Все, кто сдавал этот экзамен, считались хорошими специалистами.

«Почему его величество вдруг заинтересовался экзаменом? Кажется, задания придется усложнить еще больше…» – думал он, покидая дворец.

– Хм, – Минчестер задумчиво погладил бороду, – неужели Элиза такая талантливая?

Он и представить не мог, как все повернется. «Я был уверен, что она и пары дней не продержится». Тем временем Элиза прекрасно справлялась с работой. И не просто прекрасно. Ее назвали гением, который может войти в историю.

«Не может быть», – покачал головой император. Он не считал Элизу недостаточно способной. Наоборот, он был высокого мнения о девушке и очень ее ценил. Но этим рассказам было тяжело поверить.

«Она впервые оказалась в больнице и сразу же продемонстрировала выдающиеся способности? Непохоже на правду…» Император решил, что должен убедиться лично.

Однако одно было ясно: «Она справляется лучше, чем ожидалось. Похоже, она и правда умна».

Император вспомнил недавнюю встречу с Элизой. Она казалась мудрой и повзрослевшей.

«С Королевством Монсель вышло ровно так, как она сказала. Если бы не Элиза с ее советом, экспедиция в Крым давно бы провалилась». Ситуация была бы крайне тяжелой. Элиза спасла их армию от полного поражения. Неудивительно, что такая умная девушка и с работой в больнице справляется.

«Но нельзя оставлять ее без присмотра. Все-таки ей предстоит быть императрицей», – подумал император. Похвально, что юная аристократка посвящает себя заботе о пациентах, но скоро она войдет в императорскую семью. Ей нужно думать о своем здоровье.

– Бэнт.

– Да, ваше величество.

– Как идет подготовка к моему дню рождения?

– Все как вы и приказывали, ваше величество, – учтиво ответил Бэнт. – Но как быть с объявлением о помолвке его высочества?

Приближенный императора великий камергер Бэнт знал о пари. Было ясно, что одержать победу Элизе не удастся, но пари завершится только после ее совершеннолетия, и объявить о помолвке будет нарушением.

– Я не собираюсь нарушать условия спора. Хоть я и заключил это пари только забавы ради, не в моих правилах нарушать обещания. К тому же я уверен в своей победе, – ответил император.

Минчестер сам заключил с ней пари, поэтому ему придется отпустить Элизу, если она выполнит оговоренное условие, как бы сильно он ни желал видеть ее своей невесткой. Он был с ней честен. Однако условием было доказать, что как врач она ценнее, чем как императрица.

Чтобы доказать, что как врач она ценнее, чем как императрица Великой Бритии, нужно было совершить что-то невероятное. И всего за полгода. Задача почти невозможная. Поэтому Минчестер не сомневался, что победит в споре.

– Значит, нужно отложить объявление о помолвке? Объявите после окончания пари?

– Нет, откладывать нет нужды.

– Как же так?

Бэнту было тяжело догадаться о намерениях императора. Как он собирается объявить о помолвке, но в то же время не нарушить условия пари? Но вместо ответа Минчестер лукаво улыбнулся.

– Элиза ведь придет на праздник?

– Да, ваше величество. Все дворяне, начиная с графов и выше, обязательно должны присутствовать.

– Прекрасно, – кивнул император. – Хороший будет праздник.

* * *

Улицы Лондо охватила предпраздничная суета. Фестиваль, приуроченный ко дню рождения императора, отмечали во всей империи. И аристократы, и простые люди с воодушевлением готовились к торжествам.

– Говорят, его величество велел сделать праздник еще более пышным, чем обычно.

– Правда?

– Да, бедняков будут бесплатно кормить и поить.

– Ого! Да здравствует император!

Повсюду обсуждали предстоящее торжество. Нынешняя Брития держала в своей власти весь Западный континент, нет, весь мир, охватывая Новый и Восточный континенты. Не было места, где не был бы установлен имперский крест, можно сказать, что солнце над империей никогда не садилось. Сравниться с Бритией по влиянию и силе могла разве что такая держава, как Республика Франс. Кроме Бритии и Франс, на Западном континенте располагались Пруссия, обладающая большой военной мощью, и Королевство Спания с сильным флотом. Были и другие государства, в том числе на Новом континенте, но они не могли сравниться с Бритией или Республикой Франс. Восточная империя Цин уже клонилась к закату.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доктор Элиза
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело