Выбери любимый жанр

Доктор Элиза - "Юин" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Роза, – пробормотал он.

Потерянный взгляд Грэма загорелся каким-то загадочным чувством.

* * *

На следующий день Грэм снова вышел на работу. Он вел себя как ни в чем не бывало, будто бы не пропустил несколько рабочих дней.

– Профессор, вы вернулись!

– Ага, – холодно сказал Грэм в ответ на приветствие Элизы.

Разобрался ли он в своих чувствах или просто подавил их? В его взгляде не осталось того огня, с каким он наблюдал за девушкой из окна.

– Главврач просил вас зайти к нему, как только вернетесь. Из-за операции…

– Хорошо, Роза. Пойдем со мной.

– Я?

– Да.

– Зачем мне…

Главврач хотел видеть Грэма, а не ее.

– Пойдем. Нужно кое-что сказать.

Сказать? Что ему нужно сказать? Несмотря на удивление Элизы, Грэм не стал ничего объяснять. Они вдвоем направились к главврачу. Элиза не понимала, зачем она понадобилась, но послушно шла следом.

Когда они подошли к кабинету, Грэм постучал в дверь и сразу же объявил:

– Это Грэм.

– Заходи, – раздалось изнутри.

Элиза очень удивилась, зайдя в кабинет вместе со своим наставником: рядом с главврачом был кое-кто еще.

«Это же врач императора виконт Бен», – вспомнила она. Элиза знала его из своей прошлой жизни, когда была императрицей. Как и в этой жизни, она была очень болезненной и нередко к нему обращалась.

«Подождите-ка… Мы ведь встречались и до того, как я стала императрицей, еще в детстве», – вдруг поняла девушка. Ей часто приходилось посещать докторов. Обычно она лечилась в больнице Роздейл для аристократов, но пару раз попала в больницу Имперского креста. Там она и познакомилась с виконтом Беном, главврачом больницы.

«А что, если он меня узнает?» – подумала Элиза.

– А это кто? – заметив ее, удивился Бен.

– Новая ученица. А что?

– Нет, ничего… Просто она очень похожа на одну знакомую мне юную леди…

– Правда?

– Да, очень похожа. Я даже удивился.

– Из какой семьи? – спросил Коут.

Но Бен покачал головой:

– Неважно. Просто похожа, подумаешь. Та юная леди точно не станет работать в больнице, – ответил врач. Он вспомнил красивую и вечно разодетую в пух и прах Элизу де Клоранс.

«Такая бы и не помыслила о том, чтобы переступить порог больницы для бедных», – подумал он. К тому же у этой девушки был совсем другой взгляд и выражение лица. В отличие от капризной Элизы, она казалась очень вежливой и спокойной.

«Но они и правда похожи. Можно было бы подумать, что они близняшки. Сколько лет прошло с тех пор, как я последний раз ее видел? Может, если бы она повзрослела и набралась ума, то выросла бы такой же». Как бы там ни было, капризная Элиза ни за что не стала бы расхаживать в простом медицинском платье. Так он решил.

– Кстати, Грэм. Почему ты не появлялся на работе? Как ты это объяснишь? – недовольно спросил Коут.

Грэм виновато опустил голову. Какой бы ни была причина его отсутствия, это не оправдание для прогулов.

– Простите.

– Ты знаешь, я очень тобой дорожу. Но это не дело. Понимаешь? Работа в больнице требует серьезного отношения. Хочешь оказаться на улице?

– Простите.

Коут отчитывал Грэма до тех пор, пока Бен не остановил его.

– Да хватит тебе, – с улыбкой сказал он. – Думаю, он и так все понял. К тому же после такой операции можно и отдохнуть пару дней.

У Коута нервно дернулся кончик губ. Ну понятно, его помешанный на медицине друг хотел побыстрее обсудить чудесную операцию.

– Профессор Грэм, давно не виделись! Помните меня? Я Бен.

– Конечно, виконт.

Виконт Бен был заметной личностью в медицинских кругах империи, поэтому Грэм не мог его не знать.

– Я очень хотел с тобой увидеться, – сказал Бен. – Как тебе это удалось?

– О чем вы?

– О чем? О спленэктомии, конечно же! Твоих рук дело? – взволнованно спросил Бен. – Просто невероятно! Я был потрясен. Я давно за тобой следил, но такого не ожидал! Эта операция – прорыв в медицине!

Бен все восхищался и восхищался. Но Грэм молча смотрел на него. Он не знал, что ответить, и не мог вымолвить ни слова.

– Как ты додумался?

Грэм молчал. Бэен и Коут выжидающе смотрели на него.

Наконец он ответил:

– Это… это был не я. Спросите лучше ее.

– П-профессор! – Элиза растерянно посмотрела на Грэма.

– Что ты имеешь в виду? – Бен ничего не понимал. – Спросить ее?

Вместо ответа Грэм посмотрел на Элизу и улыбнулся с несвойственной ему нежностью.

– Операцию проводил не я, а она, – как ни в чем не бывало сказал он. – Поэтому спрашивать надо ее.

Никто не знал, как реагировать на это внезапное заявление.

– Что за бред ты несешь? – недовольно воскликнул Коут. – Сейчас не время для шуток! Это личный врач императора. Что за нелепый розыгрыш? Хочешь навсегда расстаться с медициной?

Коут ни капли не поверил его словам. Могла ли толком необученная девочка провести такую серьезную операцию, как спленэктомия? Это даже на шутку не похоже. Но Грэм продолжал настаивать.

– Это правда, – искренне сказал он. – Зачем мне врать? Я только ассистировал, саму операцию проводила она.

Но ему не поверили.

– Грэм, – рассмеялся Бен. – Но ведь это же невозможно!

– Если это ложь, то Господь меня накажет, – не моргнув глазом ответил Грэм. – Если не верите, можете спросить у опекуна пациента, который вызвался ассистировать.

Бен и Коут серьезно посмотрели на него. Они поняли, что Грэм не врет.

Взгляды обратились к стоящей рядом с Грэмом девушке. Красивая и хрупкая, она, казалось, может упасть в обморок от одного лишь вида крови.

– Леди…

– Роза, – вежливо представилась девушка. – Можете звать меня просто Роза.

– Хорошо, Роза, это правда? Ты удаляла селезенку?

Элиза посмотрела на Грэма. Он снова выглядел таким же угрюмым, как всегда. Она не могла понять, о чем он думает. В конце концов она вздохнула и перевела взгляд на Бена и Коута, одних из самых известных врачей в империи.

«Что же сказать? – колебалась Элиза. Она и месяца не проработала в больнице, но уже провела спленэктомию. Она и сама понимала, что пересекла все границы. – Но что поделать… Если бы я ничего не сделала, пациент бы умер».

Еще мгновение она сомневалась, но наконец решилась: «Элиза, о чем тут думать? Ты же понимала, что рано или поздно все узнают!»

Верно, она все понимала. Рано или поздно правда вскроется. Это было ясно с самого начала, когда она перестала скрывать свои медицинские навыки. Она могла бы их скрыть, если бы хотела, но характер не позволял.

«Может, это даже поможет выиграть пари с его величеством», – подумала Элиза. Перед ней стояло невозможное условие: доказать свою ценность в качестве врача за шесть месяцев. Чтобы избежать брака с наследным принцем и стать профессиональным врачом, ей нужно было продемонстрировать невероятные способности.

– Да, – ответила Элиза, приведя мысли в порядок. – Я провела спленэктомию.

Мужчины удивленно уставились на нее. Они не могли в это поверить.

– Т-ты провела? Правда?

– Да, виконт, – вежливо ответила Элиза.

– Отчет тоже написала ты?

– Да, я. Прощу прощения, если допустила какие-то ошибки.

– Нет-нет, там нет никаких ошибок. Вовсе нет… Ха-ха… – неловко засмеялся Бен. Он до сих пор не мог поверить в происходящее.

А вот Коут оставался строгим.

– Если честно, я в это не верю. Ты ведь и месяца здесь не провела и уже оперируешь? Такого не бывает. Если ты и правда провела эту операцию, то будь добра объяснить, как.

– Сначала я сделала разрез в середине живота.

– Почему в середине? Селезенка же слева.

– Да, слева, но сначала нужно отделить ее от поджелудочной железы, которая расположена в средней части живота. К тому же, чтобы добраться до селезенки, нужно зафиксировать окружающие ее органы.

Ответ Элизы продемонстрировал ее глубокое знание анатомии.

Она продолжила:

– Я промокнула кровь марлей и приподняла желудок и нижние ребра. Затем при помощи инструментов отделила хвост поджелудочной железы, чтобы обеспечить видимость. После для облегчения операции я пересекла связки, фиксирующие селезенку на месте. И наконец я лигировала сосуды…

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доктор Элиза
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело