Выбери любимый жанр

Ученичество. Книга 3 (СИ) - Понарошку Евгений - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

«Ну да, — подумал я. — Логично, что и его пригласили».

— Приветствую, господин, — обратилась Мира к лорду Шеклу. — Позвольте объяснить правила…

Шекл вблизи выглядел не очень впечатляюще. Если отбросить дороговизну одеяний, то это был довольно субтильный мужчина. Вкупе с бледностью создавалось ощущение, что он болен или перенес тяжелый недуг. Однако окружающий аристократа ореол самоуверенности нивелировал это.

Шекл заметил меня еще на подходе. Его глаза сузились на мгновение, после чего лицо аристократа вновь приняло спокойное выражение. Он выслушал Миру и даже что-то вежливо ответил. После чего был направлен ко мне.

Я реагировал соответствующе. Сделав лицо кирпичом, приступил к проверке. Артефакт молчал, но с помощью собственного исследующего плетения я ощутил, что маг скрывает наличие артефактов. Возможно, с другим представителем аристократии я бы промолчал, но проснувшееся при виде Шекла раздражение заставило отреагировать.

— Развейте плетение, подавляющее работу артефакта, пожалуйста, — произнес я. — Иначе мы не сможем пропустить вас из соображений безопасности.

Мира удивленно на меня посмотрела. Шекл же ограничился приподнятием правой брови.

— Похвальная выучка, молодой человек, — хмыкнул он. — И это на первом курсе. Одну минуту…

Я ощутил, как подавляющее поле и правда спадает. Тут же сканирующее плетение передало информацию. Шекл имел при себе довольно много артефактов. Я хотел было обратиться к нему, но тот меня опередил.

Аристократ сделал незаметное движение рукой. Нас окружила невидимая пелена.

— Я знаю, что наше… общение не заладилось, — произнес он. — И признаю, что это произошло по моей вине.

Теперь была уже моя очередь приподнимать в удивлении бровь. Чтоб аристократ такого ранга да признавал свою неправоту перед кем-то вроде меня? Это было действительно невероятно.

— Сейчас я вижу, что вы, молодой человек, имеете куда больше потенциала, чем я предполагал, — продолжил Шекл. — И считаю, что плохой мир куда лучше хорошей ссоры.

Я невольно ощутил гордость, что человек такого уровня признает мои успехи. Однако это не помешало мне попутно изучить плетение, окружившее нас. Благо, то опасности не несло, являясь чем-то вроде поля искажения звуков, чтобы другие не подслушали разговор.

— После сложившейся ситуации вы наверняка используете свое преимущество, чтобы… осложнить положение Фиделии в школе, — тем временем продолжал Шекл. — И я признаю, что у вас есть все возможности сделать её жизнь там очень тяжелой.

Все это время я молчал, предоставляя аристократу высказаться. После его слов я лишь кивнул, подтверждая сказанное им. Шекл повторил мой жест.

— Я лично как отец Фиделии прошу вас смирить гнев, — произнес он. — Несмотря на свои действия, она остается девушкой, которая находится в ситуации, где у нее нет друзей. С вашей подачи ее жизнь может превратиться в ад.

На этом моменте я не выдержал.

— Бедной ранимой девушке ничто не помешало капитально подставить меня — там, у аномалии, — произнес я. — И это не первый случай.

— Брось, — перешел на «ты» Шекл. — Ведь и сам понимаешь, что суд для тебя был не опасен. И я помог тебе выйти сухим из воды.

Честно говоря, я не знал, что на это ответить. Если задуматься, травля Фиделии в Хардене действительно выглядела как не самое справедливое дело. Правильнее было бы просто исключить ее. Однако она действовала против меня, я должен был защититься и хотел, чтобы девчонка получила по заслугам.

Шекл, похоже, понял ход моих мыслей.

— Я обещаю, что Фиделия более не посмеет причинить тебе вред, а также признает твое безоговорочное превосходство, — произнес он. — Так же обязуюсь загладить вину за все неприятные моменты. И поверь мне, не постою за ценой.

«А вот теперь разговор перешел в деловое русло», — подумал я.

Конечно, какая-то подростковая часть меня еще хотела повыделываться, но я не позволил проявиться недостойному поведению. Я был просто не того ранга фигурой, чтобы не принять предложение аристократа. Если тот действительно поднимет свои возможности, я быстро перестану существовать.

— Предложение довольно интересное, — произнес я. — Но для начала я бы хотел увидеть вашу щедрость. Все же из-за вас я несколько раз едва не расстался с жизнью.

— Это деловой разговор, — кивнул Шекл. — Скоро мой человек выйдет на связь.

На этом он развеял плетение, давая понять, что разговор окончен.

— Шекл, — донесся насмешливый голос со стороны прибывающих аристократов. — Вербуешь людей даже здесь? Имей совесть!

Послышались смешки от гостей, услышавших фразу. Шекл повернулся и поприветствовал, видимо, своего знакомого.

Я хотел было вернуться к теме запрещенных артефактов, как ощутил позади чье-то присутствие. Повернувшись, увидел, что подошел маг в том самом пальто, подшитом темно-синеватым мехом. Вблизи мужчина оказался еще крупнее.

— Гость пройдет под мою ответственность, — басовито произнес он с явно выраженным акцентом.

— Как скажете, — повернулась к нему Мира. — Но учтите, что я укажу этот момент в отчетах.

— Разумеется, — ответил тот.

Шекл кивнул мне напоследок и отправился дальше в сопровождении мага.

Зевать и думать о предложении мне было некогда. Прием у русских только начинался, и следовало проверить остальных гостей.

Глава 25

Я осмотрел очередную пару аристократов. Машинально повернулся, ожидая следующих, а их не было. Не сразу до меня дошло, что гости закончились.

«Вот это я замотался», — пришла в голову мысль.

— Ну, вроде, управились, — усталым голосом произнесла Мира. — Парни, можете немного отдохнуть.

От стоящих рядом стражников послышались возгласы одобрения. Их было с десяток человек. Мы находились у основания широкого крыльца, пропуская людей дальше.

Уставшим стражникам явно хотелось подымить сигаретами и расслабиться. Однако это было не то место, где можно было себе подобное позволить. Поэтому все обошлись простым разминанием ног.

— Спасибо тебе, Виктор, — повернулась ко мне Мира. — Ты явно получше с этими аристократиками справляешься.

— Еще бы, — слегка едко произнес рыжий Керн. — Он же теперь сам из них.

— А ну замолчи, — шикнула на него Мира.

Мне ее рыжий помощник и так никогда особо не нравился. Но сейчас его комментарий вызвал особое раздражение.

— Ты же сам меня отправил в государственные маги, — произнес я. — Денег хотел за найденного мага получить. Сейчас-то тебе что не нравится?

Керн резко замолк. Я заметил, что тень легла и на лицо Миры. Остальные просто слушали разговор и отдыхали после напряженной работы.

В стороне так же чуть выдохнули, расправившись с работой, русские. Их суровые лица смягчились. Из раскрытых дверей доносились разговоры, музыка и смех — вечер был в самом разгаре.

— Ну, сейчас богачи будут до ночи халкать вино и чесать языком, — перенес свое раздражение на другую тему Керн. — А мы — торчать здесь.

— Кто на что учился, рыжий, — произнес резкий знакомый голос со стороны.

Едва услышав его, все стражники резко подорвались и встали. Оглянувшись, я увидел Капитана собственной персоной. Обряженный в зимнюю офицерскую форму, тот уже не выглядел толстым, скорее, массивным.

Первой сориентировалась Мира. Вытянувшись по струнке, она сделала к капитану шаг, похожий на строевой, и подняла руку к виску в приветствии.

— За время нашего дежурства никаких происшествий не произошло, господин капитан, — произнесла девушка.

— Вольно, — кивнул тот.

Вытянувшиеся стражники слегка расслабились. Капитан же хозяйским взглядом осмотрел нас.

— Сейчас и до конца мероприятия работаем по привычной программе, — произнес он. — Патрулируем территорию, чтоб все было тихо и спокойно. Ясно?

— Так точно! — вразнобой ответили стражники.

— И чтоб ни одной… — капитан строго осмотрел подчиненных.

Что же там с «ни одной», для меня так и осталось секретом. Капитан перевел взгляд на меня и кивнул, давая понять, чтоб отошел в сторону.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело