Выбери любимый жанр

Песнь алых кленов. Том 2 - "Ли Томоко" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– Угорь, а эти похожи, любит падаль. Червей, гнилое мясо… трупы они жрать еще любят.

– Думаешь, это угри? – спросил Фа Ханг. Лин Ху недоверчиво спросил:

– Вы что задумали?

– Выловить их, конечно. – Сяо Тун поднялась, вытащила из-за пояса меч. – Нужно несколько волосков, как можно длиннее. У кого из нас…

– Да там такие рыбы, что им веревка впору, – усмехнулся Фа Ханг и протянул ей веревку.

– А если одного из нас использовать как приманку? – предложил Лин Ху.

– А если они людей не жрут? – возразила девушка. Копье они так и оставили в лесах около города, но меч у нее был – недорогой, непопулярный, по этому оружию ее сложно было узнать. И похоже, что она намеревалась использовать его вместо удочки. Лин Ху решил, что они в этом понимают больше него, уж тем более Сяо Тун, и мешать им не надо.

– Ну а если не получится и тогда пройти, то хоть вкусный ужин будет, – улыбнулся Фа Ханг. – Я же говорил, что тут обычно есть что поесть.

Кажется, он был даже рад. Остальные этой радости не разделяли: рыбы все еще выглядели опасными и скорее бы сожрали их, растерзав на части, чем попали бы к заклинателям на обед.

Тем временем другие заклинатели отправились обратно в воду, взяв оружие в руки. Видимо, те, что всегда полагались на силу. Лин Ху тянуло попробовать тоже, хотя он и знал, что это плохая затея и лучше послушаться товарищей. Но ему казалось, что их обгоняют. Что смелые в почете, а они тут, как крестьяне, собираются ловить рыбу, словно в разгар испытания решили перекусить…

Все та же молодая женщина в фиолетовом, только недавно себя высушившая, вздохнула и нехотя полезла обратно в воду, в этот раз для приличия нырнула, а не просто зашла. Тем более что берег тут был более обрывистым: два шага, и уже глубина. Лин Ху показалось, что она была вынуждена нырнуть, потому что ее спутницы уже бросились в бой, но, когда он отвернулся от воды, у огня их было уже четверо.

– Привет, – поздоровалась заклинательница в фиолетовом. Что-то такое в ней было – знакомое. Может быть, поэтому Фа Ханг выглядел расслабленным. Скорее всего, он видел, как она подходит, и сейчас спокойно уступил ей место погреться: девушка была вся мокрая. – Не ранены?

Сяо Тун не собиралась уступать ей место и смотрела на гостью с недоверием и некоторой растерянностью. Незнакомка излучала дружелюбие и искреннюю заинтересованность.

– Простите, у нас нет огненной магии, а тут довольно холодно, – продолжила улыбаться она. – Вы же не против?

– Нет, не против, – как завороженный ответил Лин Ху и повернулся к ней. Та благодарно кивнула и подозвала свою подругу. В подруге ничего знакомого не было, да и выглядела она уже не так дружелюбно.

– О, как у вас тут хорошо, и скоро рыбка будет, да? – продолжала девушка не моргнув глазом. Вела она себя так, будто все они были закадычными друзьями. Фа Ханг все еще улыбался словно завороженный. Или давно все понял и ждал, когда поймут остальные.

– С чего вдруг? – тут же перешла в агрессию Сяо Тун. Девушка наклонилась к огненному цветку ниже и негромко произнесла: – Большая рыба не может съесть человека целиком. У них что-то вроде договора с мелочью. И те и другие могут питаться человечиной, но обычно их еда – это акулы и другие большие рыбы. Они водятся в южных морях, куда редко доплывают люди. Мелкие рыбешки разрывают жертву, а большая ест куски.

– А они тогда чем питаются? – Лин Ху произнес это и понял, что оказался втянут в эту игру и говорит с ней как с другом. Это было необычно – вот так запросто кому-то довериться.

– Ой, ты не хочешь этого знать, – засмеялась девушка.

– Говном, – ответила ее спутница, и это была первая произнесенная ею фраза. Лин Ху действительно не хотел этого знать.

– Так как обычно еды для них не так много, то загонщиков может быть рыб пять-шесть, не больше. Если они видят, что ловить тут нечего, – плывут искать себе другую такую рыбину. Я думаю, тут постарались на полную.

После этого девушка, так и не обсохнув – с волос ее все еще капала вода, – поднялась, потянулась и словно вспомнила:

– Ой, и нам пора бы тоже, а то вода уже бурлит… Ну, бывайте, еще свидимся, если дальше пройдете.

– Постараемся, – пообещал им Фа Ханг. Лин Ху обернулся – вода и правда бурлила. На поверхности виднелась тень огромной рыбины. И еще что-то алое. Может быть, кровь, а может, и отражение одежд других кланов.

– Ты их знаешь? – тем временем спросила Сяо Тун у Фа Ханга, когда девушки ушли.

– Они очень сильные. Сильнее всех здесь. Что делать таким сильным людям на соревнованиях, притворяясь обычными участниками? – с улыбкой продолжал Фа Ханг.

– Ты их не знаешь, – констатировала девушка.

– Да послушайте, – настаивал Фа Ханг. – Они – одни из организаторов. Они постоянно за всеми смотрели. Тут каждый заботится сам о себе, а они за всеми присматривают. Для них это испытание – раз плюнуть.

– Как ты понял, что они сильные? – в этот раз спросил Лин Ху. Сяо Тун продолжала готовить удочку. В качестве лески связала веревку. Теперь осматривалась, подмечая, не повторяют ли за ней.

– А вы не поняли? Почувствовал. Эти девушки такие же сильные, как мой учитель.

– Внутренняя сила, – подала голос Сяо. – Только обладая внутренней силой, можно познать силу другого в сравнении. Я могу сказать, насколько силен человек, если он силен в сравнении со мной. Думаю, ты тоже. Если не сразу, то увидев пару движений или как он сражается. Даже если он притворяется – мы поймем. Потому что мы сравнимы по силе, но не с теми заклинательницами.

У Фа Ханга был потенциал благодаря его реинкарнации. Пусть он пока не достиг силы, сопоставимой с той, что мог ощутить, но все же мог ее разглядеть в других, даже если те ничего не делали. У Сяо Тун и Лин Ху пока что было недостаточно навыков, чтобы рассмотреть настолько опасных противников.

Но именно от осознания того, почему Фа Ханг может их чувствовать, он загрустил.

– Тебе помочь? – спросил Лин Ху. Сяо Тун двинулась к воде.

– Помочь кому? Дочке рыбака? – усмехнулась девушка.

– А на что ты ловишь? – спросил Фа Ханг. И не успел договорить, как заклинательницу снесло вслед за веревкой сильным рывком.

= Глава 14 =

Поедающие чудовищ

Песнь алых кленов. Том 2 - i_002.jpg

Лин Ху успел схватить ее поперек тела, но ощутил, как ноги его оторвались от земли, и его с огромной силой потащило вслед за девушкой, в воду. Сяо Тун, которая уже готова была бросить самодельную удочку, понадеялась на него и держала, не сообразив, что их утаскивает обоих. И вдруг падение остановилось – Фа Ханг схватил в кулак одежду Лин Ху на спине и помог удержаться, второй рукой вцепился в ткань и потащил на себя. Лин Ху успел подумать, насколько же их друг сильный, что может удерживать двоих и противостоять этому натиску, но, мельком оглянувшись, понял, что Фа Ханг там не один. Это напугало, но сейчас важнее было выбраться.

Фа Ханг так уперся в скалистый берег, что камень под его ногами треснул. Его держал другой заклинатель. В отличие от Лин Ху, появление постороннего Фа Ханга не напугало. Он тоже бросился бы помогать, если нужно. Так что и эту помощь принял не раздумывая. Заклинатель был лет на десять старше их по виду, но в реальности ему могло быть намного больше. Он не только уперся ногами, но и применил какую-то технику и словно врос в берег.

– Помоги же! – бросил он в сторону. Фа Ханг был сосредоточен на том, чтобы не упустить друга, поэтому даже не обернулся, но ответ справа от себя услышал:

– Зачем? Девушке стоит просто отпустить меч, а если их не держать, то они лишь снова искупаются. Ничего страшного не случится, пусти…

– А ты что же, совсем не голоден?

Фа Ханга потянуло назад – вскоре сила возросла, державший его заклинатель отпустил, но на берег уже вытаскивало не только Лин Ху, но и Сяо Тун. Девушка выглядела удивленной. Еще немного усилий – и на берег потащило и еще более ошарашенную таким поворотом событий рыбу. Впрочем, скорее всего, такие огромные глаза у нее были от того, что ее вытащили на воздух, а не от удивления. Острые прибрежные камни вспороли чешую, на берегу осталась кровь. Каменистая коса была узкой, и рыба легко могла бы попасть головой обратно в воду и соскользнуть с импровизированного гарпуна. Сообразив, что рискуют остаться без ужина, остальные заклинатели присоединились к схватке. Теперь рыбу по цепочке тащили наискосок, ее туша легла вдоль каменистой косы и билась в попытке отбросить от себя людей. Некоторые из заклинателей лишь отошли подальше, в воду: не нужно было драться, без воздуха рыба сама умирала. Другие неистово рубили скользкое тело, иногда со звоном попадая мечами по камням.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело