Выбери любимый жанр

Песнь алых кленов. Том 2 - "Ли Томоко" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Что-то промелькнуло во взгляде Лин Ху, когда он наконец смог увидеть своего собрата по несчастью. Тот был просто перепачкан землей, весь измазан. Но никаких внешних повреждений видно не было. А вот Бань Бао досталось куда сильнее. Сяо Тун сразу поняла, что Лин чувствует свою вину за случившееся. Как всегда, напряжение снял Фа Ханг – подошел ближе, подтаскивая за собой цепь, и счастливо выдохнул:

– Я так рад, что все живы.

Словно не заметил порезов. Но что-то было в его тоне, что все в этот момент осознали: могло быть хуже.

= Глава 7 =

Служанка богини

Песнь алых кленов. Том 2 - i_002.jpg

Города почти так же красивы, как и горы, реки, леса. Но в городах проще с едой, мягкой постелью. Особенно когда достаточно денег, а на последнем деле они хорошо заработали.

Сяо Тун была ранена, и до города ее пришлось нести по очереди. В горах сложно обеспечить должный уход, но теперь можно было расслабиться. Они сняли три комнаты, Сяо Тун могла из своей не выходить, но все же пришла в главный зал, где посетителям предлагалось поесть. Лин Ху с Фа Хангом заняли стол в углу, где было потемнее. Они сидели на втором этаже, который в обычное время был практически пуст. Сяо Тун прихромала сюда самостоятельно и теперь смаковала сладости, свежую выпечку и горячий чай. Наверное, было бы неплохо сидеть у окна, но там их могли увидеть с улицы, так что некоторое время Лин Ху со скучающим видом изучал стену и крышу и тоже ел не спеша. Они старательно делали вид, что наслаждаются едой, а не сметают все подряд, потому что очень голодны. Их сдал Фа Ханг, который заказал огромную порцию, быстро все съел и теперь откровенно скучал, посматривая на лестницу вниз. На этаже, кроме них, никого не было, сейчас даже слуги заглядывали сюда редко.

Они остановились в большом торговом городе. Здесь было проще всего затеряться, а им необходимо было время, пока не заживет рана Сяо Тун.

Когда послышались шаги на лестнице, все трое напряглись и внимательно смотрели на нее, чтобы понять, кто идет. На первом этаже было не так много посетителей, так что шли точно к ним. Либо враги, либо нет.

Они позволили себе немного расслабиться. Самые опасные противники были заняты. Сильно и надолго. Но оставались и другие, поэтому три пары глаз пристально следили за девушкой в капюшоне, которая поднималась по лестнице. Это был не враг.

Девушка подошла, спокойно присела на свободное место и скинула капюшон, счастливо вздохнув.

– Ну и погодка, – пожаловалась она. Погодка была нормальная, даже приятная, но ее, видимо, возмущал тот факт, что сюда пришлось идти в снегопад.

Девушка обладала приятной наружностью, с чуть вздернутым подбородком, длинные волосы, до этого аккуратно уложенные, немного растрепались. Глаза яркие, худенькая, невысокая – она была ростом с Сяо Тун и Лин Ху.

– Тот мальчик смог сохранить глаз? – сразу перешел к делу Лин Ху. Девушка подсела ближе и очень тихо ответила:

– Нет. Глаз спасти не удалось.

Так тихо, что Сяо Тун и Фа Ханг не расслышали, пришлось переспрашивать. Лин Ху отрицательно помотал головой. Девушка была служанкой богини Дао Тиан и уже не совсем человеком. Впервые трое друзей встретились с ней в горной пещере, после бегства от Ван Хайфена. Богиня тогда передала им кое-что из еды и одежды, что помогло продержаться еще какое-то время, пока их искали в окрестностях. С тех пор служанка стала связующим звеном между людьми и Дао Тиан, так как в открытую помогать им богиня не могла. Иначе все бы узнали, кто такой Фа Ханг и почему она так печется о его безопасности.

Сяо Тун потрепала Лин Ху по плечу в надежде успокоить. Для этого ей пришлось потянуться через стол и потревожить раненую ногу. Служанка богини проследила за ее движением, и, когда Сяо Тун взглянула на нее, полагая, что девушка хочет сказать что-то ей лично, та неловко улыбнулась и указала на ногу:

– Я принесла еще снадобье. Даже шрама не останется.

Сяо Тун кивнула, поблагодарив, и вернулась на место. Фа Ханг был так же мрачен, но задал интересующий его вопрос:

– Их же не отпустили?

– Нет, их ждет наказание. Скорее всего, заточение. Те заклинатели… они вас не послушались. И вообще, вся эта история, что они вдвоем смогли связать сына бога и демонессу, выглядит очень сомнительной. Им бы все равно не поверили.

– Он выдал меня? – поджал губы Фа Ханг.

– Нет. Он сказал, что не знает имен заклинателей, которые помогли им. Именно так, Фа Ханг, помогли. Ты хотел, чтобы они присвоили эту победу себе. Но они рассказали все как было, лишь не называли имен.

– Рана. У девушки, – вспомнила Сяо Тун. – Еще до них ее укусило чудовище.

Служанка вздохнула, даже немного отодвинулась от Лин Ху, который уже начал замечать, что она сидит к нему ближе, чем к кому бы то ни было.

– Тут сложно. Даже небожители не знают, что это. Они вернулись в селение, но к тому времени монстр уже истлел и от него осталась только черная кровь. Рана беспокоит ее. Лекарства не помогают, никакие. Даже наши. Рана затягивается сама по себе, но, судя по всему, продолжает болеть.

– Подружились, да? – спросил Лин Ху без злорадства.

– Что мне оставалось? Одной против них идти? – в тон ему ответила Сяо Тун. – Не волнуйся, я помню, кто они.

– Просто заклинатели. По сути, они не хотят ничего плохого – просто остановить катастрофу. К тому же они поняли, почему мы защищаем Фа Ханга. Они даже не пытались драться с нами после всего, что произошло.

– Они оба были ранены и напуганы, – напомнил Фа Ханг. – Я тогда был на взводе и не успел перед ними извиниться… Если бы не мы…

Они резко замолчали, разглядывая стол. К ним как раз подошел слуга с вопросом, что желает гостья, и ушел за чаем.

Девушку звали У Мингжу. Сначала ее насильно выдали замуж за правителя небольшого города на юге страны, и Дао Тиан это очень не понравилось. Она дала понять, что не потерпит такого обращения с беззащитной девушкой от того, кто в нее верует и ей поклоняется. Другие верующие поняли божественные знаки превратно и принесли девушку в жертву. В небесной столице считали, что Дао Тиан после этого испытывала неудобство перед девушкой, но и отправить ее в ад на перерождение она не могла. Поэтому отдала своему другу в помощницы. У Мингжу числилась его служанкой, но выполняла просьбы Дао Тиан, которая, в свою очередь, пыталась тайно помогать Фа Хангу. У Мингжу была не идеальным, но надежным прикрытием. И ее все устраивало – они были в этом похожи с Сяо Тун: обе предпочитали опасности внешнего мира богатой спальне.

– Вам не стоит переживать, – начала У Мингжу, но Лин Ху перебил ее:

– Это только начало. Мы постоянно будем попадать в такие ситуации. Люди будут умирать из-за нас. Повезло, что в этот раз этого не произошло. Мне очень жаль, что так получилось, но мы предлагали им вернуться.

Все это время он убеждал себя, что Бань Бао пострадал не из-за него, а из-за прихотей Вэй Чжимина и его подельницы. Его совесть должна быть чиста… но это не так. Стоило закрыть глаза, и он видел шрамы на лице Бань Бао. А его крик все время звучал у него в ушах. Раны Бань Бао были его виной, хотя Лин Ху и не понимал, что мог сделать. Связанный по рукам, ногам и даже глазам.

– В любом случае, мы рады, что с вами всё в порядке. Боюсь, ваше путешествие там же могло и закончиться, – попыталась сменить тему У Мингжу. Лин Ху откинулся на спинку стула и напомнил:

– Теперь можно двигаться на юг, где потеплее. И не бежать. Главное, на одном месте долго не оставаться. А так мы сейчас в относительной безопасности, да?

Фа Ханг улыбнулся и кивнул, все его враги сейчас были заняты. Одних судили, вторые против них свидетельствовали, третий искал способ их спасти и сделать так, чтобы те не сболтнули лишнего. Сяо Тун его радости не разделяла. Последний раз они столкнулись с кланом Джинхэй еще до того, как выпал снег. Строго говоря, этот клан был меньшей из их проблем – они хотели только забрать Сяо Тун обратно и запереть в основном поместье. Никому бы и в голову не пришло убивать хоть кого-то из них троих. Второй проблемой, и уже куда более серьезной, был клан Тьен. Глава клана желал смерти Лин Ху, но отец был занят другим сыном, наследником, и, пока они предъявляли друг другу претензии, им было не до погони. Лин Ху же нигде не говорил, что второй наследник выжил, редко попадался на глаза обществу заклинателей, ни разу не заявлял о принадлежности к клану Тьен, и никаких отличительных знаков у него с собой не было. То есть он нигде не мог опозорить клан или разоблачить обман, рассказать, что второго наследника не убивали за предательство. Так что пока клан Тьен их не беспокоил. Скорее всего, они могли остаться в городе еще на несколько дней, а затем двинуться к теплым землям.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело