Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 5 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

У Йоко во всём этом балагане была своя, ответственная и заранее отведённая роль. Она не знала, каким образом брата бабки будут прикрывать от чужого доступа, но подготовилась тщательно, учитывая любой сценарий. Да, поспать или иным образом приятно отдохнуть не пришлось, зато сейчас она с удовлетворением ставила себе самые высшие оценки.

За безукоризненную подготовку, гордиться было чем.

— … мы, ввиду вашего немотивированного противодействия, вынуждены поставить вопрос о создании теневого кабинета! — мрачно вещал Танигути Дзион, главный разработчик пришлых и по совместительству новый босс Уэки-старшего. — Мы не хотим раскола в наших рядах, поскольку от Йокогамы себя тоже не отделяем! Поэтому…

Двуличная козлина, констатировала про себя Йошида и с невыразительным лицом нажала в кармане кнопку брелка, взятого от автомобильной сигнализации, неотличимого от неё и сейчас пославшего какую нужно команду куда нужно.

Дальше ожидать и затягивать нельзя, лучшего момента может не представиться, а двое горилл по виду расслабились — утомились слушать непривычные для физзащиты материи высоких сфер. При этом, охранникам ещё и лица нужно было держать вежливыми и заинтересованными — с иными физиономиями оберегать деда от родной внучки не позволяла оперативная обстановка.

Сразу в нескольких каналах вентиляции, выведенных в зал, раздался синхронный хлопок. Он был тихим, никто кроме дипломированного психолога не услышал, да и та почувствовала лишь потому, что знала и ждала.

Через пару секунд в помещение рванули клубы страшного на вид дыма — с чёрными вкраплениями, ярким запахом горелой изоляции и испаряющегося от высоких температур облицовочного пластика.

По двум шеренгам совещающихся пронёсся ропот, люди завертели головами.

Йоко, пристально фиксирующая действия горилл, выжидала. Те предсказуемо растерялись, через секунду выучка взяла своё и мордовороты потянулись со стульев: следующий шаг по логике — подхватить под руки опекаемую персону, поднять вверх и бегом припустить эвакуироваться, причём не лифтами, а пешком. Невеликий вес Хьюга Хироя в сочетании с его никак не быстрыми ногами диктовал именно такой сценарий, поскольку нести пенсионера конкретно эти двое будут быстрее, чем сопровождать, если ногами перебирает он сам.

Время.

Йоко нажала кнопку повторно. Возле ближайших дверей рванул собственноручно заложенный пиропатрон-имитатор.

— Нештатная ситуация! Оставаться на местах, сохранять спокойствие! Это приказ! Директива номер… — Йошида, единственная оказавшаяся на ногах, подняла на вытянутой руке и слева направо дугой пронесла бейдж топ-менеджера, напоминая присутствующим, кем именно является.

Дополнительно персонажи с не очень хорошим зрением могли прочесть табличку на её столе.

— Я — директор Департамента Безопасности Корпорации Йокогама, Йошида Йоко! Повторяю команду, всем оставаться на местах! Задымление и источники пожара сейчас будут ликвидированы, всё под контролем! Всем выполнять законные требования уполномоченных лиц! — последними словами она расчетливо хлестнула по ушам гостей.

Охранники, подчинившиеся было по инерции, стремительно протёрли мозги и собирались начать работать собственные алгоритмы.

К счастью, на территории небоскрёба, да ещё и в классической нештатной ситуации возможности (и права!) одной красивой, умной и пока ещё одинокой женщины оспаривать было некому. Точнее, не имело смысла — из-за разницы потенциалов.

После рванувшего в дверях пиропатрона через несколько других дверей в помещении начали материализовываться уже охранники Корпорации. В отличие от своих коллег из Мацусита, свои были одеты в формы и несли унитарное снаряжение по усиленному варианту.

Видимо, старший пары, пасшей деда Хироя, учился либо стажировался на практике где-то в серьёзных местах. Непостижимым образом просчитав ситуацию за мгновение, лишь мазнув взглядом по сторонам, он сделал абсолютно верные и точные выводы — это Йоко чётко видела по его лицу, с которого не сводила взгляда.

К счастью для старого пердуна (за которого и развернулась невидимая битва), к сожалению для дельцов из Мацусита (в будущем, но тем не менее) упругая задница и большие сиськи не являются автоматическим индикатором профнепригодности. Даже если руководителем такого непростого департамента является со всех сторон сексуальная и соблазнительная тёлка.

Нынешний сценарий безопасница учитывала в первую очередь, вопрос был лишь, скольких человек понадобится нейтрализовывать.

— Всем оставаться на местах! Выполнять законные требования уполномоченных лиц! — она ещё раз расчётливо продублировала команду, практически заорала, не в последнюю очередь — для видеофиксации телевизионщиками.

Фиксируя на себе внимание абсолютно всех, отвлекая чужие глаза от пары тазеров: невидимые прочим шокеры ударили сзади в шеи чужих горилл.

Использованные сейчас устройства Йоко лихорадочно доставала остаток ночи по очень большому знакомству (успешно): новая модель, негосударственным службам безопасности пока недоступна (ха-ха), устройство не имело проводов на выстреливающих электродах.

Конструкторы государственного поставщика догадались разместить питающую шокер батарею непосредственно в самих электродах, которые отстреливаются из пусковой установки на дистанцию вплоть до восьми метров. Ещё в наличии был трехпозиционный переключатель — с его помощью регулировалась мощность электрического поражения.

Самым же любопытным элементом было то, что электроды предусматривали возможность удаленного управления: в сопровождающих деда кузины выстрелили гарпунами, попали. Всё тот же на удивление быстрый старший оказался ещё и крепким — задёргался, но обеспечивавший его стрелок хладнокровно увеличил мощность уже после попадания по живой мишени.

На закуску, в новых тазерах имелся переключатель в контактный режим (устройство можно было использовать и как обыкновенный электрошокер), но функция не потребовалась: пасшие деда чужаки дружно завалились на пол, выбили дробь пятками и затихли.

— Эвакуируемся без паники! Всё под контролем! — в глазах Йоко сверкнули озорные искры.

Сотрудники её департамента споро делили участников совещания на группы и направляли к разным дверям. Где-то в общей суматохе потерялась шестёрка, утащившая через отдельный выход Хьюга Хироя и его сопровождавших.

Похоже, Танигути на каком-то этапе тоже протёр мозги и что-то сообразил — в людском потоке он ухитрился приблизиться, чтобы процедить:

— Хороший ход, но за нами не заржавеет.

Он нервно озирался по сторонам, глаза только что не искрили, но поезд безвозвратно ушёл — на своей территории выпускать из рук почти родного деда Йоко не собиралась.

— Не понимаю, о чём вы, — бесстрастно парировала брюнетка.

В следующую секунду под влиянием импульса она обозначила вежливый поклон, не без умысла качнув перед чужим носом сиськами в «случайно» расстегнувшейся рубахе.

Мужские глаза как приклеенные, на рефлексе, проследовали за её молочными железами. Кадык Танигути шумно двинулся вперёд-назад, сглатывая слюну.

Йоко проконтролировала тот момент, что на них никто не смотрит, и шагнула вперёд, на мгновение прилипая к собеседнику:

— Моя фамилия Йошида, я — Директор здешнего Департамента Безопасности. — Она хищно подмигнула, намекая, что затевать любые игры на чужой территории — не самая лучшая затея.

Не самая мудрая, во всяком случае.

— Цейтнот — дело такое, — добавила она нейтрально. — На нормальный план у вас просто времени не было, понимаю. Ваших очкариков через пять минут сдадут вашим же водителям на директорской парковке целыми и невредимыми, не переживайте.

— Каких очкариков⁈ — по инерции не отрывающий глаз от женской груди, инженер растерялся.

— Пару в солнцезащитных очках. Старик, как вы уже догадались — мой трофей.

Йоко шагнула ко второй двери вслед за Агентством Моделей. Спина парадоксальным образом почувствовала едва не материальный мужской взгляд, потому она не отказала себе в последнем удовольствии: безопасница подкорректировала походку и изобразила профессиональный шаг «от бедра», подчёркивая каждое движение ягодиц.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело