Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 5 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Надо будить и Решетникова, — выдала парадоксальное заключение подруга через пару минут. — Потом это всё показать ему, — она подняла гаджет к плечу. — И послушать, что скажет.

— Совсем мозги отоспала⁈ — без разбега возмутилась Хаяси. — Или пропила нах…рен⁈ А он тут причём⁈ Ну давай ещё уборщиц соберём⁈ Или у тебя между ног снова чешется⁈

— Не-а, между ног всё в порядке. И уборщиц не надо, они не помогут, — Ута и не подумала обижаться. — Просто у Решетникова мозги варят не так, как у других, и соображает он быстро. К тому же, Такидзиро-кун полностью в теме всех наших раскладов! Практически, на нашем уровне! Зови его давай, живо. Я кому сказала.

Хонока начала решительно набирать воздух для отповеди, которая грозила прозвучать ну очень эмоционально.

— Смотри. Вы с Хьюгой ничего не придумали, сразу перепугались, упали на спину и задрыгали ногами, так? Я сейчас образно. — Уэки выбросила перед лицом подруги раскрытую ладонь, плавно выруливая в свою директорскую ипостась. — Хьюга озадачена, ты и вовсе перепугана, я ещё не протрезвела и вообще веду себя как бухая дура, а решение нужно принимать срочно. Так?

— Примерно. — Хину придержала за плечо налившуюся бордовым финансистку. — Может, чуть другими словами, но по сути справедливо. В основном.

— Ну так самое время звать палочку-выручалочку! — заявила Ута без тени сомнения. — Если намечается острый кризис, а своих мозгов навскидку не хватает, дурочки типа нас должны звать тех, у кого этих мозгов в избытке!

На лице Хаяси стремительно проступала суровая решимость, взгляд в адрес подруги был тоже далёк от дружелюбного.

Айтишница в ответ абсолютно спокойно, даже с вызовом, развалилась на кровати и забросила руки под голову:

— Если такая умная и справишься сама, нафига меня будила? Если не справляешься, какого чёрта не слушаешь других, кого сама же и позвала? Ты уже определись. — Ута сладко зевнула, не прикрывая рта. — Лично я до восьми утра, даже если пять раз обделаюсь от энтузиазма, ничего толкового не придумаю! Как и вы, особенно в такое время суток. А свежий взгляд со стороны, ещё и в исполнении нетупого человека, который нам не чужой… короче, где там Такидзиро-кун?

— Занятно наблюдать твои механизмы принятия решений, — спокойно прокомментировала айтишницу хозяйка заведения. — Не то чтоб я была не согласна с итоговым заявлением, но ход мыслей прозвучал крайне неожиданно.

— А чего сложности городить на ровном месте, — отмахнулась Уэки из горизонтального положения. — Мы — слабые женщины, на дворе — ночь, на подступах — враги, в перспективе — опасность утратить власть или как минимум её значительную часть. За власть надо драться! А какая драка без мужчины. А мужчина у нас один. Нормальные у меня механизмы принятия решений, особенно для пьяной головы.

— Хм. Выглядишь уже трезвой.

— Моя удачная маска и твоё глубокое заблуждение. Клянусь. — Уэки ещё раз сочно зевнула. — Не знаю, как по-вашему, а по мне самое время звать кого-то сильного. Ну а поскольку мужик в нашей компании один… хотя это я уже повторяюсь… — и не думающая смущаться, Ута ничуть не карикатурно развела руками.

— Кажется, зря мы с тобой эту пьяную идиотку будили, — Хаяси хмуро таращилась в пол расфокусированным взглядом. — Всё же не протрезвела и толку с неё ноль. Хину-сан, скажи что-нибудь?

— У Уты-тян очень странная дорожка логических шагов в её последнем анализе, но я парадоксально согласна с конечным выводом, — кивнула Хьюга лежащей, после чего решительно направилась к выходу из спальни. — Спишь? — последний вопрос прозвучал тихо-тихо, уже из массажной.

В открытую дверь было видно, как хозяйка заведения наклонилась над спиной стажера.

— Боже упаси, кто ж будет спать в такое время. С нетерпением жду приглашения на танец, — ответил глухо мужской голос из овала для лица. — Мне уже пора вставать? Я в курсе, который час, если что.

— Пошли к нам, дело есть. Пожалуйста. Мы в спальне Уэки. — Голая Хьюга щёлкнула ногтем по мужскому затылку и, не дожидаясь реакции, развернулась обратно.

— Дурдом, — мрачно поёжилась Хаяси. — Непроходящие ощущения сюрреализма. Кто бы мне сказал две недели назад, что…

— А если бы тебе сказали две недели назад про пакет Мацусита? Или про моего отца? — на удивление спокойно парировала Ута. — Что батя переметнётся, что твой дед в больницу загремит, что я буду кое-кого домогаться — а он корчить из себя целку-фанатичку? — айтишница ткнула пальцем в сторону двери. — Этому всему ты бы сразу поверила?

Хонока не нашлась, что возразить, поэтому промолчала.

— Жизнь иногда оказывается причудливее всех наших о ней представлений, молчу уже об ожиданиях, — дипломатично скруглила углы Хьюга.

* * *

Там же, через некоторое время.

— … как-то так. — Хонока завершила объяснять полукровке нюансы последних трёх слайдов вражеской презентации, которая по сути являлась аналогом объявлению войны.

Блок был даже не финансовым, а специфически бухгалтерским, по части учёта. Метис, каким бы гением ни являлся, просто не владел понятийным аппаратом — требовалась подготовка.

К своему великому удивлению, которое Хаяси попыталась скрыть от присутствующих, общая атмосфера импровизированной рабочей группы примирила её с личностью приглашённого из соседнего помещения «эксперта», против участия которого она поначалу категорически возражала.

— Что ты об этом всём думаешь, Такидзиро-кун? — у Уты то ли желудок взялся за переваривание остатков алкоголя (и снова опьянил), то ли давало о себе знать неудовлетворённое женское самолюбие, но подруга сейчас била собственные рекорды долбо**изма, иного слова на ум не приходило.

Уэки «невзначай» лишилась одеяла (на самом деле, сама же спихнула его ногой на пол), перевернулась на живот, задумчиво подперла ладошкой подбородок и таким образом косплеила тупую школьницу-малолетку — старательно между делом демонстрировала с выигрышного ракурса и глядящие вниз сиськи, и оттопыренную вверх задницу.

Всё полностью голое, разумеется. Видимо, не даёт покоя аналогичная отбитость хозяйки заведения, угрюмо думала Хаяси.

Решетников повернулся к пловчихе:

— Я могу сказать всем моё мнение насчёт диагноза твоего деда? Открыто, здесь и сейчас? Без этого картина неполная и мы все думаем не в ту сторону. Местами.

— Можешь. От присутствующих секретов нет, в одной лодке плывём.

— У Хьюга Хироя не всё благополучно с психикой, есть серьёзные основания подозревать как минимум острое полиморфное психотическое расстройство. С утра его собирались отправить на обследование.

— Подтверждаю, — кивнула пловчиха. — Лично у меня вообще зародились сомнения, переходящие в планы: сделать экспертизу. Потом, если конкретного человека признают недееспособным…

— А он вон, утра дожидаться не стал! — сисек кое-кому показалось мало, Ута подняла и брови, вытягивая в сторону чужого смартфона указательный палец. — Пока утро не наступило, твой дедушка примкнул к Мацусита-Корп и нам меморандумы строчит!

— Как они его контролируют? — задала толковый, как ей казалось, вопрос Хонока. — Если даже ты, Хину-сан, умыла руки в итоге?

— Прошу прощения, это всё неважно, — Решетников поднял вверх ладони. — Уважаемое агентство моделей, начнём сначала. Каковы цели Мацусита в Йокогаме? Хину-сан, у нас есть возможность попросить сюда доску для совещаний и маркеры, чтоб на ней писать?

— Малая подойдёт? — Хьюга развела ладони.

— Да.

— Минуту. Сейчас принесут.

* * *

Ещё через какое-то время.

— Парадоксально. — Нехотя констатировала Хонока, когда настала её очередь высказываться. — Нам действительно нет смысла возиться в песочнице против Мацусита, перетягивая одеяло. Если цели сформулировать так, как ты, — она избегала смотреть на стажёра прямо, но при этом старалась оставаться объективной.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело