Выбери любимый жанр

Эта властная сила - Френч Джудит - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

– Так и было до недавнего времени, но я перебралась в Америку.

– Что это с тобой, Макенна? – обратился Томпсон к Шейну. – Такое впечатление, что по тебе стадо бизонов пробежало.

– Не сошлись во взглядах с моим племенным быком, – ответил Шейн.

Спутник Эрла, тот, что был поменьше, усмехнулся, и Кэтлин пригляделась к нему. Гладко выбритое лицо молодого человека наполовину скрывала надвинутая на брови шляпа. Его маленькие грязные руки нервно сжимали уздечку. Он был одет в кожаную жилетку поверх мешковатой рубахи.

– Так ты жена Макенны? Тем хуже для тебя, – сказал отпрыск и подъехал ближе к Томпсону. Кэтлин заметила, что второй рукой он взялся за хлыст. – Ты недолго здесь протянешь.

Только тут Кэтлин поняла, что это вовсе не молодой человек, а женщина, одетая в мужские штаны. Она могла быть на несколько лет моложе Кэтлин, но трудно было сказать наверняка. Ее волосы скрывала поношенная шляпа, а лицо было в тени.

Кэтлин решила, что не стоит отвечать на хамство этой выскочки. Нужно до конца оставаться леди.

– Что ж, и вам добро пожаловать, мисс... – она взглянула на Эрла и заметила его удивление, – или, лучше сказать, миссис Томпсон?

Женщина сплюнула жевательный табак к ногам Кэтлин.

– Сойдет просто Рейчел. Рейчел Томпсон, – она кивнула на старого Эрла, – дочь Здоровяка Эрла. – Повернувшись в седле, ткнула пальцем в хмурого вида мужчину с маленькими глазками и редкими усами: – А это мой братец, Бо.

– Хватит трепаться. – Эрл Томпсон обратился к Шейну: – Мы слышали, твоя кобыла вчера ожеребилась.

– И что с того? – ответил Шейн.

– Ты не против, если мы посмотрим?

Глаза Шейна сузились.

– Ближе к делу, Эрл.

– Бьюсь об заклад, что он черный и во лбу у него звезда, и мы хотели бы забрать его себе, – сказала Рейчел Томпсон.

Джастис вышел вперед, сжав кулаки.

– Это с какого такого перепугу?

Гейбриел положил руку парню на плечо.

– Моя кобыла, значит, и жеребенок мой, – спокойно сказал Шейн. – А если ты против, давай выясним наши проблемы раз и навсегда.

– Что, не хочешь, чтобы твоя женушка узнала, как ты нарушаешь закон? – спросила Рейчел с издевкой в голосе. – Ты же специально выпустил свою кобылу на наше пастбище, чтобы она понесла от нашего племенного скакуна, а деньги за случку не заплатил. Нехорошо.

– Цыц, девчонка! – прикрикнул на нее Эрл. – Это наше дело, мое и Макенны.

– Что, не хочешь, чтобы твоя девка знала, что ты вор? А еще и убийца? – вставил Бо.

– Она не девка, она моя жена. – Шейн посмотрел на Кэтлин. – Иди в дом, Кейти.

Кэтлин стало страшно. Она уже дважды слышала, как Шейн разговаривает таким мягким тоном. Первый раз он взгрел пьяницу в Джефферсон-Сити, а второй раз он перемахнул через изгородь, чтобы остановить Голиафа. Она подозревала, что у него хватит безумства, чтобы стащить Бо с лошади и задать ему трепку.

Но Шейн был не в форме. Он просто не сможет драться. Она вообще недоумевала, как он стоит на ногах. Кэтлин еще ранее заметила, что у Эрла и его спутников ружья под седлами. Может, именно они стреляли в Шейна и сейчас приехали доделать свою черную работу?

– Иди в дом, Кейти, – сказал Шейн.

– Знаешь, что-то не похожа она на жену, – продолжал издеваться Бо, – она больше смахивает на очередную девку типа...

Но договорить Бо не успел. Шейн бросил ружье Гейбриелу и ринулся на обидчика.

Глава 8

– Нет! – воскликнула Кэтлин и попыталась схватить Шейна за рукав. Но он был проворнее ее.

Однако Эрл оказался еще быстрее Шейна. Он выхватил кнут из рук Рейчел и, поддав свою серую лошадь пятками под бока, оказался между двумя мужчинами. Он врезал Бо рукоятью кнута, и тот слетел с лошади наземь.

– Я что, плохо учил тебя манерам, олух? – заорал Эрл что было мочи. Лошади дернулись от испуга. – Ты что, настолько туп, что не можешь отличить девку от леди?

Один из ковбоев Томпсона выругался, когда лошадь его встала на дыбы, едва не скинув седока. Другой упредил своего коня, натянув поводья. Рейчел как ни в чем не бывало сидела на своем скакуне, с каменным лицом глядя на Гейбриела.

Кэтлин закусила губу, чтобы не произнести слова, которых настоящая леди и знать не должна. Да они здесь все просто с ума посходили. И зачем она приехала в эту дикую страну, где в невинного человека палят из засады, а женщины одеваются точно крестьяне?

Досада превысила в ней страх перед незваными гостями, она подошла к Шейну и взяла его под руку.

– Нет никакой необходимости в насилии. Мой муж не вор, мистер Томпсон. И если вы думаете, что это не так, то, поверьте мне, вы сильно заблуждаетесь.

Шейн стряхнул руку Кэтлин и глянул на Эрла.

– Я не нуждаюсь в твоей помощи, чтобы постоять за честь своей жены.

Голос Шейна оставался тихим и спокойным, но Кэтлин чувствовала, что воздух вокруг накалился от скрытой угрозы.

– Не указывай мне, как я должен воспитывать сына, – ответил ему Эрл. – Я приношу свои извинения твоей жене. Не в ходу у Томпсонов так обращаться с дамами.

Эрл повернул голову к Кэтлин и коснулся пальцами шляпы. Но глаза его были холодны и тяжелы, как два булыжника на дне горного ручья.

– Я принимаю ваши извинения, – ответила ему Кэтлин.

Пожилой человек снова повернул голову к Шейну:

– Если Бо еще хоть раз проявит неуважение к твоей жене, Макенна, я вырву ему язык. Слово даю.

Бо поднялся с земли и с трудом вскарабкался в седло. Кровь капала у него из уголка рта, а от глаза до скулы растекался фиолетовый кровоподтек.

Губы Рейчел скривились в усмешке. Она с издевкой наблюдала, как ее нерадивый братец утирает окровавленный рот рукавом рубахи. Отец подал ей кнут, и она обмотала его вокруг луки седла.

Кэтлин посчитала необходимым восстановить статус-кво:

– Я законная жена Шейна Макенны. То, что говорит или думает ваш сын, ко мне не относится и меня не касается. Я никогда не обращаю внимания на слова невоспитанных юношей.

Эрл согласно кивнул:

– Никогда не сомневался, что вы именно та, за кого себя выдаете, – благоверная супруга и достойная женщина.

Бо, устроившийся наконец в седле, злобно глянул на отца. Почти все ковбои Томпсона отъехали от Бо. Лишь один не тронулся с места – грузный мужчина с кислой миной на небритой физиономии.

– Раз уж ты здесь, – сказал Шейн, – давай разберемся. Хорошо, что пришел сам, сэкономил мне время. Кто-то пытался убить меня намедни. Стреляли с твоей земли.

– Ты меня обвиняешь? – требовательно спросил Томпсон.

– Мои загоны разрушают, телятам режут глотки. И кто бы это ни был, он приходит с твоих территорий.

– Это не я, – сказал Эрл серьезно.

– Рад, что это так, потому что, когда я найду его или их, я всажу им пулю промеж глаз.

Здоровяк Эрл кивнул:

– Я сделаю то же самое. Но я тебе так скажу: нам тоже досталось. Пропала лучшая кобыла. Ас Рождества мы потеряли почти сотню голов скота.

– Мы что, пришли сюда лясы точить по поводу нескольких жалких коров, – встрял в разговор Бо, – или мы пришли забрать то, что принадлежит нам по праву?

– Я бы хотел взглянуть на жеребенка, – сказал Здоровяк Эрл.

– Это мой жеребенок, – предупредил его Шейн. – Только попробуй выкрасть его из Килронана – прослывешь конокрадом. Тот, кто притронется к моим лошадям, не доживет даже до того, как его вздернут на виселице.

Кэтлин, не веря своим ушам, смотрела на Шейна. У нее волосы на голове шевелились от того, что она слышала здесь. Что за человек вышел из Шейна, если он готов убить своего соседа из-за жеребенка?

– А меня это тоже касается? – спросила Рейчел, поправляя свою грязную широкополую шляпу. – Не думаю, что ты пристрелишь меня, Макенна. У тебя духу не хватит.

– Никто у нас не украдет малышку! – закричал Джастис. Он направил ружье на Эрла Томпсона. – Проваливай вместе со своей бандой прочь из Килронана, пока я тебе мозги не вышиб.

– А ну убери ружье, – приказал ему Шейн. Гейбриел отобрал у парня оружие.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело