Выбери любимый жанр

Иноходец 6 (СИ) - Рымжанов Тимур - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— К чему это ты, решил давать мне наставления? Тебе разве не все равно?

— Сюда направляются сразу пять аграфских кораблей.

— Капитан! — тут же пришел вызов от Мишель на имитацию нейросети в моей голове. — Аграфский крейсер с вымпелом имперского посольства требует коды доступа к Искину корабля.

— Не стреляй! — одернул меня Сап. — Сначала поговори.

Взглянув на Сапа, на его саркастическое выражение лица, я сдержанно улыбнулся и в голос дал команду Мишель:

— Дай им доступ к обманке. Пусть думают, что получили контроль. Я сейчас поднимусь в рубку.

Сейчас на борту «Шатуна» нет ни одного живого человека, только роботизированные носители и биологические куклы. В случае попытки захвата я просто подорву корабль. В трюме два полных хранилища антивещества весом более десяти килограмм. Но очень надеюсь, что до этого не дойдет.

Главным в звене аграфских кораблей был тяжелый ударный линкор, но метка посольского стояла на довольно дорогой на вид яхте, сделанной на основе артиллерийского фрегата. Именно этот фрегат направился в нашу сторону, в то время как линкор и три тяжелых крейсера поддержки уверенно брали нас на прицел.

Я не знаю с какого перепугу, император Аратана позволил шастать такой тяжелой военной технике в столичной системе, но по всему похоже, что аграфы чувствуют себя здесь довольно непринужденно. Сап просил сначала поговорить. Ладно. Буду вежливым, скажу «здравствуйте», а потом пристрелю.

Посольский фрегат шел на стыковку. Не смотря на то что класс корабля ниже чем у моего, габариты этой махины внушали опасения. Аграфы всегда строили корабли с чуть более завышенными требованиями к внутренним обитаемым объемам, отсюда и дополнительная кубатура.

— Команда в абордажный режим! — отдал я приказ по внутренней связи.

Из ящика возле капитанского кресла я вытащил широкий ремень с двумя кобурами в которых покоились парочка револьверов. Револьверы конечно уже не самоделка, а земного образца. Но вполне достойное оружие, конечно же уступающее в огневой мощи тем монстрам что я когда-то носил на Калдане.

Думая, что полностью контролируют наш Искин, сразу после стыковки, в шлюзовую камеру ринулась ударная абордажная группа имперских гвардейцев. Серьезные ребята. Но я в теле Синта, им не уступаю, даже при условии, что на их скафандрах стоят мускульные усилители.

Вот пример того как не надо штурмовать неизвестный корабль с неизвестным расположением отсеков. Вся штурмовая братия вбежала в совершенно пустую надстройку над основным трюмом. Там даже укрыться негде. Больше сотни штурмовиков прошли к следующему переходу, отдавая поддельному Искину приказ на открытие очередной переборки, но вместо этого всю надстройку перегородил бронированный щит, отсекая вояк от единственного выхода. Тем временем моя группа легко отправилась в посольский корабль, совершенно не опасаясь срабатывания оборонительных систем. Я такой трюк проворачивал не один раз. Дав им затребованный доступ к обманке, Искину, который несколько минут делал вид что является главным на корабле, и в какой-то момент полностью принял введенные ключи и показал полное подчинение, на посольский корабль прорвались с пару десятков очень агрессивных боевых вирусов, моей собственной разработки, которые меньше чем за минуту полностью подчинили себе вражеский корабль. Скорее даже не подчинили, а сломали, сбив все настройки.

Как только мои ребята доложили о том, что вся схема сработала, я тут же направился в кают-компанию, где собирался провести переговоры с аграфским послом.

— Я с тобой, — тут же заявила Хила.

— Если только вмешиваться не будешь.

— Обещаю, что не буду. Фактически, как ты сам сказал, я тоже в некотором смысле заложница.

Надо было видеть пунцовую, искореженную гневом рожу аграфского посла, когда моя кодла отморозков приволокла его на встречу в кают-компанию.

Типичный аграф, уже в очень зрелом возрасте, явно непривычный к подобному обращению.

— На вашем лице читается явное выражение недовольства. Поведайте-ка мне, дорогой незнакомец, чем вызвано, такое откровенное возмущение?

— Это неслыханная наглость! Да как вы посмели подобное обращение с послом империи⁈

— Мой друг, очень настоятельно рекомендовал мне сначала провести переговоры, а потом стрелять. Обычно я поступаю в другой последовательности, так что даю вам шанс быть услышанным. Можете начинать.

— Империя Аграф требует немедленного освобождения пленного экипажа. Мы требуем, чтобы вероломные захватчики предстали перед судом. Мы требуем…

— А с чего вы решили, что имеете права что-то требовать? — Вмешался в разговор Сап, появившись в зале в своих широких одеждах. — Экипаж вашего крейсера угрожал орбитальным ударом по населенной планете внутри объемов империи Аратан. Штурмовые бригады атаковали гражданский караван средних транспортных судов, принадлежащих нашим партнерам, из империи Аратан. Мы как представители заинтересованной стороны посчитали возможным вмешаться и пресечь противоправные действия. Так что требовать в этой ситуации будем мы. И требовать будем много.

— Я не намерен вести переговоры с отверженным! Я требую избавить меня от присутствия этого разумного кем бы он ни был!

— Да что ж вы все время чего-то требуете? — продолжил уже я. — Мы вам ничего не должны.

— Пиратская шайка! Я не позволю…

— А еще послом назвались. Вы, кстати на каком основании обвинили нас в пиратстве? У нас легально зарегистрированный отряд и корабль.

— Вы напали на наш крейсер!

— Который угрожал населенной планете, как только что было сказано, и уже грабил наш караван! У нас есть все доказательства, так что не отвертитесь.

— Вы ведете деловые переговоры с врагом!

— А кто ваш враг, если не секрет? — спокойно поинтересовался я.

— Федерация машин, разумеется!

— На основании каких решений, Федерация машин вдруг стала кому-то врагом? Это вы так решили? Или это принято на уровне всего Содружества?

— Федерация машин уничтожила планету Хранителей!

— Опять старая шарманка заиграла! У вас доказательства есть?

— Но это же очевидно!

— «Очевидно», к делу не приложить. Нужны факты, доказательства, показания свидетелей, результаты экспертизы! Нельзя кого-то просто так за здорово живешь назначать врагом. Это противоречит духу международной политики.

— Ваш наемный отряд подозревается в работе на Федерацию машин, — не унимался посол.

— Можете даже не подозревать, я вам прямо скажу, да, отряд «Шатун» точно, без всяких сомнений, стопроцентно работает на Федерацию и очень этим доволен. Но я все равно не пойму в чем проблема? Какие законы мне, как командиру отряда, запрещают отработать обычный рутинный контракт на заказчика? Если империя Аграф считает Федерацию своим врагом, то как цивилизованное государство оно должно об этом публично заявить. Чтобы хоть сама Федерация была в курсе, что ее считают врагом. Вот вы посол, вы можете на официальном уровне объявить, что с данного момента мы враги? Если да, то и разговаривать будем как враги. Если нет, соберитесь в кучу, господин посол и извольте изъясняться внятно и перестаньте наконец что-то требовать.

— А вы, — вдруг обратился посол к графине. — Графиня Эр Дор, что делаете в окружении этого сброда?

— Я такая же заложница, как и ваш экипаж, господин посол. Капитан Мадс решил, что нападение на его караван стало возможно только в результате утечки информации. Тем более что ваши штурмовики осадили поместье связного, на которого работает капитан, как раз в тот момент, когда я там гостила.

— Ну допустим. Тогда начнем с поместья. Как так получилось, что эта земля оказалась захвачена представителем Федерации?

— Не по адресу вопрос, господин посол. Вот с них и спрашивайте.

— Мы даже не знаем где они находятся!

— Ну, так поинтересуйтесь, вот только вежливо, глядишь, вам и ответят.

— Законы Содружества не допускают существование искусственного интеллекта без ограничительных мер, особенно это касается гиперпространственных перелетов.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело