Выбери любимый жанр

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Когда я вышел из помещения, увидел в коридоре Фудзивару. Он ждал меня.

— Хандзо-сан, ну как вам массаж? Вижу, что пошёл на пользу, — улыбнулся Фудзивара.

— Да, благодарю, Фудзивара-сан. Будто заново родился, — ответил я. — У вас ещё есть ко мне поручение?

— Только одно, Хандзо-сан, — ответил Фудзивара. Он изменил своё отношение ко мне. Я прочёл в его взгляде благодарность и… признание. — Я приглашаю вас на ужин, к себе домой.

Этот широкий жест лишний раз доказывал, что я вновь сделал шаг вперёд, оказавшись в его круге доверия.

Мне пришлось оставить Порше на стоянке неподалёку, оплатив сутки. И я сел в салон комфортабельного Бентли Фудзивары.

Когда мы тронулись, владелец корпорации почесал подбородок, затем посмотрел на меня.

— В общем, с понедельника я распоряжусь, чтобы Мидзуки-сан убрал с этажа своего сотрудника, — начал Фудзивара. — То, что вы только что сделали, говорит о вас как о преданном сотруднике. Вы даже не представляете, Хандзо-сан, сколько сэкономили моей корпорации нервов, времени и, самое главное — денег.

— Я понимал риски, Фудзивара-сан, — ответил я. — И просто не мог не среагировать.

— И вы сделали всё правильно, Хандзо-сан, — одобрительно кивнул Фудзивара. — Тем самым доказали преданность корпорации. И поэтому я не мог не пригласить вас на домашний ужин. Предлагаю забыть прошлые обиды, и начать всё заново.

— Я не обижался, Фудзивара-сан, — ответил я.

— Всё равно осадок остался, Хандзо-сан, — добродушно улыбнулся Фудзивара. — И я хотел бы таким образом убрать его.

Мы ещё какое-то время поговорили о будущем корпорации, о моём отделе, который продолжает показывать отличные результаты. Не забыли и о Кимуре Кото. Как сказал Фудзивара, её уже судили и, с учётом смягчающих обстоятельств, посадили на полтора года в тюрьму.

Через некоторое время я увидел, как открываются массивные ворота. А уже через минуту автомобиль остановился возле ступеней особняка Фудзивары.

Мико была так рада меня видеть, что её искрящийся взгляд заметил и Фудзивара. И отреагировал он проскользнувшей на лице улыбкой.

— Все проблемы решили? — очаровательно улыбнулась девушка. Она прекрасно понимала, что её дядя просто так приглашать в дом не будет.

— Да, и теперь никакой слежки, — тихо ответил я.

— Это здорово, — ответила Мико. — Я рада, что дядя принял самое разумное решение. Кстати, поздравляю с победой.

— Ты о чём сейчас?

— О слогане. Сотрудник твоего отдела победил. А так как ты его начальник, значит, это и твоя заслуга.

— Спасибо, — кивнул я. — А как тебе слоган Икуты Ёдзо? Про мега-ликвидатора?

— Ах-ха! — рассмеялась Мико. — Теперь он у всего отдела маркетинга на слуху!

— Да уж, представь моё лицо, когда я прочёл его. Причём от скромной тихой сотрудницы.

— Может, ёкай в неё вселился? — хихикнула Мико.

— А, про того, о котором ходили слухи? — ухмыльнулся я. — Так его уже поймали. Крыса обезврежена.

Пока мы общались, прислуга накрывала стол. Я заметил на столе грибные и овощные якитори, собу с овощами и говядиной, тонкацу из свинины с капустой и пряным соусом. Дополняли блюда напитки. Бутылка сакэ и шампанское.

К столу вышла супруга Фудзивары, и мы поздоровались. Приятная на внешность и в общении женщина. Пока мы пробовали блюда, она рассказала, пару забавных историй о том, как они покупали этот дом.

Затем Фудзивара произнёс тост за семью и взращивание семейных ценностей среди сотрудников корпорации. И я полностью был с ним согласен. Чем и занимался в последнее время. И пусть бросит в меня камень тот, кто думает, что у меня ничего не получается.

После тоста я продолжил тему.

— Кстати, Фудзивара-сан, вам не кажется, что взращиванию семейных ценностей мешает одна особа. От её сплетен, как оказалось, зависит очень многое.

— А, вы о Кудо Тадашими? — засмеялся Фудзивара. — Знаете такую иностранную поговорку? Собака лает — караван идёт? Тем более она привносит немного разнообразия в серые будни сотрудников.

— Главное, чтобы это не превратилось в травлю отдельно взятого человека, — ответил я. — Ведь такое тоже может быть, Фудзивара-сан.

— В отделе безопасности следят за этим, — ухмыльнулся Фудзивара. — Так что всё под контролем, Хандзо-сан. Конечно, если вы узнаете о чём-то — немедленно сообщайте Мидзуки-сану.

— Хорошо, Фудзивара-сан, — кивнул я. — Большинство слухов от Кудо Тадашими — забавные, не спорю. Чего стоят разговоры о секретном кабинете, где сотрудников бьют током.

— Это да, шедевр, Хандзо-сан, — чуть не подавился едой Фудзивара. — А ещё появление ёкая, который сводит с ума задержавшихся работников.

— Кстати, смотрели недавно фильм «Тайная жизнь ёкая»? — спросила всех Мико. — Там вот почти то же самое.

Я вспомнил этот фильм. В прошлый четверг вечером было скучно. И я переключил на канал. Именно в тот момент, когда как раз начинался этот фильм.

Если вкратце — ёкай скрывался от охотников с другой планеты и вселился в одного из рядовых офисных работников. Парень после этого обрёл супер-силу, начиная зачищать улицы от бандитов и изредка пугать сотрудников офиса. Днём этот парень — обычный офисный планктон, а ночью — гроза преступности.

Но… его замечают охотники. В конце, когда парня ловят, ёкай чудом избегает смерти, вселяясь в одного из пришельцев. Весь фильм существо скрывается, старается не показывать себя. Это его личная боль и трагедия.

А ведь я очень похож на него. Так же, как и этот ёкай, хочу обрести свободу и спокойную жизнь. Вздохнуть, наконец, спокойно и возможно даже завести семью. Открыть свой фамильный бизнес…

— … И в конце я прямо рыдала, — услышал я голос супруги Фудзивары, отвлекаясь от своих мыслей. — Когда его били током пришельцы.

— Ёкай оказался человечней многих людей на земле, — ответил я.

— Вот! Верно подмечено, Хандзо-сан, — выставил указательный палец Фудзивара. — Прямо в точку. Побольше бы таких фильмов снимали.

— Так вроде и вторая часть есть, — ответила Мико. — Правда, не скажу про что там. Не смотрела.

Мы ещё какое-то время мило поболтали. Я окунулся в домашний уют Фудзивары. Вспомнил, как со своей семьёй мы также собирались за столом. И от этого ощутил ком в горле. Стало трудно дышать. Я почувствовал, как на глаза готовы навернуться слёзы.

Я лишён всего этого. И непонятно на какое время. Может, на год, или на десять лет. А может, и на всю жизнь.

Кое-как пересилив себя, я откинул прочь угнетающее состояние. И насладился тёплым общением. Окунулся в него с головой.

Когда вечер подошёл к концу, а я уже направлялся к такси, дождавшийся меня возле особняка Фудзивары, поймал себя на мысли, что вечер мне очень понравился. Впервые за долгое время на моём лице расплылась счастливая улыбка.

Когда ужин подошёл к концу, решил в не пользоваться услугой «Трезвый водитель». Мне хватило и прошлого раза. Заберу свою тачку с подземной парковки завтра.

Таксист попался на редкость молчаливым. Так я в тишине и доехал до своего дома. Когда зашёл в квартиру, навстречу мне вышел Ютаро с ведёрком попкорна.

— Ну, где ты ходишь, Кано-кун? — возмущённо спросил он.

— Не понял, — я даже немного растерялся. — И в чём претензии? Что вообще происходит?

— Так сегодня же премьера в онлайн-кинотеатре. Ты чего, не следишь за новостями? — Ютаро был удивлён. — Ну ты даёшь!

— Да что происходит? — раздражённо пробурчал я, разуваясь у порога.

— Тайная жизнь ёкая, вторая часть! — воскликнул Ютаро. — Я, кстати, тебе тоже попкорн взял. Не благодари.

Через пару минут начался фильм. Интересно, как будет дальше развиваться сюжет.

Но… уже сначала всё пошло не так.

— Это же полная чушь! — воскликнул Ютаро, не выдержав, когда ёкай, попав в пришельца, превратился в злодея и начал убивать всех вокруг. — Что с ним произошло⁈

А затем появился ещё один ёкай, который спрятался в того же парня, офисного сотрудника, и тот выжил, убегая от того монстра.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело