Барышня ищет работу (СИ) - Кальк Салма - Страница 76
- Предыдущая
- 76/86
- Следующая
— Капитоновой?
— Именно.
— И она допустит нас в тот флигель, и мы там дождёмся его?
— Да, но нужен ещё один некромант — служащий министерства внутренних дел. Он засвидетельствует допрос.
— Когда пойдём?
Он рассмеялся.
— А вы, Ольга Дмитриевна, уже сейчас готовы? А поспать?
— Ну, — я смутилась, — это интересная задача. Её бы решить.
— А вы любите интересные задачи?
— Конечно. Намного больше, чем как сегодня.
— А что сегодня? — он смотрел участливо. — Трудно было?
И взял меня за руку, паршивец такой.
— Как вам сказать, — вообще-то что-то можно и сказать, он и сам некромант, поймёт, наверное. — Мне явилась одна особа, мы в Сибирске с ней в одном доме служили. И она плохо кончила. Была замешана в убийстве, в нескольких. И угрожала, гадости говорила.
— Но вы оказались сильнее? — он смотрел… с уверенностью.
Как будто ни на мгновение не сомневался, что я отвечу — да, я оказалась сильнее.
— Я смогла одолеть её, — сказала только, потому что не была готова рассказать ему о бабушке.
И вообще, как она смогла прийти на зов и помочь мне? Что-то тут не то. Она пропала у нас, и тоже делась куда-то сюда? И есть где-то здесь? Но почему-то я не хотела рассказывать о своих запутанных обстоятельствах Авениру Афанасьевичу.
— А ещё? Не только эта особа?
Откуда он взялся, такой проницательный? Я рассказала Ванину историю о Дашке, отомстившей гаду-мужу и всей его семейке. И о том, что я в этой истории полностью на Дашкиной стороне. И что если мне придётся встать против такой Дашки — я её пожалею и не смогу развоплотить, будь она хоть сто раз тёмная тварь.
— Сможете, — непререкаемо сказал он. — Помните, в такой момент вы не жалостливая женщина, а некромант. Маг, который стоит между этим существом — и всеми живыми. Даже если те живые были виноваты перед тем, кто ушёл в смерть, теперь это уже их беда, что не вымолили прощение, пока человек был жив. Перед вами уже не обиженная женщина, а воплощённая смерть, и она уже не мстит за обиду, а уничтожает живое.
— Я понимаю. Но лучше слушать такую историю от кого-то под пирог и чем там запить, чем вот так, самому.
— Многие истории таковы. Но кому-то нужно встать и сделать, и нередко это мы или нам подобные. Еда-то чья была?
— Да Вани Шилова. Он и пирог принёс, и флягу, и рассказывал тоже он.
— Опытный уже. А вы почему поесть с собой в поле не берёте?
Я поняла, что съела и пирожки с капустой, и оладьи с мёдом, и выпила весь чай.
— Да как-то не подумала.
— Не забывайте, заходите перед практикой и берите еду, и чай тоже.
— Я воду во флягу беру. А парни и не только воду, — хихикнула.
— Так после нежити и водка водой покажется, — пожал он плечами. — Не забывайте, ясно? Это важно.
— Да, я поняла. Спасибо. А к мальчику Юре когда пойдём?
— Я завтра постараюсь встретиться с его отцом, и договориться с околотком, и с тем некромантом, которому поручат это дело. И сообщу вам.
— Большое спасибо, я отчего-то приняла это дело близко к сердцу.
— Я понял это, — улыбнулся он. — Рад сделать что-то для вас.
Он ещё проводил меня до моей двери, и ручку поцеловал. И попрощался.
А на следующий день повстречал меня в коридоре академии и сказал:
— Вечером идём разговаривать с мальчиком Юрой. Готовы?
— Конечно, — просияла я улыбкой.
Ура, меня берут, ура, я сделаю что-то полезное. Как уже почти настоящий маг-некромант.
34. Что случилось во филгеле
34. Что случилось во филгеле
Мы договорились встретиться в академии в шесть вечера — Авенир Афанасьевич, околоточный пристав, служащий в министерстве некромант и я. Я ещё успела приготовиться к теоретическим парам на завтра — семинар по истории магии, письменная работа по теории магии — а полевой практики сегодня не было. Наверное, визит к мальчику Юре будет мне за полевую практику.
Я подошла к преподавательской нашего факультета, там уже стоял мужчина средних лет в форме полиции. Увидел меня, осмотрел.
— Это вы, что ли, та барышня, которая пропажу нашу углядела?
— Выходит, я.
— И что же за нелёгкая занесла приличную барышню в такое место?
Я вздохнула. Ну вот, пойдёт теперь сплетня гулять.
— Я сопровождала туда двух девиц младше меня, опасалась, что попадут в историю, а выбраться не смогут.
— Брата надо, или жениха, чтобы сопровождали, а не девицам шастать, — бурчал он.
Следующим подошёл Авенир Афанасьевич.
— Добрый вечер. Ольга Дмитриевна, это господин Васильев, Еремей Петрович, пристав. А это барышня Филиппова, наша студентка. Углядела юношу и заинтересовалась его судьбой.
— Глазастая, выходит.
— Учёная, — усмехнулся Пуговкин.
Следующим появился внезапно Аркадий Петрович Ракитин.
— Добрый вечер всем.
— Решил тоже с нами пойти? — усмехнулся Авенир.
— Да. Посмотрю на помнящую себя нежить, да мне это ещё и по профилю.
Я слышала, что Ракитин ведёт на третьем курсе и старше некромантию в судебной практике. Видимо, интересуется разными случаями.
— Ещё и на госпожу Филиппову посмотрю. Ольга Дмитриевна, вы ведь понимаете, что подобные действия будут важной частью вашей службы? Вам как раз придётся принимать участие в допросах подобных сущностей, а ещё — в посмертных допросах тех, кто иначе уже ничего рассказать не сможет?
Я кивнула.
— Понимаю.
— Что за служба-то для девицы, — бурчит пристав Васильев.
— Да я не сама её себе придумала, — пожимаю плечами. — Меня учиться-то сюда отправили и стипендию дали для того, чтобы я потом вернулась и работала. Какая разница, какого пола сотрудник, если служит хорошо?
— Вы значит, за равноправие? — прокряхтел явившийся из теней ещё один некромант.
Маленький, щупленький, совершенно лысый дедок, я даже и не предположу, сколько ему лет. Очевидно — много. И силы в нём столько, что нормальному человеку и не вообразить.
— Представьте, да, — смело отвечаю ему и кланяюсь. — Здравствуйте.
— И вам не хворать, — закивал он. — Авенир, представь меня барышне.
— Ольга Дмитриевна, это Яков Львович Мышинский, действительный статский советник, служит в министерстве внутренних дел. А это госпожа Филиппова, наша студентка.
— А служить начал, когда нас всех ещё на свете не было, — усмехнулся Ракитин. — Доброго вечера вашему превосходительству.
— Что это, Аркадий, продолжаешь учить девиц некромантии?
— А как же, Яков Львович, пускай уж лучше эти девицы после пользу отечеству приносят, чем просто так по домам на лавках сидят, — усмехнулся Ракитин. — А Ольгу Дмитриевну к нам прислали аж из Сибирска, и стипендию ей платят от генерал-губернатора, и всё ради того, чтобы потом вернулась туда на службу.
— Других что ль нет? — изумился Мышинский и оглядел меня с головы до ног.
— Да как-то не особо, — пожала я плечами. — Есть один некромант при особе его превосходительства губернатора, но его на всё не хватает, как я понимаю.
— Если всего один на целую губернию — тогда конечно, — закивал Мышинский. — И что же, мы отправляемся в Захарьевский переулок? Каков план действий?
— Мы с Ольгой Дмитриевной идём внутрь флигеля и пытаемся вызвать молодого человека на разговор. За нами можно приглядывать из теней, а можно из соседнего помещения. По итогу решим, как поступаем, — сказал Пуговкин.
— Веди, орёл, — кивнул ему Мышинский.
Наша компания шагнула тенями до того переулка — пристава вёл Ракитин, тот морщился, но терпел.
— Идём все, так? А потом мы с Ольгой Дмитриевной усаживаемся ждать.
В маленькой комнатке, где мне не довелось побывать в тот памятный раз, остались Мышинский, Ракитин и Васильев. А мы с Авениром шагнули дальше, туда, где вся мебель осталась, как и была, а вот никакой утвари и прочих признаков жизни не было. Сели за стол, я приготовилась долго ждать.
Непонятно, как лучше — ждать молча или разговаривать. Мы сидели именно что молча, но меня очень скоро начало клонить в сон. И в себя я пришла от тычка в бок — не больно, но чувствительно, открыла глаза… и увидела того призрачного мальчика по другую сторону стола.
- Предыдущая
- 76/86
- Следующая