Выбери любимый жанр

Поймать балерину (СИ) - Зайцева Мария - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

- Мадди…

Я была обескуражена такой отповедью своей подруги. Мне всегда казалось,  что она решительно настроена дать отпор и считает, что мы справимся самостоятельно. Да что там!Она вообще не планировала выходить замуж!

Мадлен уже  получила страховку,  и теперь уже она меня содержала.И неторопливо подыскивала симпатичный домик в пределах Манхеттена… Для нас двоих.Мне казалось, что здесь все решено… Конечно, я не собиралась все время сидеть на шее подруги, но рассчитывала на ее поддержку, не скрою…И теперь такие речи из ее уст было слышать странно и пугающе.

Такая перемена! И не связана ли она с одним таинственным господином, который, похоже, зачастил к нам на завтраки?Сама я его так ни разу и не застала, но Мадлен, похоже, была под сильным впечатлением. Но чтоб под таким…

- И потому, - упорно продолжала подруга, - послушай меня, Анни. Пользуйся своей красотой, данной тебе Богом! Для того, чтоб выбрать самого достойного! Я не говорю, что ты должна становиться любовницей, принимать ухаживания женатых, упаси Господь! Но если там будут достойные неженатые джентльмены… Почему нет, Анни? Почему нет?

- Потому что достойные неженатые джентльмены, милая моя Мадди, - наконец, прервала ее я, - ищут себе жен в своем кругу. А таких,  как я,  рассматривают исключительно в качестве любовниц. Или вообще, девушек на один раз. Моя деятельность, к сожалению, воспринимается знатью плохо. Пусть сейчас не девятнадцатый век, но устои никогда не изменятся. Знатные, богатые люди женятся на женщинах своего круга. И никак иначе.

- Анни… В любом случае, если кто-то тебе понравится… Не отвергай сразу. Посмотри на него. Возможно, как раз он сможет избавить тебя от мистера Ёрока…

Я промолчала.Хотя бы потому, что и так знала, кто сможет избавить меня от мистера Ёрока наверняка.И знала, чем мне за это придется расплачиваться.Вряд ли, расценки у других , способных на такое защитников, будут иными…Я нанесла тонкий слой прозрачной  пудры,  чтобы скрыть ненужный блеск кожи,  немного румян и привезенную мной из Парижа краску для ресниц. Она только начала завозиться из Англии во Францию, и была самым удачным моим приобретением на родине.Уложила волосы изящной волной, покусала губы, добиваясь яркости.Я не была уверена, что накрашенные губы будут восприняты прилично в мире богатых людей, а потому не стала рисковать.Платье было розовым, расшитым мелкими бусинками и  серебром. Без рукавов и длиной ниже колен, оно смотрелось очень прилично и в то же время свежо. В тон ему, чтоб подчеркнуть торжественность выхода, шли длинные, до середины плеча, розовые перчатки. И бархатные туфли в тон завершали ансамбль.

- Ох, Анни… Ты там будешь самая красивая, - восхищенно выдохнула Мадлен, поправляя на мне длинную нить жемчуга. – Словно дама из высшего света!

Я криво улыбнулась, потянулась к меховой накидке, также подаренной мистером Ёроком, и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.В купленной на деньги мужчины одежде я смотрелась… Содержанкой.Да, Анни, бежала–бежала ты от доли любовницы, бесправной вещи… И прибежала прямиком к другому хищнику. И опять стоишь в одежде, которую покупала не ты, и делаешь то, чего совершенно не хочется…Далеко ли ты убежала от той, парижской себя?И куда далее прибежишь?

Настроение от грустных мыслей окончательно испортилось, и потому на улыбку и комплименты мистера Ёрока , зашедшего забрать меня и проводить до извозчика, я ответила хмурым взглядом.Мадлен к этому времени уже ушла, мы были одни.Мистер Ёрок остановился в коридоре, развернулся ко мне, взял двумя пальцами за подбородок, рассматривая мое лицо с каким-то хищническим интересом:

- Красивая куколка… Будь сегодня хорошей девочкой, Анни.

- Не понимаю,  о чем вы, мистер Ёрок, - я вырвалась и шагнула прочь, стремясь побыстрее оказаться на улице и вдохнуть свежего, не отравленного мерзкой похотью, воздуха.

- Все ты понимаешь, Анни. Все понимаешь. И сделаешь так, как я скажу, поняла?

Я промолчала, торопливо удаляясь прочь от навязчивого импресарио.И ощущая, что сама себя сейчас загоняю в ужасную ловушку. Еще более худшую, чем была до этого.

Благотворительный вечер

- Мисс Вьен, вы – мой кумир!

Миссис, имя которой я не запомнила, к сожалению, долго крутилась вокруг меня, осматривая, словно скаковую лошадь, и кудахча беспрерывно.Своим поведением она очень живо напомнила миссис Дин, с которой судьба столкнула меня на «Титанике» и с чьей легкой руки я некоторое время числилась в списках пропавших без вести.

- Спасибо, - вежливо улыбнулась я, старательно растягивая губы и стараясь не выглядеть слишком нервной.

В самом деле, мне разве есть от чего нервничать?

Зарытое заведение, клуб для избранных «Берлин» был под завязку набит людьми.Хорошо одетыми, роскошными, и, самое главное, знакомыми друг с другом хотя бы шапочно. В конце концов, несмотря на то, что Нью Йорк - крупный город, богатых людей здесь не очень много. И все они, конечно же, друг друга знают. Встречаются на таких вот мероприятиях: концертах, скачках, приемах. Или благотворительных вечерах, где мало кто помнит уже об основной цели мероприятия – сборе средств в пользу… Кстати, в пользу чего сейчас ведется сбор средств?

К сожалению, спросить мне было не у кого. Мистер Ёрок, поначалу осаждавший меня не хуже полицейского, сопровождающего преступника, куда-то отошел еще минут пятнадцать назад, да так и пропал в толчее.Спрашивать у своих случайных собеседников, по какому поводу мы все здесь собрались, было как-то не комильфо.

И потому я делала то, ради чего, собственно, меня и привезли: улыбалась, поддерживала ничего не значащую беседу то с одним узнавшим меня человеком, то с другим.

И нет, я не чувствовала себя неловко и глупо, чего подспудно опасалась в самом начале.Просто перед тем, как зайти в зал, я представила, что отыгрываю роль. И в этот раз не Морской царицы, а , например, Раймонды. Спокойная улыбка, прямая спина, достойное выражение лица – и вот я уже возлюбленная гордого рыцаря. Уверенная в себе. Красивая. Летящая.Партия Раймонды по праву считалась одной из самых сложных, мало кто мог ее танцевать без ошибок. Я могла. Правда, могла, хотя ни разу мне эта роль не доставалась. Но я повторяла ее за Павловой, еще в Парижской опере. И Дягилев меня хвалил…

- Вот, дорогая Аннет, - неожиданно прервал поток слов, в которые я и не вслушивалась, неприятный голос мистера Ёрока, - это – мистер Морган-младший. Один из самых щедрых людей в этой стране. Он является постоянным меценатом «Мета», и очень хотел с тобой познакомиться.

Я вежливо улыбнулась высокому, довольно молодому мужчине с роскошными усами, позволила поцеловать руку:

- Мисс Вьен, восхищен, - бархатным голосом опытного соблазнителя проурчал он, не отрывая от меня горящего взгляда, - ваша Морская царица – самое лучшее зрелище, что я когда-либо видел. Клянусь, вы танцуете лучше Павловой!

- О, вы мне льстите, - улыбнулась я, практически силой отнимая руку, которую мистер Морган, похоже, вознамерился присвоить себе, - до Павловой мне далеко…

- Нет-нет! -  Тут же влез в наш разговор мистер Ёрок, - Аннет невероятно талантлива! Она блистала в Париже, на одной сцене с Павловой, и   в некоторых моментах даже затмевала ее!

От настолько откровенного вранья у меня порозовели щеки, но опровергать его я, естественно, не стала. Просто еще шире улыбнулась и поспешила перевести разговор:

- Такой чудесный прием, не находите?

- Да, мои люди постарались на славу, - солидно кивнул мистер Морган, и я порадовалась про себя, что не построила фразу по другому, выражая свое восхищение устроителям. Вот был бы конфуз, если бы так сказала…

- Да, чувствуется немалый опыт в организации… И напитки очень хороши…

Мы начали болтать про особенности привезенного из Франции шампанского, и очень даже мило порассуждали о различных сортах вин с моей родины. Я не сказала бы, что являюсь знатоком, но… Какой француз не считает себя экспертом в винах?Мистер Ёрок стоял рядом и выглядел до невозможного довольным.Я несколько раз останавливала на нем непонимающий взгляд и почему-то тревожилась все больше и больше.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело