Идеальный мир для Лекаря 22 - Ковтунов Алексей - Страница 33
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая
— Понял, принял, до двух можешь не считать! — подняло руки божество и исчезло в фиолетовом облачке.
Я же забрался в карету и стал развязывать запутанные веревки, а заодно проводить диагностику и подпитывать тело старика энергией, чтобы хоть немного приостановить опасные мутации. Да уж, пока он тут лежал, в его кожу впиталось немало серьезных реагентов.
— Спасибо! Спасибо! — заверещал алхимик, стоило развязать ему рот. — Представляете, я демона видел! У-у-у! Какая чертовщина! Вот меня пробрало от этих ядов! Представляете, он мне контракт предлагал! Слава Вселенной, что вы пришли и спасли меня! Я смотрю, вы сильный лекарь, и мне вдвойне повезло!
В ответ я достал из кармана свой контракт, развернул его и сунул в руки старику.
— Хочешь стать здоровым? Для этого нужна всего одна подпись, — улыбнулся ему.
— Я понял… Вы охранник того демона… — обреченно вздохнул алхимик.
— Дед, вот не в твоем положении нос воротить, — недовольно наклонил я голову набок. — Какой у тебя ранг? От этого зависят условия контракта.
— Я старший ученик! — не моргнув глазом, сразу ответил старик.
— Четырехсотлетний старший ученик, я правильно понимаю? — усмехнулся я.
— Эмм… — он почесал бороду. — Полагаю, вы тоже не выглядите на свой возраст, да? — прищурился алхимик. — Да, не каждый лекарь умеет настолько хорошо контролировать свою внешность.
— Дед, хватит хитрить, — вздохнул я, и в этот момент вдалеке послышался стук копыт. Отодвинув шторку, я увидел, что по дороге к нам несется отряд всадников на черных конях. Из ноздрей могучих скакунов вылетает дым и искры, копыта оставляют огненный след. Да и сами всадники, облаченные в черную тяжелую броню, тоже явно непростые.
— Ох… Ну всё, господин лекарь, — выдохнул старик. — Вы опоздали с предложением спасти мою жизнь.
— А кто это? — кивнул за окно.
— Это те, кто разрушил мою скромную тележку. Видимо, сделали все свои дела, и возвращаются по той же дороге. Теперь точно добьют, — обреченно развел руками дед.
— Не думай об этом, — отмахнулся я. — Всадники — не проблема. А вот яды в твоем теле…
— Молодой человек, — помотал головой алхимик. — Если хотите откровенно, то давайте так. Я старший магистр алхимии Химус Авер. Как думаете, легко ли уничтожить мое имущество, связать и запереть в моем же фургоне? — он расправил плечи, и на несколько секунд замолк, чтобы я мог прочувствовать его могущество. — Вот-вот, не было бы там кого-то намного сильнее меня, у них бы ничего не получилось. Впрочем, по количеству трупов вы и сами могли заметить, что легко им это не далось!
— Ну раз ты сильный алхимик, может, уже понял, что умираешь, — усмехнулся я.
— Конечно, понимаю! Но сейчас возьму несколько склянок и перестану умирать! — он поднялся и стал ходить по своей повозке. Вот только ходить было трудно, ведь весь пол усыпан битым стеклом. — Или не возьму… — задумчиво проговорил старик, поняв, что все его реагенты и зелья были уничтожены. — Ладно, что вы предлагаете?
— Мое предложение простое, — пожал я плечами. — Ты будешь жить. Хорошо жить, но в другом месте. И вот тебе контракт, можешь сперва сам прочитать условия.
— Медицинское страхование жизни… — дед принял контракт и стал вчитываться в строки. И какой же я молодец, что сперва уточнил насчет языка местных королевств. Затем нашел грамотных крестьян в своем имении, чтобы они смогли написать несколько вариантов контрактов каждый на своем языке. Всегда таскаю с собой целую пачку бумаг, как раз для таких случаев. — Полное обеспечение, довольствие, помощь в развитии… Впервые вижу такой контракт! — отвлекся Химус от текста. — Однако, вынужден вас расстроить. Первое — вам меня не спасти, если вы не архимаг-лекарь. Вы же не архимаг?
— Нет, как ты мог такое подумать? — возмутился я.
— Ну вот, я об этом и говорю, — вздохнул алхимик. — Они напичкали меня сложными зельями моего производства, и от них не спастись, — обреченно развел он руками. — А во-вторых — посмотрите на них, — он кивнул за окно. — На вашем месте я сейчас думал бы о своем спасении.
— Об этом я уже подумал, — усмехнулся я. — Черномор! Возьми людей, займитесь уже делом! — мой отряд развернулся и направился навстречу всадникам. — А с вами, молодой человек, — сделал акцент на последних двух словах, — пожалуй, можем почитать некоторые пункты контракта. Они еще никого не оставляли равнодушным.
Замок Булатовых
Некоторое время спустя
Виктория сидела у колыбельной, играясь со своей дочерью. А та заливисто смеялась, когда ей в пузо тыкали пальчиком, и норовила схватить его своими пухлыми ручками. Тогда как рядом с Викой стоял ее учитель Белмор и недовольно качал головой.
— Ученица, твое поведение слишком мягко для некроманта, — недовольно пробурчал он. — В сердце некроманта должен быть холод, пустота и безмятежность! Ты портишь и себя, и дочь! А вдруг сражение? Вы обе должны быть всегда готовы к схватке!
— Ну пожалуйста, не надо сейчас об этом, — улыбнулась Вика, — Не расстраивай Арианну по пустякам.
И действительно, малышка стрельнула в старика взглядом. Причем буквально стрельнула. Тонкая струйка некротики, переплетенной с силой жизни, ударили по лбу Белмору, и тот потер шишку. Но в этот момент в дверь постучались, и слуга вежливо попросил Викторию отправиться в рабочий кабинет. Девушка оставила дочь на попечение своего учителя и быстро отправилась в другую комнату, а там ее уже ждал Лабладут.
— О, привет, Лабладутик! — улыбнулась Вика. — Как ты? Всё хорошо?
— Да нормально, мать, — отозвался он. — Пришел с посланием от бати. Есть минут десять на потрындеть?
— Да, конечно, Лабладутик! Но давай в детской, я там малышкой занимаюсь, — согласилась Вика.
— Ну пошли, — кивнуло божество и спрыгнуло со стола.
— А ты что, сам пойдешь? — удивилась девушка.
— Так я же гордый! Могу и сам ходить! — расправил плечи Лабладут.
— Ой ты, мой гордый! — девушка погладила человечка по голове и взяла на руки. — Пойдем, отнесу тебя.
— Ты только при мужиках меня так не гладь, — недовольно пробурчал он. — Я всё-таки серьезный бог!
Вскоре Вика подошла к двери в детскую, приоткрыла ее и увидела, как над колыбелью дочери возвышается старый, знакомый с самой смертью, некромант.
— А кто моя малышка? Пуси-пуси-пуси! А кого Вселенная будет бояться? Ути-пути-пути! А кто будет править миром? Ути какая сладенькая повелительница всего живого!
— Кхм… — вежливо покашляла девушка, и Белмор резко подскочил от неожиданности.
— Ой! Вы вернулись? — замялся он. — И как давно?
— Достаточно, чтобы узнать совершенно нового Белмора, — едва сдерживая улыбку, ответила Виктория и подошла к колыбели. — Ну что, Лабладут? Рассказывай!
— Батя просил передать, что не сможет прибыть на обед, — Лабладут развалился в кресле, которое появилось из фиолетового облачка. — У него там какие-то важные встречи.
— Какие? — удивилась девушка.
— Да он сам не знает, — отмахнулось божество. — Но уверен, что кого-то точно встретит. И это не всё… Он просил отправить сопровождение к порталу.
— Да? А что случилось? Раненые? — забеспокоилась Вика.
— Хах! Раненые… Смешно, — помотал головой Лабладут. — Нет, он там нашел какого-то деда в трико и попросил проводить его в замок.
— Деда в трико? — удивилась девушка. — Он украл деда в трико?
— Ну, не совсем так…
— Хех! — усмехнулся Белмор. — Контракт, да? — в ответ Лабладут кивнул. — Дед, значит… А сколько лет?
— Четыре сотни, вроде как, — пожал тот плечами.
— Давай я сам схожу, встречу малолетку, — махнул рукой Белмор. — Как раз прогуляться хотел.
— Возьми с собой отряд гвардии и Нурика, — посоветовала ему Вика.
— Ты что, сомневаешься в моей силе? — гордо расправил плечи некромант. — Почему это я должен кого-то с собой тащить? Да и вообще, я сам хотел прогуляться, освежить мысли.
— Арианну с собой возьми, она тоже хочет прогуляться, да и подышать свежим воздухом полезно.
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая